Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cloer 6690

  • Page 2 Gebrauchsanweisung Operating Instructions Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Käyttöohjeet Bruksanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Istruzioni sull´uso Instrucciones de uso Instruções de uso Kullanım talimatı Instrukcja obsługi Návod k použití Oδηγίες Xρήσης Руководство к применению Használati utasitás...
  • Page 3 - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen oder - in Frühstückspensionen. · Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur von autorisierten Cloer Fachhändlern oder vom Cloer Werkskundendienst durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt dadurch Ihr Garantieanspruch.
  • Page 4: Aufstellen Und Anschließen

    Achten Sie darauf, dass Sie Ihren Wok niemals Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, in der Nähe von Gegenständen aus Papier, mit dem Kauf des Cloer Woks haben Sie sich Stoff o. ä. aufstellen. für ein Qualitätsprodukt entschieden, welches ·...
  • Page 5: Umweltfreundliche Entsorgung

    Kunden-Service wenig Öl knusprig zu braten. Die Speisen wer- den bei einer niedrigeren Temperatur gebra- Sollte es einmal vorkommen, dass Ihr Cloer- ten, so dass die Unterseite knusprig braun wird. Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte Drehen Sie nun die Speisen um, damit sie auch an Ihren Fachhändler oder an den Cloer-Werks-...
  • Page 6 Diese Garantie wird von Ihrem Händler an Sie weitergegeben. Um Garantieleistungen in An- spruch zu nehmen, wenden Sie sich direkt an Ihren Händler. In Deutschland bietet Cloer registrierten Ver- brauchern die Möglichkeit, erweiterte Garan- tieleistungen direkt mit dem Werkskunden- dienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass das Produkt bei einem autorisierten Händ-...
  • Page 7: Basic Safety Instructions

    - on bed and breakfast type environments. · Have repairs of Cloer electronic appliances carried out only by autho- rized Cloer specialist dealers or by the Cloer customer service. Impro- per repairs can involve substantial dangers for the user. Furthermore, this will void your warranty claims.
  • Page 8 This can cause burns or fires! Grab the wok only Dear Customer, by its heat-insulated handles! With your purchase of the Cloer Wok you have chosen a high-quality state-of-the-art product operation in terms of technology and functionality. ·...
  • Page 9: Environmentally-Friendly Disposal

    Turn the food to brown Cloer grants you, the private end user, a limited manufacturer’s warranty. Assuming the other side as well. One cup of oil is usually sufficient for gentle roasting.
  • Page 10 Ne confiez les réparations des appareils électriques Cloer qu’à des revendeurs · Cloer agréés ou au service après-vente usine de la maison Cloer. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur. Elles entraînent en outre la perte de vos droits à garantie.
  • Page 11: Avant-Propos

    Mise en service et consignes d’utilisation Chère cliente, cher client, · En faisant l’acquisition de ce wok Cloer, vous Branchez la prise mâle du wok jusqu’à la butée avez choisi un produit de grande qualité dans la prise située sur le côté.
  • Page 12: Faire Revenir Les Aliments

    Service après-vente · Les aliments cuits à la vapeur sont plus tendres Si, malgré tous nos soins, votre appareil Cloer et plus juteux et ils conservent la plupart de présente un défaut, veuillez vous adresser à leurs substances nutritives. La plupart des votre revendeur Cloer ou au service après-...
  • Page 13 Vous pouvez également envoyer un email à l’adresse qui vous correspond: service-fr@cloer.de Pour faire valoir une demande de garantie, il est impérativement nécessaire de présenter le ticket de caisse original indiquant la date d‘achat et l‘adresse du revendeur. A défaut de présentation de ce ticket de caisse, la réparation...
  • Page 14 – op landbouwdomeinen; – door klanten in hotels, motels en andere woongelegenheden; – in bed-and-breakfasts. Laat reparaties aan elektrische apparatuur van Cloer uitsluitend uitvoeren door · geautoriseerde Cloer-leveranciers of door de klantendienst van Cloer in Neder- lande: Appliance- Huishoud BV te Zoetermeer tel. 079-3634242 Ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijk gevaar opleveren voor de gebruiker.
  • Page 15 Voorwoord oPGELET! Belangrijk apparaat wordt nu Zeer geachte klant, heet! Met deze aanschaf heeft U gekozen voor een kwaliteitsproduct welke qua uitvoering en · Wacht een paar minuten en doe dan het design overeenkomt met de moderne eisen. voedsel in de wok. Lees bij het eerste gebruik de bijgevoegde ge- bruiksaanwijzing zorgvuldig door.
  • Page 16: Garantiebepalingen

    U zich dan tot uw vakhandelaar. Maak het apparaat schoon wanneer het volledig is Bij vragen over een Cloer product wendt U zich afgekoeld! tot de Cloer importeur in uw land. Op onze internet site http://www.cloer.de vindt U de...
  • Page 17 Käytä laitetta vain tavallisessa pistorasiassa. Varmista, että arvokilpeen merkitty jännite on sama kuin käyttämäsi verkkovirran jännite. · Laitteessa on „Y“-tyyppinen liitäntäjohto. Jos se on vaurioitunut, se on vaihdettava turvallisuuden vuoksi Cloer-kauppiaan tai Cloer- huoltopalvelun toimesta. · Vedä verkkopistoke irti pistorasiasta, –...
  • Page 18 · Esipuhe Odota paria minuuttia ja lisää sitten ainekset. Arvoisa asiakas, Erilasia olet ostanut laadukkaan Cloer wokpannun, ruoanvalmistustekniikoita jonka tekniikka käytettävyys ovat · Wokpannulla voi valmistaa ruokia käyttäen uusimpien vaatimusten mukaiset. Perehdy erilaisia ruoanvalmistustekniikoita: laitteeseen ennen käyttöä, ja lue käyttöohjeet huolellisesti.
  • Page 19 Useimmat ruoat vaurioituneet osat. Vaihdetut osat ovat Cloer soveltuvat hyvin höyrytettäviksi, erityisesti in omaisuutta. Muita vaatimuksia, erityisesti kala ja äyriäiset. Aseta ruoat höyrytysritilälle ja vahingonkorvausvaatimuksia, ei huomioida. pane se wokpannuun, jossa on kiehuvaa vettä Tämä takuu ei rajoita kuluttajan kotimaan tai lihalientä.
  • Page 20 Apparatet er utstyrt med en tilkoplingsledning montasjetype „Y“. Er denne skadd, må den bli byttet ut av en autorisert Cloer fagforhandler · eller av Cloer kundeservice for å unngå å bli utsatt for fare.
  • Page 21 Forord oBS! Nå blir apparatet varmt! Kjære kunde, Ved å kjøpe Cloer wok har De valgt et · Vent i noen minutter før de legger inn kvalitetsprodukt som er et av de mest moderne ingrediensene. hva angår teknikk og funksjonalitet. Før De bruker Deres nye apparat for første gang, ber vi...
  • Page 22 Garantien faller bort når apparatet · Kundeservice brukes profesjonelt, · åpnes eller endres uten tillatelse, Skulle det en gang skje at Deres Cloer-apparat · eller ved å foreta uautoriserte reparasjoner. har en skade, ber vi Dem vennligst henvende Garantien gjelder...
  • Page 23 överens med nätspänningen hemma. · Apparat har en anslutningskabel typ „Y“. Om den har tagit skada på något sätt måste den bytas ut av en auktoriserad Cloer-återförsäljare eller av Cloer-kundservicen. · Dra alltid ur stickkontakten ur eluttaget –...
  • Page 24 Inledning Anvisningar för igångsättning och användning Ärade kund! · I och med köpet av denna wokpanna från Clo- Stick in stickkontakten ända till anslaget er har Du bestämt Dig för en kvalitetsprodukt, i insticksbussningen på sidan. · som i fråga om teknik och funktion motsvarar Sätt in stickproppen i eluttaget.
  • Page 25: Rengöring

    öppnas eller ändras utan behörighet, Kundservice · eller vid reparationsförsök av icke, auktorisera- Skulle det hända någon gång, att Din Cloer- de personer. Vi lämnar heller ingen garanti på förbruknings- apparat får en defekt, ber vi Dig ta kontakt med Din återförsäljare för Cloer-apparater eller med...
  • Page 26: Grundlæggende Sikkerhedsoplysninger

    · Apparatet er forsynet med en tilslutningsledning af typen „Y“. Hvis denne er beskadiget, skal den skiftes af en autoriseret Cloer forhandler eller af Cloers kundeservice, for at undgå farer. · Træk netstikket ud af stikkontakten, –...
  • Page 27 Forord GIV AGT! Nu bliver apparatet varmt. Kære kunde, Med dit køb af en Cloer Wok har du besluttet · Vent et par minutter og tilsæt så ingredien- dig for et kvalitetsprodukt, som med hensyn serne. til teknik og funktionalitet opfylder den nyeste udviklings standarder.
  • Page 28: Miljøvenlig Bortskaffelse

    Forbrugsmaterialer er heller ikke omfattet Kundeservice af garantien. Hvis det sker, at dit Cloer-apparat får en fejl eller en skade, så kontakt din Cloer-forhandler * Vandkoger / Kaffemaskine / Temaskine eller Cloer‘s kundeservice. Elapparater fra Cloer opfylder gældende EF- direktiver og sikkerhedsforskrifter.
  • Page 29 - dai clienti negli alberghi, motel e altre strutture residenziali oppure - bed and breakfast. · Fate eseguire le riparazioni degli apparecchi Cloer soltanto da rivenditori specializzati Cloer o dal servizio assistenza clientela Cloer. Attraverso riparazioni non appropriate possono sorgere pericoli rilevanti per l’utilizzatore.
  • Page 30 ATTENZIoNE! L’apparecchio diviene ora caldo! Gentilissima Cliente, gentilissimo Cliente, Aspetti qualche minuti e poi Con l’acquisto della wok Cloer Lei ha scelto un aggiunga gli ingredienti. prodotto di qualità corrispondente al più mo- derno standard di produzione per quanto rigu- Diverse tecniche di cottura arda tecnologia e funzionalità.
  • Page 31: Smaltimento Ecologico

    è utilizzato per scopi commerciali, Assistenza clienti · è aperto o modificato senza autorizzazione Se il Suo apparecchio Cloer dovesse avere un · o se viene eseguito un tentativo di riparazione problema, si rivolga al Suo rivenditore autoriz- non autorizzato.
  • Page 32 – en propiedades agrícolas; – pare clientes en hoteles, moteles y otras viviendas; – en pensiones en las que se sirve desayuno. Las reparaciones de los aparatos eléctricos de Cloer deben ser efectuadas · solamente por comerciantes especializados autorizados o por el servicio técnico de la fábrica Cloer.
  • Page 33: Instalación Y Conexión

    Prefacio ¡ATENCIóN! Ahora se calienta el aparato! Muy estimados clientes, con la compra de la sartén wok de Cloer Ud. se · Aguarde un par de minutos y agregue a conti- ha decidido por un producto de calidad que nuación los ingredientes.
  • Page 34: Servicio Al Cliente

    En caso de consultas con respecto a su produc- del tomacorriente! Limpie el to, diríjase al importador nacional de Cloer en artefacto sólo en estado frío! La su país. En nuestra página de Internet http:// clavija del artefacto no debe www.cloer.de Ud.
  • Page 35 As reparações dos aparelhos eléctricos Cloer apenas devem ser efectuadas por representantes autorizados Cloer ou pelo serviço de assistência ao cliente da Cloer. Por meio de reparações não apropriadas podem acarretar perigos para o utilizador. Além disso perde-se o direito à garantia.
  • Page 36 Prefácio Colocação em funcionamento e orientações de manuseamento Prezada cliente, prezado cliente, · ao adquirir o wok indutora Cloer, decidiu-se por Coloque o conector do aparelho até o esbarro um produto de qualidade que relativamente à no conector lateral. ·...
  • Page 37 ATENção! Antes de limpar, retire Se tiver perguntas acerca do seu produto, con- sempre a ficha de rede! Apenas sulte o importador da Cloer no seu país. Na limpe o aparelho depois que tiver nossa página internet, http://www.cloer.de, esfriado! A ficha do aparelho não encontra os respectivos endereços e números...
  • Page 38 · Cihaz „Y“ tipi bağlantı türündeki bir bağlantı kablosuyla donatılmıştır. · Bunun hasar görmüş olması durumunda tehlikelerin önlenmesi için yetkili bir Cloer uzman satıcısı veya Cloer fabrika müşteri servisi tarafından değiştirilmesi gerekmektedir. · Aşağıdaki durumlarda elektrik fişini prizden çekiniz, – bir arıza oluştuğunda.
  • Page 39 Önsöz İşletmeye alınması ve kullanım uyarıları Saygıdeğer müşterilerimiz, · Cloer Wok tavasını satın alarak, teknoloji ve Cihaz fişini sonuna kadar yandaki fiş yuvasına işlevsellik bakımından en modern gelişme takınız. · standardına uygun bir kalite ürünü satın al- Fişi prize takınız.
  • Page 40: Müşteri Servisi

    Hafif kızartma, yemekleri az sıvı yağ ile kıtır kıtır Garanti koşulları kızartmak için bir yöntemdir. Yemekler düşük Cloer size, özel nihai tüketiciye, sınırlı bir üre- bir ısıda kızartılır ve böylece alt tarafı kıtır kıtır tici garantisi vermektedir. Kullanma talimatına kızarmaktadır. Şimdi, diğer tarafını da kızartmak itinayla uyulmasında ve bu talimata ve ayrıca...
  • Page 41 Urządzenie zaopatrzone jest w przewód przyłączający rodzaju przyłączenia · „Y“. Jeżeli przewód ten jest uszkodzony, to aby niedopuścić do powstania zagrożeń, musi on zostać wymieniony przez autoryzowanego przez firmę Cloer fachowca handlu branżowego lub fachowca obsługi serwisowej firmy Cloer. ·...
  • Page 42 Zakupując ten wok zdecydowaliście się Państwo ustawiać w pobliżu przedmiotów wykonanych na nabycie wysokiej jakości produktu firmy z papieru, materiału itp. Cloer, który pod względem techniki i sprawności · Należy wziąć pod uwagę, że wok wypromieni- działania odpowiada najnowocześniejszym owuje intensywne ciepło do góry. Dlatego też...
  • Page 43: Warunki Gwarancyjne

    Przyrządzanie na parze Serwis dla klientów · Potrawy przyrządzane na parze są delikatnie- W przypadku, gdy urządzenie firmy Cloer jest jsze i soczystsze oraz zachowują większość uszkodzone, należy zwrócić się do sprzedaw- swych składników odżywczych. Większość cy lub autoryzowanego punktu serwisowego potraw nadaje się...
  • Page 44 Z roszczeniami gwarancyjnymi należy zwracać się bezpośrednio do sprzedawcy. Z pytaniami dotyczącymi produktu należy zwracać się do krajowego importera wyrobów Cloer w Państwa kraju. Na naszej stronie inter- netowej http://www.cloer.de znajdą Państwo adres i numer telefonu lub prosimy wysłać e- mail.
  • Page 45: Základní Bezpečnostní Pokyny

    Zkontrolujte, zda síťové napětí uvedené na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší síti. · Přístroj je vybaven přípojným vedením se způsobem instalace „Y“. Je-li poškozené, musí ho vyměnit autorizovaný prodejce Cloer nebo zákaznický servis Cloer, aby se předešlo jakémukoli ohrožení. · Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, –...
  • Page 46 Předmluva Uvedení do provozu a pokyny k obsluhování Vážený zákazníku, · koupí pánve Wok od Cloer jste se ro- Přístrojovou zástrčku zastrčte až na doraz do zhodl pro vysoce hodnotný výrobek, který postranní zásuvky. · ohledně své techniky a funkčnosti odpovídá...
  • Page 47: Ekologická Likvidace

    Nečisťte přístroj drhnoucími houbami na Máte-li dotazy výrobku, obraťte hrnce, ocelovou vlnou nebo čisticím sprejem na troubu. příslušného dovozce Cloer ve své zemi. Na internetové stránce http://www.cloer.de na- PoZoR! jdete adresu a telefonní čísla, případně nám Před čištěním vždy vytáhněte můžete poslat e-mail zástrčku! service-cz@cloer.de...
  • Page 48 Αναθέστε τις επισκευές των ηλεκτρικών συσκευών Cloer μόνο σε · αναγνωρισμένους αντιπροσώπους της Cloer ή στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Cloer. Επισκευές, στις οποίες δεν τηρούνται οι προδιαγραφές, μπορούν να προκαλέσουν σημαντικούς κιν-δύνους για τον χρήστη. Επιπλέον παύει διά τούτου να ισχύει το δικαίωμα εγγύησής τους.
  • Page 49 υψηλή θερμοκρασία προς τα πάνω. Για αυτό Αγαπητοί πελάτες, το λόγο μην το τοποθετείτε ποτέ κάτω από ένα με την επιλογή της συσκευής Cloer Wok ντουλάπι, από κουρτίνες καθώς και δίπλα σε αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας ευλεκτή αντικείμενα ή σε τοίχο.
  • Page 50: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    τις περισσότερες ουσίες τους. Τα περισσότερα Στην περίπτωση που σας παρουσιαστεί μία φαγητά είναι κατάλληλα για το ψήσιμο βλάβη στην συσκευή Cloer, σας παρακαλούμε στον ατμό, ιδίως το ψάρι και τα θαλασσινά. να απευθυνθείτε στον δικό σας ειδικό Τοποθετείστε τα φαγητά πάνω στη σχάρα...
  • Page 51 Σε περίπτωση ερωτήσεων σχετικά με το προιόν σας απευθυνθείτε στον εθνικό σας εισαγωγέα της Cloer στην χώρα σας. Στην δική μας ιστοσελίδα στο διαδίκτυο http://www.cloer.de βρίσκετε την διεύθυνση και τον αρ. τηελφώνου ή στέλνετε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα στο service-gr@cloer.de Για την απόδειξη της αξίωσης εγγύησης είναι...
  • Page 52 - в сельских усадьбах, - для клиентов в отелях, мотелях и других жилых помещениях или - в пансионах, предоставляющих своим клиентам завтрак. Ремонт приборов фирмы Cloer должен производиться только · уполномоченными фирмой Cloer специалистами или заво-дской службой сервиса Cloer. Неквали-фицированный ремонт может при-вести к...
  • Page 53: Перед Первым Применением

    Уважаемая покупательница, уважаемый · Никогда не устанавливайте Ваш вок вблизи покупатель, предметов из бумаги, ткани и т.п. приобретя вок фирмы Cloer Вы выбрали · Обратите, пожалуйста, внимание на то, что качественный продукт, который технически и Ваш вок имеет сильное теплоизлучение...
  • Page 54: Экологически Безопасная Утилизация

    для легкого обжаривания достаточно 1 чашки масла. Eсли Вы обнаружили дефект в Вашем приборе фирмы Cloer, просьба обращаться Варка на пару в специализированный магазин Cloer или в · Вареные на пару блюда нежнее, сочнее и сервисную службу Cloer. сохраняют большинство содержащихся в...
  • Page 55 к продавцу. По вопросам касательно изделия обращайтесь к региональному импортёру компании Cloer в Вашей стране. На нашем сайте в Интернете http://www.cloer.de Вы найдёте адрес и номер телефона, либо пошлите электронное сообщение на service-ru@cloer.de для подтверждения гарантийного права следует обязательно приложить в оригинале...
  • Page 56 · A készülék egy „Y“-típusú csatlakozó vezetékkel van felszerelve. Ha ez megrongálódna, akkor azonnal cseréltesse azt egy feljogosított Cloer szakboltban vagy a Cloer gyári vevőszolgálatával ki, hogy megelőzze a veszélyes helyzeteket. · Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból, –...
  • Page 57 és gondosan olvassa · A feldolgozásra kerülő ételnek megfelelően végig a használati útmutatót. állítsa között akívánt fűtési fokozatot. Kívánjuk, hogy sok öröme legyen az új Cloer wok serpenyőjében. FIGYELEM! Felállítás és csatlakoztatás A berendezés most forró lesz! ·...
  • Page 58: Szavatossági Feltételek

    A rövid idejű sütés a wok serpenyőben azt je- Szavatossági feltételek lenti, hogy az ételt egy kevés olajban ropogósra A Cloer vállalat Önnek, mint végső privát süti. Az ételt egy alacsonyabb hőmérsékleten felhasználónak, korlátozott gyártói szava- sütjük úgy, hogy az ropogós barnára süljön.
  • Page 60 Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer © 2014 by Cloer Elektrogeräte GmbH Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten. We reserve the right to make technical changes, we are not liable for any errors or printing errors.

Table des Matières