Sommaire des Matières pour Yanmar I.S. 6.5 - I.S. 7.6
Page 1
I.S. 6.5 50 Hz I.S. 7.6 60 Hz MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GB - USAGE AND MAINTANCE MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN GEBRAUCHSANWEISUNG UND WARTUNGSVORSCHRIFTEN MANUAL USO Y MANTENIMENTO cod. 41815...
Page 2
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 NR.000000 MASE GENERATORS S.p.A. Tel.0547/354311 Fax 0547/317555 GENERATORS DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' EC DECLARATION OF CONFORMITY Fabbricante/Manufacturer: MASE GENERATORS S.p.A. Indirizzo /Address : Via Tortona 345, Pievesestina (FC) Il sottoscritto Luigi Foresti in qualità...
Page 3
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 SERIAL No.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 INDICE Figure ........................2 Schema elettrico ....................9 INFORMAZIONI GENERALI ................11 1.1 Scopo e campo di applicazione del manuale ..........11 1.2 Simbologia ..................... 11 1.3 Documentazione di riferimento ...............
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 1 INFORMAZIONI GENERALI Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina. IL MANCATO RISPETTO DELLE SPECIFICHE CONTENUTE NEL SEGUENTE MANUALE DI USO E MANUTEZIONE COMPORTA IL DECADIMENTO DELLA GARANZIA SUL PRODOTTO 1.1 Scopo e campo di applicazione del manuale Grazie per aver scelto un prodotto mase.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 1.3 Documenti di riferimento 1.5 Norme e disposizioni legislative di riferimento Le Istruzioni per l'uso fornite con ciascun gruppo Tutti i gruppi elettrogeni diesel Mase sono progettati e elettrogeno sono costituite da una raccolta di documenti prodotti nel rispetto delle vigenti legislazioni.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 1.6 Identificazione della macchina 1.8 Pannello strumenti Vedere Fig.2 Vedere Fig.4 1 - Costruttore Ogni gruppo elettrogeno dispone di un pannello strumen- ti per i comandi e i controlli sul quale si trovano i seguenti 2 - Codice macchina 3 - Anno di costruzione componenti:...
- Lampada spia [fig.4, rif.11] colore giallo segnala, quando Il motore diesel, 4 tempi, a iniezione diretta, costruito accesa, che sono attive le candelette. dalla Yanmar, è estremamente affidabile e robusto; le emissioni allo scarico sono conformi alle normative Sul pannello di comando si trova anche: CARB .
IS 6.5 - 7.6 3 NORME DI SICUREZZA 2.4 Tabella caratteristiche tecniche Motore 50 Hz 60Hz 3.1 Precauzioni generali Yanmar 3TNE74A Modello Diesel 4 tempi Tipo Cilindri (nr.) Prima di avviare il gruppo elettrogeno e prima di iniziare Ghisa Materiale blocco cilindri...
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 4 UTILIZZO DEL GENERATORE - Divieto di accesso alle persone dotate di pace- maker, a causa delle possibili interferenze elettro- 4.1 Controlli preliminari magnetiche sugli apparecchi cardiocircolatori. - In caso d'incendio utilizzare estintore omologato e Prima di iniziare qualsiasi procedura di avviamento è...
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 4.3 Avviamento 5. PROTEZIONI Prima di avviare il gruppo accertarsi che i controlli I gruppi elettrogeni sono dotati di una serie di protezioni preliminari, descritti al paragrafo 4.1, siano stati eseguiti. che li salvaguardano da un utilizzo non corretto e da Procedere all’avviamento come segue: inconvenienti che ne possono pregiudicare l'integrità.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 6. MANUTENZIONE Nel caso di intervento di una delle protezioni sopra indicate, dopo aver accertato ed 6.1 Premessa eliminato la causa dell’intervento, è necessario pre- mere il pulsante “STOP” per resettare il pannello di Qualsiasi intervento di manuten- comando (il segnale rimarrebbe altrimenti in memo- ria inibendo l'avviamento del motore).
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 elettrogeno; per il secondo e successivi è sufficien- tando i tempi indicati dal costruttore del motore riportati te una sostituzione ogni 200h. alla tabella al paragrafo 6.15. - Per informazioni più...
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 5 mm [fig. 9 ]. appositi Centri di Raccolta incaricati dello smalti- mento. Una seconda cinghia è utilizzata per trasmettere il moto di rotazione dalla puleggia dell'albero motore a quella della pompa del liquido a circuito chiuso e dell'alternatore 6.10 Sostituzione anodi di zinco DC caricabatteria [fig.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 Controllare almeno una volta al mese il livello dell'elettro- - Scollegare il tubo dello scarico a mare dal collettore lita ed eventualmente rabboccare con acqua distillata. del motore.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 - Controllare l’integrità della batteria. (Ricaricare o sosti- 8 ROTTAMAZIONE tuire) Completato il ciclo di vita del gruppo elettrogeno questo Il gruppo elettrogeno si spegne durante il periodo di va consegnato alle ditte incaricate alla rottamazione.
Page 23
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 INDEX Pictures ......................2 Wiring diagram ....................9 GENERAL INFORMATION ..............24 Purpose and field of application of the manual ........24 Symbols ....................24 Reference documents ................25 Facsimile of CE declaration of conformity ..........
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 1 GENERAL INFORMATION Carefully consult this manual before proceeding with any operation on the generator. FAILURE TO RESPECT THE SPECIFICATIONS CONTAINED IN THIS USE AND MAINTENANCE MANUAL WILL RESULT IN FORFEITURE OF THE GUARANTEE ON THE PRODUCT 1.1 Purpose and field of application of the manual Thank you for choosing a mase product.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 1.3 Reference documents 1.5 Reference regulations and legislative provisions The instructions for use provided with each generator are made up of a collection of documents of which this All the mase diesel generators are designed and manual represents the General Part.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 1.6 Machine identification 1.8 Instrument panel See Fig.2 1 - Manufacturer See Fig.4 2 - Machine code Each generators is fitted with an instrument panel for 3 - Year of construction the controls with the following components 4 - Power factor...
The 4-stroke, direct-injection, diesel engine, built by A thermal switch (Fig. 4 Ref. 3] to protect the low- Yanmar, is extremely reliable and robust. Exhaust voltage electric system against short-circuit. emission is in conformity with CARB regulations. An hour counter (Fig. 4 Ref. 1].
2.4 Data sheet 3.1 General precautions Engine 50 Hz 60Hz Model Yanmar 3TNE74A Before starting the generator and before starting any Diesel 4 stroke Type lubrication or maintenance operation, it is indispensable Cylinders (nr.) for the staff responsible to read and understand all the...
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 valves has been filled manually if a non-return valve has When using the generator been mounted on the sea intake (as recommended in always bear in mind that in wet or very humid the installation manual) [Fig.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 Before stopping the generator it is In the event of one of the above recommended to let it run for a few minutes without described protections intervening, after ascertaining drawing electric current, in order to allow the engine and removing the cause of the intervention, press the and the alternator to cool down.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 6.2 Ordinary engine maintenance For the safety of the engine, use only original spare parts. The periodic maintenance to be carried out on the engine is listed in TABLE “B”. For more detailed information consult the manual provided When the operation has been with each generator by the engine manufacturer.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 6.9 Coolant replacement Never open the cap of the expansion tank [Fig. 3, Ref. 11] or coolant tank [Fig. Yearly change the coolant in the closed-circuit cooling 3, Ref.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 6.13 Battery maintenance system. - Disconnect the starter battery and store it in a dry For starting all the generator models, it is recommended place (see par. 6.13) to use an 70 A/h battery for ambient temperatures - Disconnect the sea exhaust pipe from the engine exceeding 0ºC, and 100 A/h for lower temperatures.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 The generator switches off during the operating 8 SCRAPPING period - Check if a protection has been activated with the At the end of its lifetime the generator must be taken to relevant light coming on (remove the cause and retry official scrapyards.
Page 35
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 TABLE DES MATIERES Figure ......................2 Schéma électrique ..................9 INFORMATIONS GENERALES ............. 36 Objectif et domaine d'application du manuel .......... 36 Symboles ....................36 Documentation de référence ..............37 Fac-similé...
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 1 INFORMATIONS GENERALES Consulter attentivement ce manuel avant d’effectuer toute intervention sur la machine. LE NON-RESPECT DES SPECIFICATIONS DU PRESENT MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ENTRAINE L’ANNULATION DE LA GARANTIE 1.1 Objectif et domaine d’application du manuel Nous vous remercions d’avoir choisi un produit MASE.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 1.3 Documentation de référence 1.5 Normes et dispositions légales de référence Les instructions d’utilisation fournies avec chaque Tous les groupes électrogènes diesel Mase sont groupe électrogène sont constituées d’une série de conçus et produits conformément aux normes légales documents dont ce manuel représente la Partie Prin- en vigueur.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 1.6 Identification de la machine 1.8 Tableau instruments Voir FIG. 2 Voir Fig. 4 Chaque groupe électrogène dispose d’un tableau 1 - Fabricant instruments pour les commandes et les contrôles, sur 2 - Code machine lequel se trouvent les composants suivants: 3 - Année de fabrication...
Le moteur diesel, 4 temps, à injection directe, construit températures trop élevées. par Yanmar, est extrêmement fiable et robuste. Les Voyant lumineux [fig.4, rif.11] jaune, signale, lorsqu'elle émissions à l’échappement sont conformes aux normes est allumée, que les bougies sont actives.
3 NORMES DE SECURITE 3.1 Principales précautions MOTEUR 50 Hz 60Hz Avant de démarrer le groupe électrogène et avant de Yanmar 3TNE74A Modèle commencer toute opération de lubrification ou d'entretien, Type Diesel 4 temps Cylindres (n.) il est indispensable que le personnel responsable ait lu Matériau bloc cylindres...
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 -Interdiction d’accès aux personnes portant un - que l'huile est à niveau au moyen de la jauge [fig. 7, pos. pacemaker, à cause des interférences 2], voir tableau "A" huiles conseillées, [fig. 8 ] électromagnétiques possibles sur les appareils - que tous les points d'ancrage du groupe sont serrés cardio-circulatoires.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 générateur, seul le témoin vert de RUN [fig. 4, pos.6] d’y avoir une lubrification insuffisante ou une reste allumé pour indiquer que le groupe est actionné et aspiration depuis le filtre à...
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 appuyant sur le bouton situé sur l’interrupteur thermique [fig.4 - réf.3], il faut qu’un technicien spécialisé, recherche - La première vidange de l’huile moteur doit être et élimine la cause du court-circuit.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 6.5 Remplacement du filtre carburant tourner à vide les poulies et ne permet pas une circulation suffisante d’eau. Pour garantir une longue durée et un bon fonctionnement Régler la tension de la courroie comme suit: desserrer les du moteur, il est extrêmement important de remplacer deux vis de réglage [fig.9 - réf.2] et déplacer la pompe...
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 faciliter la récupération du liquide réfrigérant usagé dans 6.13 Entretien de la batterie un récipient de récupération [fig.10 - réf.3]. Ouvrir le robinet et vidanger complètement le circuit fermé de Il est conseillé...
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 de l’arbre moteur. Remonter les injecteurs. Purger les bulles d’air dans le circuit d’alimentation Remplacer les plaques en zinc (voir par. 6.10). (voir par. 3.2). Faire aspirer, par le tuyau de prise d’eau de mer, du liquide antigel qui permet de protéger les échangeurs Le module des protections moteur ne s’active pas contre les basses températures et de lubrifier la...
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 7 TRANSPORT ET MANUTENTION 9 REFERENCES SCHEMA ELECTRIQUE (fig.7) Pour le transport, tous les groupes électrogènes sont 1 - Compteur horaire fixés par des vis à une palette. 2 - Interrupteur magnétique et thermique Pour une manutention sur un bateau utiliser les 3 - Isolateurs...
Page 48
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 INHALT Abbildungen ....................2 Schaltplan ...................... 9 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ............49 Zweck und Anwendungsbereich der Bedienungsanleitung ..... 49 Symbole ....................49 Unterlagen ..................... 50 Faksimile der EWG-Konformitätserklärung ..........50 Einschlägige Normen und Gesetzesverordnungen .........
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 1 ALLGEMEINE NFORMATIONEN Vor sämtlichen Eingriffen an der Maschine die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. DIE NICHTBEACHTUNG DER IN DER FOLGENDEN BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG ENTHALTENEN ANWEISUNGEN FÜHRT ZUM VERFALL DER GARANTIELEISTUNGEN FÜR DAS PRODUKT 1.1 Zweck und Anwendungsbereich der Bedienungsanleitung Vor allen Dingen möchten wir Ihnen danken, daß...
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 1.3 Unterlagen 1.5 Einschlägige Normen und Gesetzesverordnungen Die mit jedem Elektroaggregat gelieferte Bedienungsanleitung besteht aus einer Reihe von Sämtliche Diesel-Elektroaggregate der Fa. Mase Unterlagen, wovon das vorliegende Handbuch den werden unter strengster Beachtung der geltenden Hauptbestandteil bildet.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 1.6 Identifizierung der Maschine 1.8 Instrumententafel Siehe Abb.2 Zeichenerklärung ABB. 4 1 - Hersteller 2 - Maschinen-Kennummer 1 - Stundenzählwerk 3 - Baujahr 2 - Magnet-Thermoschalter 4 - Leistungsfaktor 3 - Thermoschalter DC-Strom 5 - Nennfrequenz...
Temperaturwerte erreicht haben. Kontrolleuchte [Abb.4, Punkt 11], gelbe, zeigt im Der 4-Takt Dieselmotor mit direkter Einspritzung, eingeschalteten Zustand an, dass die Kerzen aktiviert Hersteller Yanmar, weist eine extrem robuste Bauweise sind. auf und gewährleistet hohe Zuverlässigkeit; die Auspuffemission entspricht den CARB-Normen.
2.4 Tabelle der technischen Merkmale 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 3.1 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen 50 Hz 60Hz MOTOR Modell Yanmar 3TNE74A Vor der Inbetriebnahme des Elektroaggregats und vor 4-Takt-Diesel Ausführung von Schmierungs- und Wartungsmaßnahmen Zylinder (Nr.) muß das Personal sämtliche WARNUNGS- und Gusseisen Zylinderblockmaterial...
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 - Die in Notsituationen zu verfolgenden Vorgänge sind genau zu kennen. - Personen mit Herzschrittmachern ist der Zutritt - der Ölstand mittels Messtab [Abb. 7, Punkt 2] zur Maschine aufgrund der möglichen kontrollieren: siehe Tabelle "A"...
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 einige Sekunden alle Anzeigeleuchten des Falle, daß der Motor mit größeren Neigungen arbeitet, Motorschutzmoduls ein [Abb. 4, Punkt 5]. Wenn der besteht die Gefahr einer mangelhaften Schmierung Motor oder der Generator keine Störungen aufweist, oder Absaugung durch den Schmieröl-Luftfilter.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 6. WARTUNG die dem Motor beigefügt ist, nachgeschlagen werden. 6.1 Vorbemerkungen - Aböle oder Kraftstoff sind stets normgerecht zu entsorgen, indem sie den zuständigen Jede Wartungsmaßnahme am Entsorgungsstellen ausgeliefert werden.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 Hierzu werden die folgenden Arbeitsschritte Ein zweiter Riemen überträgt die Drehbewegung von der vorgenommen: Motorwellen-Riemenscheibe an die Pumpe der im Das Kraftstoffventil schließen (Abb. 3, Bez. 24). geschlossenen Kreis zirkulierenden Flüssigkeit und an Die Nutmutter des Lagers (Abb.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 6.10 Austausch der Zinkanoden Die Batterie darf nie über lange Zeit ungeladen bleiben, da sie dadurch endgültig Um den Wasser/Luft-Wärmeaustauscher (Abb. 11, Bez. beschädigt würde. 1) und den Wasser/Kühlflüssigkeit-Wärmeaustauscher (Abb.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 6.15 Übersicht über die geplanten angesprochen hat (die Störungsursache beseitigen Wartungsmassnahmen und erneut starten). - Kraftstoffstand im Tank überprüfen (ggf. nachfüllen). ARBEIT ZEITINTERVALL IN STUNDEN Motorauspuff raucht stark - Sich vergewissern, daß...
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 8 VERSCHROTTUNG 9 ERLAUTERUNGEN ZUM SCHALTPLAN (abb.7) 1 - Stundenzähler Nach endgültiger Außerbetriebsetzung ist das Elektroaggregat den zuständigen Verschrottungsstellen 2 - Magnetothermischer Schalter auszuliefern. 3 - Isolatoren 4 - Leistungsklemmenbrett 5 - Kondensatoren Das Elektroaggregat nicht auf...
Page 61
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 INDICE Figuras ............................2 Esquema eléctrico ......................... 9 INFORMACION GENERAL ....................62 Finalidad y campo de aplicación del manual ................ 62 Simbología ..........................62 Documentación de referencia ....................63 Facsímil de la declaración CE de conformidad ..............
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 1 INFORMACION GENERAL Consultar este manual detenidamente antes de proceder a realizar cualquier tipo de intervención en la máquina. LA INOBSERVANCIA DE LAS INDICACIONES INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO COMPORTA LA CADUCIDAD DE LA GARANTIA DEL PRODUCTO.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 1.3 Documentación de referencia 1.5 Normas y disposiciones legislativas de referencia Las Instrucciones para el uso suministradas con cada grupo electrógeno están constituidas por un conjunto Todos los grupos electrógenos diesel Mase han sido de documentos, de los cuales el presente manual proyectados y producidos respetando las...
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 1.6 Identificación de la máquina 1.8 Panel de mandos Véase Fig.2 Véase Fig.4 1 - Fabricante Cada grupo electrógeno dispone de un panel de 2 - Código máquina mandos para los accionamientos y controles, en el 3 - Año de fabricación cual se encuentra la siguiente instrumentación:...
El motor diesel de 4 tiempos e inyección directa fabricado una temperatura demasiado alta. por la firma Yanmar es sumamente seguro y robusto; las Luz testigo [fig.4, ref.11] de color amarillo. : Cuando emisiones de escape son conformes a las normativas está...
3 NORMAS DE SEGURIDAD 3.1 Precauciones generales MOTOR 50 Hz 60Hz Antes de poner en marcha el grupo electrógeno y antes Yanmar 3TNE74A Modelo de realizar cualquier operación de lubricación o Diesel 4 tiempos Tipo mantenimiento, es indispensable que el personal Cilindros (cant.)
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 marcapasos, a causa de las posibles 2]; véase la tabla "A" de losa ceites aconsejados [fig. interferencias electromagnéticas en los 8 ]. dispositivos cardiocirculatorios. - Que todos los puntos de anclaje del grupo estén - En caso de incendio, nunca utilizar agua sino ajustados lo suficiente.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 todas las luces testigos del módulo protecciones motor sobre el transversal. [fig. 4, ref. 5] se encienden algunos segundos y, si no hay Si el motor se encontrara en condiciones de funcionar anomalías en el motor o en el generador, quedará...
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 las luces testigos del módulo de protección del motor Se aconseja efectuar el vaciado con el aceite todavía estarán todas apagadas y no será posible intentar otro bastante caliente, de manera de facilitar su salida.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 Una tensión excesiva de la correa acelera su desgaste, No desechar en el medio mientras que su aflojamiento hace girar las poleas en ambiente los líquidos utilizados para el lavado del vacío e impide una circulación de agua suficiente.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 circuito cerrado de refrigeración. electrógeno, se aconseja utilizar una batería de 70 A/h Una vez terminada esta operación, cerrar la llave y llenar para temperatura ambiente superior a 0ºC y de 100 A/h otra vez el circuito con líquido refrigerante nuevo.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 intercambiadores contra las bajas temperaturas, y El módulo de protección motor no se activa cuando lubricar el rodete de la bomba agua de mar y las partes se presiona el pulsador START metálicas internas del circuito de refrigeración.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 7 TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO 9 REFERENCIAS ESQUEMA ELECTRICO (fig.7) Para el transporte, todos los grupos electrógenos se 1 – Cuentahoras aseguran a una paleta mediante tornillos. 2 –...
Page 74
mas s s s s e e e e e IS 6..5 - 7.6 INHOUDSOPGAVE Afbeeldingen ............................2 Schakelschema ............................. 9 ALGEMENE INFORMATIE ......................11 Doel en toepassingsgebied van de handleiding ................11 Symbolen ............................. 11 Referentiedocumentatie ........................ 12 Facsimile van de EG-verklaring van overeenstemming ..............12 Referentienormen ..........................
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 1 ALGEMENE INFORMATIE Raadpleeg deze handleiding aandachtig, alvorens welke ingreep dan ook op de machine te verrichten. IN GEVAL DE SPECIFICATIES UIT DEZE INSTALLATIE-HANDLEIDING VERONACHTZAAMD WORDEN, KOMT DE GARANTIE OP HET PRODUCT TE VERVALLEN 1.1 Doel en toepassing van deze handleiding Wij danken u voor uw keuze van een MASE product.
mas s s s s e e e e e IS 6..5 - 7.6 1.2 Bijgaande informatie 1.4 Instrumentenpaneel De volgende documentatie maakt deel uit van deze Legenda afb. 4 handleiding: Urenteller CE Verklaring van overeenstemming (afb. 1); Magnetothermische schakelaar Gebruiks- en onderhoudshandleiding van de motor;...
De 4-takt diesel motor met directe injectie, gebouwd door hoge temperaturen hebben bereikt. Yanmar, is uiterst betrouwbaar en robuust; de emissies aan de uitlaat zijn in overeenstemming met de CARB- Op het bedieningspaneel zitten verder: normen.
mas s s s s e e e e e IS 6..5 - 7.6 generator zijn, blijft alleen het groene lampje RUN (afb. 4 3. GEBRUIK VAN DE GENERATOR – ref. 6) branden om aan te geven dat de groep gestart is en regelmatig functioneert.
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 Alvorens het elektrische circuit te herstellen door op de 4.2 Bescherming hoge temperatuur water knop op de thermische schakelaar (afb. 4 – ref. 3) te drukken, moet een gespecialiseerd technicus de oorzaak Grijpt in door de stroomopwekkingsgroep uit te schakelen van de kortsluiting opsporen en verhelpen.
mas s s s s e e e e e IS 6..5 - 7.6 geautoriseerd personeel. Laat afgewerkte olie of brandstof nooit in het milieu achter, want het zijn vervuilende Voordat u zich toegang verschaft tot producten. de stroomopwekkingsgroep moet de negatieve pool van Geef afgewerkte smeerolie af bij de speciale de startaccu worden afgekoppeld, om onopzettelijke Verzamelcentra die zijn belast met de verwerking ervan...
mas s s s s e e e e e IS 6.5 - 7.6 5.6 Controle van de spanning van de V-snaren 1) die op het onderstel van de motor zit, om de opvang van afgewerkte koelvloeistof in een opvangbak (afb. 10 – ref. Er wordt een V-snaar gebruikt om de rotatiebeweging 3) te vergemakkelijken.
mas s s s s e e e e e IS 6..5 - 7.6 5.12 Onderhoud van de accu Laat antivriesvloeistof opzuigen door de Het wordt geadviseerd om voor het starten van alle zeewaterinlaatslang, hetgeen tot taak heeft de modellen stroomopwekkingsgroepen een accu van 80 A/ warmtewisselaars te beschermen tegen lage h te gebruiken bij omgevingstemperaturen boven 0°C, en temperaturen en de rotor van de zeewaterpomp en...
6. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN geactiveerd als op de START-knop wordt gedrukt. Controleer of de beschermende thermische Motor Yanmar 3TNE78A schakelaar (afb. 4 – ref. 3) open is. (Herstel het contact door op de rode knop te drukken (afb. 4 – ref. Type...