Yanmar 1GM10 Manuel D'utilisation

Yanmar 1GM10 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 1GM10:
Table des Matières

Publicité

MANUEL D'UTILISATION
MOTEURS MARINS
1GM10
1GM10C
1GM10V
French
fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yanmar 1GM10

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION MOTEURS MARINS 1GM10 1GM10C 1GM10V French...
  • Page 2: Proposition 65 De L'état De La Californie - Avertissement

    Nous nous réservons le droit d'apporter toute modification à tout moment, sans préavis. Yanmar et sont des marques déposées de YANMAR CO., LTD. au Japon, aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Tous droits réservés : Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous toute...
  • Page 3: Table Des Matières

    Rodage d'un nouveau moteur ......Identification des composants ......... Côté entretien - 1GM10 avec KM2P ....Côté sans entretien - 1GM10 avec KM2P .... Emplacement des plaques signalétiques ....Étiquettes de lutte contre les émissions ....Principaux composants et fonctions ......
  • Page 4 ......Arrêt du moteur ............ Vérification du moteur après fonctionnement ....Vérifications périodiques ........... 43 Consignes de sécurité ........... Mises en garde ............. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 5 Registre des heures de fonctionnement du moteur et des vérifications quotidiennes ......Pièces de remplacement Yanmar ...... Outils requis ..........Contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agréé pour assistance......Serrage des fixations ........Calendrier des vérifications périodiques .....
  • Page 6 ..........Garantie du système de réduction des émissions ..87 Garantie du système de réduction des émissions non routières ............. Garantie Yanmar Co., Ltd., système de réduction des émissions - États-Unis uniquement ....Journal de maintenance ........Cette page a été laissée vide Manuel d'utilisation de la série GM...
  • Page 7: Introduction

    émissions. du moteur et doit l'accompagner en tout temps. Afin de profiter de votre moteur Yanmar GM pendant de nombreuses années, veuillez • L'amélioration de la qualité et des perfor- suivre les recommandations ci-dessous : mances des produits Yanmar fait l'objet d'efforts continus.
  • Page 8: Carte D'enregistrement Du Propriétaire

    INTRODUCTION CARTE D'ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE Prenez quelques minutes pour enregistrer les renseignements dont vous avez besoin lorsque vous contactez Yanmar pour de l'entretien, des pièces ou des documents. Modèle du moteur : N° de série du moteur : Date d'achat : Revendeur : Numéro de téléphone du revendeur :...
  • Page 9: Sécurité

    SÉCURITÉ Yanmar considère que la sécurité est d'une DANGER importance capitale et que toute personne Indique une situation dangereuse qui, si installant, utilisant, entretenant ou réparant elle ne peut être évitée, peut entraîner ses produits doit non seulement faire preuve des blessures graves, voire la mort.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    • Contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agréé pour une formation complémentaire. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 11: Risque D'explosion

    Arrêtez le moteur avant de commencer à exécuter sa maintenance. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 12 être prises afin d'éviter tout empoi- sonnement au monoxyde de carbone. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 13 Ramenez l'accélération immédiatement à une valeur d'environ deux tiers ou à un Si un moteur Yanmar Marine est penché à réglage où le moteur fonctionne normale- un angle excédant les spécifications énon- ment. Sinon, vous pourriez faire surchauffer cées dans les manuels d'installation du...
  • Page 14: Emplacement Des Étiquettes De Sécurité

    SÉCURITÉ EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Figure 1 montre l'emplacement des étiquettes de sécurité sur les moteurs Yanmar série Moteurs GM ( 1 ) WARNING 128296-07350 0005961 Figure 1 1 – Nº de pièce : 128296–07350 Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM...
  • Page 15: Présentation Du Produit

    électriques doivent toutes être Le 1GM10 est un moteur à 1 cylindre installées correctement. Tout équipement à alimentation naturelle équipé d'une trans- auxiliaire fixé au moteur doit être facile à...
  • Page 16: Rodage D'un Nouveau Moteur

    30 minutes à la fois. Puisque le des compétences en ingénierie. Contactez carburant et l'huile moteur imbrûlés collent la filiale Yanmar locale de votre région ou aux segments de pistons lorsque le moteur votre revendeur ou distributeur Yanmar tourne à...
  • Page 17 30 minutes. S'il est nécessaire de faire tourner le moteur à basse vitesse et faible charge, emballez le moteur après le fonctionnement au ralenti. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 18: Identification Des Composants

    PRÉSENTATION DU PRODUIT IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Côté entretien - 1GM10 avec KM2P Figure 1 et Figure 2 illustrent une version type d'un moteur 1GM10. Votre moteur peut être équipé différemment de celui illustré. (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10)
  • Page 19: Côté Sans Entretien - 1Gm10 Avec Km2P

    PRÉSENTATION DU PRODUIT Côté sans entretien - 1GM10 avec KM2P (10) 0005849 Figure 2 1 – Manette de décompression 6 – Carter de transmission marine 2 – Injecteur de carburant 7 – Accouplement de l'arbre de sortie 3 – Silencieux d'admission d'air (filtre à air) 8 –...
  • Page 20: Emplacement Des Plaques Signalétiques

    La plaque signalétique des moteurs sécurité, des étiquettes de lutte contre les La plaque signalétique des moteurs Yanmar Yanmar série GM est illustrée sur émissions ont été apposées sur le moteur. série GM est illustrée sur Figure 3. Vérifiez Figure 2 Figure 3.
  • Page 21: Principaux Composants Et Fonctions

    L'alternateur est entraîné par une courroie et génère de l'électricité pour charger Alternateur la batterie. Jauge d'huile moteur Jauge permettant de vérifier le niveau d'huile moteur. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 22: Équipement De Commande

    9 – Option “B” du tableau de bord 10 – Tachymètre du moteur 11 – Interrupteur d'éclairage du tableau de bord 12 – Compteur horaire Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 23: Commutateur À Clé

    ON, puis tirez sur le bouton d'arrêt moteur. d'échappement et reprendre le fonctionne- Après avoir arrêté le moteur, tournez la clé ment normal du moteur. sur la position OFF. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 24: Voyants Et Alarmes (En Option)

    Arrêtez le moteur immédiatement pour éviter de l'endommager. Vérifiez le niveau d'huile et recherchez les problèmes dans le système de lubrification. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 25: Console D'accélération Et D'embrayage À Manette Unique En Option

    à 1 000 t/min au maximum avant 3 – REVERSE (REV) d'embrayer et de débrayer. 4 – Tirez la manette pour désengager l'embrayage. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 26: Cette Page A Été Laissée Vide

    PRÉSENTATION DU PRODUIT Cette page a été laissée vide Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 27: Avant De Commencer

    Spécifications du gazole vérifications quotidiennes du moteur. REMARQUE: L'utilisation des gazoles Avant de réaliser toute opération figurant recommandés par Yanmar garantit le dans cette section, reportez-vous à la rendement optimal du moteur, prévient section Sécurité à la les dommages causés au moteur et est page 3.
  • Page 28: Exigences Techniques Supplémentaires Du Carburant

    • La teneur en HAP (hydrocarbure aroma- tique polycyclique) ne doit pas dépasser 10 % par volume. • N'utilisez pas de biocide. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 29: Réservoir De Carburant (En Option)

    2, (4)) pour que seul du 9 – Vers la pompe d'injection de carbu- carburant propre soit distribué au moteur. rant 10 – Réservoir de carburant Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 30: Ravitaillement Du Réservoir De Carburant

    JAMAIS le réservoir de carburant au-delà de sa capacité. Replacez le bouchon et serrez avec les doigts. Ne serrez pas trop le bouchon car vous pourriez l'endommager. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 31: Huile Moteur

    Sélectionnez la viscosité de l'huile devez consulter votre revendeur ou selon la température de l'air distributeur Yanmar Marine agréé pour ambiant où le moteur sera utilisé. connaître les lubrifiants ou aides au Reportez-vous au tableau de visco- démarrage spéciaux.
  • Page 32: Vérification De L'huile Moteur

    (Figure 5, (4)) de la jauge. Ajoutez de l'huile si nécessaire. Voir Ajout de l'huile moteur - 26. Réintroduisez la jauge à fond. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 33: Huile Pour Transmission Marine Ou Entraînement De Voile

    (Figure 6, (3)) et inférieure (Figure 6, (4)) de la jauge. Vissez la jauge. QuickSilver est une marque déposée de Brunswick Corporation. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 34: Ajout De L'huile Pour Transmission Marine

    (Figure 7, (3)) vers le haut. 0005838 Figure 7 1 – Position RUN 2 – Position Décompression 3 – Manette de décompression Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 35: Démarrage Électrique

    Avec la clé sur la position ON, appuyez sur la position RUN. sur le bouton de démarrage et le moteur commencera à tourner. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 36: Revérification De L'huile Moteur

    REMARQUE: Si le bouton d'arrêt moteur Avant de sortir pour la journée, assurez- est relâché (poussé) durant cette procé- vous que le moteur Yanmar est en bon état dure de démarrage, le moteur démar- de fonctionnement. MISE EN GARDE! Il rera.
  • Page 37: Vérification Du Gazole Et De L'huile Moteur

    Vérifiez le niveau de l'électrolyte de la batterie avant l'utilisation. Voir Vérification du niveau de l'électrolyte dans la batterie (batteries dont l'entretien peut être assuré uniquement) - 54. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 38 AVANT DE COMMENCER Cette page a été laissée vide Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 39: Fonctionnement Du Moteur

    Risque de coupures Assurez-vous que les enfants et les animaux ne se trouvent pas à proximité du moteur en marche. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 40: Risque Lié Aux Gaz D'échappement

    • Contactez votre revendeur ou distributeur de moteur Yanmar Marine agréé si vous comptez faire fonctionner le moteur en dehors de cet intervalle de températures standard. N'engagez JAMAIS le démarreur lorsque le moteur est en marche.
  • Page 41: Démarrage Électrique Du Moteur

    Ouvrez la vanne de carburant. Figure 1 1 – NEUTRAL (N) Mettez le commutateur principal de la batterie (le cas échéant) sur la position Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 42: Démarrage Manuel Du Moteur

    0005888 position ON, contactez votre reven- Figure 3 deur ou distributeur Yanmar Marine agréé pour un entretien avant de 1 – Arbre de démarrage faire fonctionner le moteur. 2 – Manette de démarrage Manuel d'utilisation de la série GM...
  • Page 43: Redémarrage Après Démarrage Manqué

    Purgez l'air du système d'alimentation en carburant en procédant comme suit : Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 44: Après Le Démarrage Du Moteur

    Faites réparer la fuite par elle obstruée ? votre revendeur ou distributeur • Le tuyau d'aspiration d'eau de mer Yanmar Marine agréé. Évitez tout est-il plié ou aspire-t-il de l'air à cause contact entre la peau et un jet de d'une bague desserrée ? gazole sous haute pression causé...
  • Page 45: Fonctionnement De La Manette D'accélération Et D'embrayage

    Figure 4 brayage. 1 – FORWARD (FWD) 2 – NEUTRAL (N) 3 – REVERSE (REV) 4 – Tirez la manette pour désen- gager l'embrayage. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 46: Précautions Lors Du Fonctionnement

    Le débit rejeté par la sortie d'eau de mer votre revendeur ou distributeur est-il suffisant ? Yanmar Marine agréé. Évitez tout Si le débit de rejet est trop faible, contact entre la peau et un jet de coupez aussitôt le moteur et corrigez le gazole sous haute pression causé...
  • Page 47: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ARRÊT DU MOTEUR REMARQUE: N'arrêtez JAMAIS le moteur en marche brusquement. Yanmar recommande de laisser le moteur tourner avant de l'éteindre, sans charge, pendant environ 5 minutes. Cela permettra aux composants du moteur 0005842 qui fonctionnent à des températures Figure 5 élevées, tels que le système d'échappe-...
  • Page 48: Vérification Du Moteur Après Fonctionnement

    • À des températures inférieures à 0 ºC (32 ºF), vidangez le système d'eau de mer et branchez le chauffe moteur (le cas échéant). Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 49: Vérifications Périodiques

    Utilisez TOUJOURS un équipement de levage ayant une capacité suffisante pour soulever le moteur marin. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 50: Risque Lié Au Soudage

    Assurez-vous d'utiliser des • Ne branchez JAMAIS la pince de pièces de remplacement Yanmar d'origine. soudage au moteur ni d'une façon qui pourrait faire passer le courant dans un support de fixation.
  • Page 51: Mises En Garde

    Yanmar recommande d'utiliser des pièces moteur fonctionne dans une zone Yanmar d'origine lorsque des pièces de fermée. Tous les moteurs à combustion rechange sont nécessaires. Les pièces de interne produisent du monoxyde de rechange d'origine aident à...
  • Page 52: Serrage Des Fixations

    Serrez à 80 % du couple de requièrent des outils calibrés, des procé- serrage si les pièces à resserrer sont en dures spéciales et des séquences de alliage d'aluminium. serrage spécifiques, consultez votre distri- buteur ou revendeur Yanmar agréé. Diamètre du boulon M6x1,0 M8x1,25 M10x1,5 M12x1,75...
  • Page 53: Conditions Visant À Assurer La Conformité Aux Normes Epa Sur Les Émissions

    EPA sur section Calendrier des vérifications périodi- les émissions ques - 48. Les modèles 1GM10, 1GM10C et 1GM10V Ces vérifications doivent être réalisées afin sont des moteurs certifiés EPA. de maintenir les valeurs d'émission du moteur conformes aux valeurs normalisées Les conditions suivantes doivent être satis-...
  • Page 54: Calendrier Des Vérifications Périodiques

    VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES CALENDRIER DES VÉRIFI- ◯ : Vérifiez ou nettoyez. ◊ : Remplacez. ● : Contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine CATIONS PÉRIODIQUES agréé. Intervalle de vérification périodique Avant le Toutes démarrage Toutes Les vérifications quotidiennes et périodi- les 250 Voir Vérifi-...
  • Page 55 ◯ : Vérifiez ou nettoyez. : Remplacez. : Contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine  ◯ : Vérifiez ou nettoyez. ◊ : Remplacez. ● : Contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agréé. agréé. Intervalle de vérification périodique Intervalle de vérification périodique...
  • Page 56: Procédures De Vérifications Périodiques

    Le système de carburant est sous pres- sion et du carburant peut jaillir lorsque vous retirez tout composant du système. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 57: Changement De L'huile Moteur

    Enlevez la jauge d'huile moteur. Montez la pompe de purge d'huile (le cas échéant) et pompez l'huile. Pour faciliter la purge, enlevez le bouchon de remplissage d'huile. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 58: Remplacement De L'élément De Filtre À Huile Moteur

    Vidangez tension de la courroie trapézoïdale si l'huile de la transmission marine. nécessaire. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 59: Vérification Et Ajustement Des Jeux De Soupape D'admission / D'échappement

    N'essayez pas de le régler. Toute mager. Contactez votre revendeur ou distri- manipulation de ce boulon annulera la buteur Yanmar Marine agréé pour ajuster garantie du moteur. les jeux des soupapes d'admis- sion / d'échappement.
  • Page 60: Toutes Les 50 Heures De Fonctionnement

    élevée, surtout en été. Dans ce cas, inspectez la batterie plus souvent que spécifié. Assurez-vous que le moteur est arrêté et que la clé est enlevée. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 61 L E V E L Marine agréé. 0004566 Figure 3 1 – Niveau inférieur 2 – Électrolyte de batterie 3 – Niveau supérieur Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 62: Toutes Les 250 Heures De Fonctionnement

    • Vérification et ajustement des câbles de commande de l'accélération et de l'embrayage Vidange du réservoir de carburant Voir Vidange du réservoir de carburant - Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 63: Vérification Du Jet De La Buse D'injection De Carburant

    à fond, installez le joint torique et serrez à la main la bague de retenue. À l'aide d'une clé à filtre, serrez à 12 N·m (8,8 lb-pi). Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 64 3 – Rotor lisses et exemptes de rayures et de 4 – Entrée piqûres de corrosion. Si aucun dommage n'est détecté, remettez le couvercle latéral. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 65: Nettoyage Du Silencieux D'admission D'air (Filtre À Air)

    Voir Vérification et ajustement des jeux de soupape d'admission / d'échappement 53. Contactez votre revendeur ou distribu- teur Yanmar Marine agréé. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 66: Toutes Les 1 000 Heures De Fonctionnement

    - 52. Resserrage de tous les principaux écrous et boulons Voir Serrage des fixations - 46 ou contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agréé. Réglage de l'alignement de l'arbre d'hélice Voir Réglage de l'alignement de l'arbre d'hé- lice - 53.
  • Page 67: Dépannage

    REMARQUE: Si le moteur n'ac- célère pas, les gaz d'échappement pren- nent une mauvaise couleur et les perfor- mances du moteur diminuent. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 68: Renseignements Sur Le Dépannage

    Yanmar Marine agréé. Y a-t-il un bruit ou des vibrations ? Donnez à votre revendeur ou distributeur autorisé Yanmar Marine les renseigne- En fonction de la structure de la coque, la ments suivants : résonance du moteur et de la coque peut devenir brusquement très élevée dans une...
  • Page 69: Tableau De Dépannage

    Si aucune anomalie n'est détectée et qu'il n'y a pas de problème de l'alarme sonne durant le fonctionnement, revenez au port à vitesse aussi réduite que possible et contactez fonctionnement. votre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agréé. • Le voyant d'alarme de Bas niveau d'huile moteur. Vérifiez le niveau d'huile Voir Vérification...
  • Page 70 Yanmar Marine agréé. Le moteur ne peut pas Grippage de composants Contactez votre reven- tourner manuellement. internes. deur ou distributeur — Yanmar Marine agréé. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 71 — Yanmar Marine agréé. Le moteur brûle de l'huile Contactez votre reven- (consommation excessive). deur ou distributeur — Yanmar Marine agréé. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 72 DÉPANNAGE Cette page a été laissée vide Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 73: Stockage Longue Durée

    Colmatez le silencieux d'admission d'air, le tuyau d'échappement, etc. pour empêcher l'humidité ou la contamina- tion d'entrer dans le moteur. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 74: Vidange Du Système De Refroidissement

    4 – Corps de la pompe d'eau de 5 – Rotor 6 – Joint d'étanchéité 7 – Couvercle latéral Fermez le robinet de vidange. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 75: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS PRINCIPALES DU MOTEUR Spécifications du moteur 1GM10 Type Moteur diesel vertical à quatre temps, refroidi par eau Système de combustion Chambre de précombustion à turbulence Nombre de cylindres Alésage et course 75 mm x 72 mm (2,95 po x 2,83 po) Cylindrée...
  • Page 76 Norme nominale : température du carburant ; 25 ºC à l'entrée de la pompe ; ISO 3046-1 Norme nominale : température du carburant ; 40 ºC à l'entrée de la pompe ; ISO 8665 Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 77 Remarque: Densité du carburant : 0,842 g/cm à 15˚C. Température du carburant à l'entrée de la pompe d'injection. 1 hp métrique = 0,7355 kW Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 78: Spécifications Du Moteur 1Gm10C

    Lubrification forcée étanche Type Électrique et manuel Système de Démarreur 12 VCC, 1,0 kW (12 VCC, 1,4 hp métrique) démarrage Alternateur 12 V, 35 A Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 79 Norme nominale : température du carburant ; 25 ºC à l'entrée de la pompe ; ISO 3046-1 Norme nominale : température du carburant ; 40 ºC à l'entrée de la pompe ; ISO 8665 Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 80 Remarque: Densité du carburant : 0,842 g/cm à 15˚C. Température du carburant à l'entrée de la pompe d'injection. 1 hp métrique = 0,7355 kW Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 81: Spécifications Du Moteur 1Gm10V

    Norme nominale : température du carburant ; 25 ºC à l'entrée de la pompe ; ISO 3046-1 Norme nominale : température du carburant ; 40 ºC à l'entrée de la pompe ; ISO 8665 Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 82 Remarque: Densité du carburant : 0,842 g/cm à 15˚C. Température du carburant à l'entrée de la pompe d'injection. 1 hp métrique = 0,7355 kW Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 83: Schémas Du Système

    à l'eau de mer Tuyauterie de l'huile de lubri- fication Tuyauterie de gazole Tuyau en acier Tuyau en caoutchouc Tuyau en vinyle Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 84 SCHÉMAS DU SYSTÈME Schéma de tuyauterie du 1GM10 Figure 1 Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 85 Pompe d'eau de mer Filtre à carburant Filtre à huile moteur (côté admission) Pompe à huile moteur Filtre à huile moteur (côté sortie) Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 86: Schémas De Câblage

    SCHÉMAS DU SYSTÈME SCHÉMAS DE CÂBLAGE Tableau de bord de type A de la série 1GM10 Figure 2 Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 87 Voyant de charge Bouton poussoir Commutateur à clé Commutateur des feux Non utilisé (sauf 1GM10) Fusible Câble d'extension 3 m (standard) La longueur totale du câble d'extension doit être inférieure à 6 m. Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM...
  • Page 88 SCHÉMAS DU SYSTÈME Tableau de bord de type B de la série 1GM10 Figure 3 Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 89 Voyant de pression d'huile moteur (Section transversale) Voyant de température d'eau de refroi- dissement Voyant de charge Bouton poussoir Commutateur à clé Non utilisé (sauf 1GM10) Fusible Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 90 SCHÉMAS DU SYSTÈME Cette page a été laissée vide Manuel d'utilisation de la série GM Manuel d'utilisation de la série GM © 2007 Yanmar Marine International...
  • Page 91: Appendice

    APPENDICE PANNEAU DE TYPE B20 (EN OPTION) TABLE DES MATIÈRES Page Tableau de bord ............. A-2 Schémas de câblage ..........Manuel d'utilisation de la série GM...
  • Page 92: Tableau De Bord

    APPENDICE 12/05 Tableau de bord Type B20 options et composantes du tableau de bord 042563-00X01 Figure 1 1–“B20tableau de bord 2–Compte-tours 3–Témoin lumineux de basse pression du l'huile moteur 4–Témoin lumineux de température du liquide de refroidissement 5–Témoin lumineux d'eau de mer dans le sail drive (en option) 6–Témoin lumineux de faible niveau de la batterie 7–LCD (mètre heure) 8–Interrupteur de démarrage...
  • Page 93 APPENDICE Indicateurs et alarmes (en option) Lorsqu'un capteur détecte un problème pendant le fonctionnement, le témoin sur le tableau de bord s'allume et une alarme retentit. Les indicateurs sont situés sur le tableau de bord et les alarmes au dos du tableau de bord. Dans des conditions normales de fonctionnement, les indicateurs sont éteints.
  • Page 94 Témoin de température du liquide MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT de refroidissement Témoin de pression de l'huile de MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT graissage Affichage LCD Yanmar Affichage plein Compteur d'heures écran Manuel d’utilisation de la série YM Manuel d'utilisation de la série GM...
  • Page 95: Sortie D'alimentation Pour Accessoires

    APPENDICE 12/05 AVIS Lorsque les dispositifs d'alerte sont activés et qu'un fonctionnement normal est impossible, arrêtez le moteur et ne l'utilisez plus jusqu'à ce que le problème soit résolu. Sortie d'alimentation pour accessoires Le harnais attaché au tableau de bord dispose d'une borne où le signal synchronisé à l'alimentation du tableau peut être retiré.
  • Page 96: Commande Lcd (Compteur D'heures, Luminosité De L'affichage, Tension De La Batterie)

    APPENDICE 12/05 Commande LCD (compteur d'heures, luminosité de l'affichage, tension de la batterie) Figure 1 Vous pouvez passer d'un affichage à l'autre (faire défiler) en appuyant sur les boutons dans le bas. Défilement Appuyez sur le commutateur d'alimentation. compteur d'heures. Appuyer sur le bouton droit en bas de l'écran Appuyer à...
  • Page 97: Schémas De Câblage

    APPENDICE 12/05 Schémas de câblage Figure 11GM10 - Type de tableau de bord B20 Figure 3 Manuel d’utilisation de la série YM Manuel d'utilisation de la série GM...
  • Page 98: Indicateur De Température Élevée Du Liquide De Refroidissement

    APPENDICE 16 – Alimentation du détecteur de niveau de carburant dans le Code de couleur Faisceau du moteur réservoir Rouge 17 – Puissance ACC Noir 18 – ACC GND Blanc Allumage 19 – Harnais de conversion 20 – Amplificateur de détecteur Bleu Chauffage / Lumière (en d'eau dans le sceau du sail...
  • Page 99 Ville : Tsuruno-cho, Kitaku, Osaka-City Code postal : 530-8311 Pays : Japan Nom du représentant autorisé (le cas échéant) : Yanmar Co., Ltd. Marine Operations Division Rue : 5-3-1 Ville : Tsukaguchi Honmachi, Amagasaki, Hyogo Code postal : 661-0001 Pays : Japan Nom de l'organisme notifié...
  • Page 101 OPERATION MANUAL 1GM10, 1GM10C, 1GM10V 1st edition: November 2007 2nd edition: March 2012 2nd edition 1st rev.: September 2012 2nd edition 2nd rev.: June 2013 Issued by: YANMAR CO., LTD. Marine Operations Division Edited by: YANMAR TECHNICAL SERVICE CO., LTD.
  • Page 102 0AGMM-F00101...

Ce manuel est également adapté pour:

1gm10c1gm10v

Table des Matières