Page 1
Série Manuel d'utilisation KMG65E-S3 KMG65E-S6 KMG65E-K3 KMG65E-K6 P/N: 0AKMG-G00100 GÉNÉRATEUR MARIN...
Page 2
Nous nous réservons le droit d'apporter toute modification en tout mo- ment, sans préavis. Yanmar et sont des marques enregistrées de Yanmar Co., Ltd. au Japon, aux États-Unis ou dans d'autres pays.
TABLE DES MATIÈRES Page Introduction .............. 1 Carte d'enregistrement du propriétaire ......Sécurité ..............3 Consignes de sécurité ..........Informations générales ........Avant de commencer ........Pendant le fonctionnement et la maintenance ..Présentation du produit ..........11 Présentation du produit ..........
Page 4
TABLE DES MATIÈRES Changement des voyants des indicateurs ....Dépannage .............. 35 Tableau de dépannage .......... Spécifications ............39 Spécifications générales ........Vitesse du moteur / puissance en sortie ....Schémas du système ..........Boîtier d'alimentation et tableau de commande ..
INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar • Lisez attentivement ce Manuel d'utilisa- Marine ! Yanmar Marine offre des systèmes tion avant de faire fonctionner votre et des accessoires pour tous les types de bateau afin d'être certain de bien bateau, du runabouts au voilier, et de tous comprendre et d'appliquer en toute sécu-...
CARTE D'ENREGISTRE- MENT DU PROPRIÉTAIRE Prenez quelques minutes pour enregistrer les renseignements dont vous avez besoin lorsque vous contactez Yanmar pour de l'entretien, des pièces ou des documents. Modèle du générateur marin : Nº de série du générateur marin :...
SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Yanmar considère que la sécurité est d'une importance capitale et que toute personne installant, utilisant, entretenant ou réparant DANGER ses produits doit non seulement user de prudence et de sens commun, mais surtout Indique une situation dangereuse qui, si se conformer aux consignes de sécurité...
• Les étiquettes et les panneaux de sécurité nance. sont des rappels supplémentaires des techniques d'entretien et de fonctionne- ment en toute sécurité. • Contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar marine agréé pour une formation complémentaire. Manuel d'utilisation de KMG65E...
SÉCURITÉ Pendant le fonctionnement et la Déconnectez TOUJOURS la ligne d'alimen- maintenance tation électrique externe du bateau et étei- gnez tous les disjoncteurs du boîtier d'ali- DANGER mentation avant de réaliser toute mainte- nance du générateur marin. Les consignes de sécurité ci-dessous appartiennent à...
SÉCURITÉ DANGER AVERTISSEMENT Utilisez TOUJOURS des rallonges mises à Les consignes de sécurité ci-dessous la terre. N'utilisez JAMAIS des rallonges appartiennent à la catégorie AVERTIS- abîmées ou effilées. SEMENT. Risque d'explosion Ne mettez JAMAIS le générateur marin à la Évitez des blessures graves terre en le reliant à...
SÉCURITÉ Risque lié aux gaz d'échappement AVERTISSEMENT Évitez des blessures graves, Risque d'exposition voire mortelles. Ne bloquez Afin d'éviter toute bles- JAMAIS les fenêtres, les sure, portez TOUJOURS bouches d'aération ou tout un équipement de protec- autre moyen de ventilation si tion individuelle tel que le moteur fonctionne dans une zone fermée.
N'ouvrez JAMAIS le boîtier d'alimentation. Il ne contient pas de pièces réparables par l’utilisateur. Contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar marine agréé. Manuel d'utilisation de KMG65E...
Page 13
• Contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar marine agréé si vous comptez faire fonctionner le générateur marin à des températures extrêmes. N'essayez JAMAIS de modifier les caracté- ristiques de conception ou de sécurité...
Page 14
SÉCURITÉ Cette page a été laissée vide Manuel d'utilisation de KMG65E...
PRÉSENTATION DU PRODUIT PRÉSENTATION DU PRODUIT Ce générateur marin produit un courant alternatif (230 V / 50 Hz) à travers un ou deux boîtiers d'alimentation. Le courant sort du générateur qui est installé entre le moteur principal et la transmission. Ce système peut produire du courant seulement lorsque le moteur principal tourne et que tous les tableaux de commande sont allumés.
Page 16
PRÉSENTATION DU PRODUIT Hair Dryer Hair Dryer Microwave oven Microwave oven Power box Power box Power box Power box 3kVA 3kVA 3kVA 3kVA Panel Panel Panel Panel To 12V battery To 12V battery Generator Generator 0004606 Figure 1 Remarque: Des dispositifs tels qu'une télé- vision (TV), un sèche-cheveux, un four micro-onde et un PC ne sont pas inclus dans ce système.
SD50 3 kVA 4JH4E 6 kVA KM35P, KM35A(2) 3 kVA 6 kVA Remarque: Le KMG65E n'est disponible que pour les moteurs et transmissions ci-dessous. Pour en savoir plus, contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar marine agréé. Manuel d'utilisation de KMG65E...
PRÉSENTATION DU PRODUIT KM35A(2) KM35A(2) SD50 SD50 0004607 Figure 2 Transmissions marines et entraînements de voile applicables Le KMG65E est disponible pour les transmissions marines et les entraînements de voile suivants : • KM35P : tous les modèles • KM35A(2) : seulement les modèles qui ont des trous dans la bride de montage (Figure 2).
PRÉSENTATION DU PRODUIT Boîtier d'alimentation (10) 0004611 Figure 6 1 – Boîtier d'alimentation 6 – Port de sortie 230 V (2 broches) 2 – Port d'entrée du générateur (3 7 – Port du signal de contrôle du tableau broches) (6 broches) 3 –...
PRÉSENTATION DU PRODUIT PLAQUE SIGNALÉTIQUE Boîtier d'alimentation La plaque signalétique du boîtier d'alimen- Générateur tation est installée sur le côté du boîtier d'ali- mentation. La plaque signalétique du générateur est installée sur le boîtier du générateur. P P R R O O D D U U C C T T N N o o . . P P R R O O D D U U C C T T N N o o .
PRÉSENTATION DU PRODUIT Tableau de commande 0004614 Figure 9 Manuel d'utilisation de KMG65E...
Page 25
PRÉSENTATION DU PRODUIT 1 – Indicateur d'avertissement de vitesse de moteur insuffisante 2 – Indicateur de fonctionnement du boîtier d'alimentation 3 – Indicateur d'avertissement de température du boîtier d'alimentation 4 – Indicateur d'avertissement de température du générateur 5 – Commutateur ON / OFF du boîtier d'alimentation 6 –...
PRÉSENTATION DU PRODUIT DONNÉES TECHNIQUES L'installation ne doit être exécutée que par un technicien qualifié. Consultez votre revendeur ou distributeur Yanmar marine agréé. REMARQUE: Le générateur marin doit être correctement aligné et installé sur le moteur et la transmission, sinon l'équipe- ment pourrait souffrir des dommages.
électrique et la charge de l'hélice fonction- nent les deux à la vitesse nominale du moteur, ce dernier peut souffrir une surcharge. Yanmar recommande de le faire tourner à moins de 2 500 t/min. Mettez la transmission marine dans la posi- tion NEUTRAL à...
FONCTIONNEMENT VÉRIFICATIONS QUOTI- MISE EN GARDE DIENNES Les vérifications périodiques préviennent les temps d'arrêt imprévus, réduisent le Avant de faire fonctionner le générateur nombre d'accidents causés par de piètres marin, assurez-vous qu'il est en bon état de performances de la machine et contribuent fonctionnement.
FONCTIONNEMENT Démarrage du système Assurez-vous que le commutateur du boîtier d'alimentation est sur la position OFF. Démarrez le moteur et réglez la vitesse du moteur en fonction de l'équipement électrique que vous allez utiliser. Remarque: Voir Vitesse du moteur / puis- sance en sortie - 40 pour la relation entre la vitesse du moteur et la puissance en sortie.
FONCTIONNEMENT Vérifications lors du fonctionnement • Vérifiez les indicateurs du ou des tableaux de commande de temps en temps lors de fonctionnement. • Vérifiez que l'indicateur de fonctionnement du boîtier d'alimentation est allumé mais qu'aucun indicateur d'avertissement n'est allumé. REMARQUE: Ne laissez JAMAIS le système fonctionner lorsqu'un indicateur d'avertissement est allumé.
FONCTIONNEMENT Arrêt du système REMARQUE: N'arrêtez JAMAIS le boîtier d'alimentation et le moteur immédiatement après une longue période de fonctionne- ment avec une charge élevée. Réduisez la charge électrique et laissez le système refroidir avant de mettre le commutateur du boîtier d'alimentation sur OFF et d'arrêter le moteur.
MAINTENANCE Cette section du manuel d'utilisation décrit DANGER les procédures d'entretien et de mainte- Risque d'explosion nance appropriés du système. Ne vérifiez JAMAIS la charge de batterie restante en court-circuitant les bornes. Utilisez TOUJOURS un hydromètre pour vérifier la charge de la batterie. Si l'électrolyte est gelé, réchauffez graduel- lement la batterie avant de la recharger.
Page 34
MAINTENANCE Risque d'électrocution AVERTISSEMENT Évitez des blessures graves Risque de coupures ou des dommages matériels. Les pièces rotatives peuvent Éteignez TOUJOURS le causer des blessures graves, commutateur de la batterie (le voire la mort. Ne portez cas échéant) ou débranchez JAMAIS de bijoux, de le câble négatif de la batterie avant de manchettes non boutonnées,...
MAINTENANCE REMARQUE MISE EN GARDE Serrez toujours les composants au couple Risque de glissement et de trébu- de serrage spécifié. Des pièces desserrées chement peuvent endommager l'équipement ou Assurez-vous de réaliser la provoquer un dysfonctionnement de celui- maintenance du générateur marin sur un sol adéquat.
MAINTENANCE CHANGEMENT DES FUSI- Remplacez-le par un nouveau fusible BLES avec les caractéristiques spécifiées. Spécifications du fusible Il y a deux ou quatre fusibles dans le géné- 250 V-5 A : 5 mm x 20 mm rateur marin, en fonction du nombre de Remettez le bouchon et serrez-le à...
MAINTENANCE CHANGEMENT DES VOYANTS DES INDICA- TEURS Déconnectez les câbles de la batterie en commençant par le câble négatif (-), ou tournez l'interrupteur principal de la batterie (le cas échéant) sur OFF. Déconnectez du voyant le faisceau du tableau de commande approprié. 0004651 Tirez sur le voyant tout en poussant les languettes supérieure et inférieure.
Si tel est le cas, contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar marine agréé. Commutateur défaillant. Vérifiez le commutateur. Si le commu- tateur est défaillant, remplacez-le. Consultez votre revendeur ou distribu- teur Yanmar marine agréé.
Page 40
REMARQUE: Ne laissez JAMAIS le pas. système fonctionner lorsqu'un indica- teur d'avertissement est allumé. Vous pourriez provoquer des dommages à l'équipement. Autres Consultez votre revendeur ou distribu- teur Yanmar marine agréé. Manuel d'utilisation de KMG65E...
Page 41
DÉPANNAGE Output voltage decrease. Insufficient MORE SPEED engine speed. OVERLOAD Gen Temp. Inv Temp. MORE SPEED The lighting time Varies Load is too large. according to the load size. OVERLOAD Gen Temp. Inv Temp. MORE SPEED OVERLOAD Gen Temp. Inv Temp. Temperature of The lighting time is MORE SPEED...
Page 42
DÉPANNAGE Cette page a été laissée vide Manuel d'utilisation de KMG65E...
Modèle de moteur applicable 3JH4E, 4JH4E Non applicable aux autres moteurs Yanmar Vitesse d'entrée admissible du 3 500 t/min générateur Norme applicable (EMC) Directive du Conseil CE 89/336/EEC amendée par la Directive CE 93/68/EEC...
SPÉCIFICATIONS Spécifications du système Éléments Numéro de modèle Remarques KMG65E-S3 KMG65E-S6 KMG65E-K3 KMG65E-K6 Nombre de — boîtiers d'alimen- tation connectés Puissance 6,0 (3,0 et 3,0) continue 6,0 (3,0 et 3,0) Facteur de puis- — sance Puissance maxi- 6,4 (3,2 et 3,2) male Puissance pour la Reportez-vous à...
SPÉCIFICATIONS SCHÉMAS DU SYSTÈME Boîtier d'alimentation et tableau de commande 340[13.39] 340[13.39] 320[14.17] 320[14.17] 100[3.94] 0004623 Figure 2 Unité : mm (po) Manuel d'utilisation de KMG65E...