EN | IT | FR | DE | ES | PT | SE | FI | NO | DK | SK | CZ |CN
på brugeren mhp. at undgå kollision med strukturen eller terrænet i tilfælde af et
fald oppefra er lig med 2,5 meter. 3) Lad ikke linen være helt udstrakt i længere
tid. Det kan svække enhedens fjeder. 4) Hvis enheden er placeret over brugeren,
skal der benyttes en ekstra hjælpeline til at hente den sidste konnektor og tillade
en kontrolleret oprulning af linen. 5) Med mindre andet er specificeret fjernes de
ekstra hjælpeliner før brug.
6) PERIODISK KONTROL.
Mindst hver 12. måned er det tvingende nødvendigt med en uddybende kontrol af
anordningen ved producenten eller ved kompetent personale, som er udtrykkeligt
kvalificeret af selve producenten. Denne hyppighed kan variere afhængigt
nationalt gældende bestemmelser eller på grund af hyppig, intens eller særlig
brug (f.eks. i marint miljø, jf. afsnit 7.1). I tabel 8 er anført en række indikationer
for, hvornår den periodiske kontrol bør udføres hyppigere: (A) Anvendelsestype.
(B) Eksempel på anvendelse. (C) Betingelser for anvendelse. (D) Hyppigheden
for kontroller udført af en kompetent person. (E) fra lejlighedsvis til let. (F) fra
moderat til krævende. (G) fra krævende til konstant. (H) trange rum; nødhjælp,
vedligeholdelse på fabrik. (I) transport; hjemmebrug, magasin, byggeri. (L)
kommercielt byggeri; olie og gas; minedrift. (M) rene omgivelser; passende
temperatur; gode opbevaringsforhold; lejlighedsvis udendørs brug. (N) rent
eller støvede omgivelser; upassende temperatur; passende opbevaringsforhold;
udendørs brug eller længerevarende indendørs brug. (O) snavsede omgivelser;
upassende temperatur; ekstreme opbevaringsforhold; længerevarende eller
konstant udendørs brug. (P) årlig. (Q) fra årlig til hver 6. måned. (R) fra hver 6. til
hver 3. måned. Udførslen af de regelmæssige, periodiske kontroller er tvingende
nødvendig for at sikre en vedvarende effektivitet og holdbarhed på anordningen,
som brugerens sikkerhed afhænger af. Resultaterne af kontrollerne vil blive angivet
på det tilhørende kort, som leveres med og skal følge hver anordning. Advarsel!
Hvis skiltet mangler, eller ikke er læsbart, skal man afholde sig fra brugen.
Identifikationskort til anordningen (Fig. A): A) Handelsmærke; B) Producent; C)
Produkt (type, model, kode); D) Bruger (firma, navn og adresse); E) Serienummer/
Batchnummer; F) Produktionsår; G) Købsdato; H) Dato for første anvendelse; I)
Udløbsdato; L) Referencestandarder; M) Bemyndiget institution som har udført CE-
undersøgelsen; N) Bemyndiget institution som kontrollerer produktionen. Kort til
periodisk kontrol af anordningen (Fig. B): O) Dato; P) Årsag til kontrollen:
Periodisk kontrol eller særlig kontrol; Q) Navn og underskrift for den ansvarlige
for kontrollen; R) Anmærkninger (konstaterede defekter, udførte reparationer eller
andre relevante informationer); S) Resultat af kontrollen: anordning egnet til brug,
anordning ikke egnet til brug, eller anordning som skal kontrolleres; T) Dato for
efterfølgende kontrol.
7) REPARATION.
Eventuelle reparationer af enheden må kun udføres af producenten eller
en kompetent person, som udtrykkeligt er godkendt af producenten, og i
overensstemmelse med instruktionerne i kontrol- og vedligeholdelsesmanualerne.
8) RENGØRING.
Gør linen rent med jævne mellemrum med vand og et neutralt rengøringsmiddel.
Lad den tørre helt, langt fra direkte varmekilder, før den igen rulles op. Advarsel!
Ophobning af snavs på linen kan forhindre dens korrekte funktion.
8.1 - Brug i marint miljø. Hvis enheden benyttes i marint miljø, skal den gøres
rent ved at lægge den i rent ferskvand i længere tid, og lade den tørre på et tørt
sted, langt fra direkte varmekilder. Advarsel! Inden opbevaring eller næste brug er
det nødvendigt at kontrollere linen omhyggeligt (se afs. 6).
SLOVENŠČINA
Návod na použitie tohto zariadenia sa skladá zo všeobecných a osobitných poky-
nov. Pred použitím si musíte obe časti starostlivo prečítať. Upozornenie! Táto brožúr-
ka obsahuje len osobitné pokyny.
OSOBITNÉ POKYNY EN 360.
Akákoľvek činnosť, ktorá sa vykonáva cez dva metre do výšky, si vyžaduje použitie
osobných ochranných prostriedkov (OOP), ktoré chránia pred nebezpečenstvom
pádu. Pred vstupom na miesto práce musíte vziať do úvahy všetky rizikové faktory
(životné prostredie, súbežné, následné).
0) OBLASŤ POUŽITIA.
EN 360:2002 - Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky / zaťahovacie
záchranné zariadenie proti pádu. Upozornenie! Todo zariadenie je určené len na
vertikálne použitie. Upozornenie! Toto zariadenie smie používať len vyškolený per-
sonál, kompetentné osoby alebo osoby pracujúce pod priamym dohľadom vyškole-
nej alebo kompetentnej osoby.
1) NÁZVOSLOVIE.
Časti zariadenia (obr. 1): A) Horný konektor; B) Otočné zariadenie; C) Horný pripo-
jovací bod; D) Skrutky a matice; E) PA obal; F) Štítok (predný / zadný); G) Integrova-
né lano vybavené pozinkovaným oceľovým lanom Ø 4 mm (Ref. č. 8G107) alebo
Ø 5 mm (Ref. č. 8G110-8G115-8G210-8G215); H) Integrované lano popruhom
Dyneema (PE) 15 mm; I) Textilný pohlcovač energie; L) Krimpovacie zariadenie; M)
Spodný bod pripojenia; N) Otočné zariadenie s indikátorom pádu; O) Spodný ko-
nektor; P) Spodný konektor vybavený otočným zariadením s indikátorom pádu. Upo-
zornenie! Počas používania zariadení je nutné použiť aspoň jedno otočné pripoje-
nie, umiestnené v hornom alebo spodnom pripojovacom bode.
2) OZNAČENIE.
Na štítku sú uvedené nasledovné pokyny (obr. 2): 1) Názov produktu; 2) Číslo EN
normy; 3) Dĺžka integlovaného lana v m; 4) Zariadenie pre vertikálne použitie; 5)
Logo, ktoré odporúča používateľovi, aby si pred použitím pozorne prečítal pokyny;
6) CE označenie; 7) 0333 - Številka organa, zadolženega za nadzor proizvodn-
je; 8) Zaporedne številke; 9) Piktogram pred navedbo meseca (MM) in leta (YYYY)
izdelave; 10) Vyrobené v Európe; 11) Meno výrobcu alebo osoby zodpovednej za
uvedenie produktu na trh; 12) Piktorgramy so všeobecným upozornením. Všeobecné
upozornenia (obr. 5): 5.1A) Maximálna povolená nosnosť 100 kg; 5.1B) Maximál-
na povolená nosnosť 136 kg (Ref. č. 8G205-8G210-8G215); 5.2) Maximálny
teplotný rozsah; 5.3) Maximálny povolený uhol; 5.4) Nevykonávajte opravy; 5.5)
Pred použitím skontrolujte celistvosť zariadenia; 5.6) Skontrolujte, že sa lano otáča
správne; 5.7) Otestujte zamykaciu akciu potiahnutím lana; 5.8) Zariadenie zapojte
len do kotviacich bodov EN 795; 5.9) Zapojte do pripojovacích bodov zachytenia
pádu EN 361; 5.10) Overte minimálnu vzdialenosť potrebnú pod nohami operáto-
ra (X); 5.11) Dávajte pozor na kyvadlový efekt; 5.12) Dávajte pozor na ostré hrany.
5.13) Skontroluje, že sa otočné zariadenie nehýbe tak ďaleko, aby zakrylo zelený
krúžok (aktivovaný indikátor pádu). Upozornenie! Pre mimoriadnepoužitie sa môže
dĺžka lana skrátiť, skontrolujte a riaďte sa údajmi na štítku zariadenia.
3) KONTORLNÝ ZOZNAM.
Pred a po každom použití vykonajte nasledujúce kontroly: 1) Uistite sa, že pripo-
jovacá bod nevykazuje poruchy, hrdzu alebo opotrebenie. 2) Vizuálne skontrolujte
vonkajší obal ohľadne nalomených častí, deformácií, ohorených častí alebo iných
známok korózie. 3) Skontrolujte, že sú všetky skrutky a matice na mieste a správne
zatiahnuté. 4) Skontrolujte dobré podmienky mechanických častí. 5) Uistite sa, že
konektory sú dobre zapojené a páky sa pohybujú voľne a účinne. 6) Skontrolujte
indikátor pádu. Upozornenie! Nepoužívajte zariadenie s aktivovaným indikátorom
pádu (obr. 5.13)! 7) Vytiahnite lano do disponibilnej dĺžky a uistite sa, že sa vyťa-
huje a otáča hladko. Skontrolujte známky oteru alebo poškodenia.
4) UPOZORNENIA.
Zariadenie bolo navrhnuté na použitie v klimatických podmienkach, ktoré človek
môže bežne znášať (prevádzková teplota od -40°C do +50°C). Všetky materiály a
ošetrenia nie sú alergické a nespôsobujú podráždenie a senzibilitu pokožky. Počas
používania, je nevyhnutné pre vlastnú bezpečnosť, aby bolo zariadenia a kotevné
body správne umiestnené a práca bola organizovaná takým spôsobom, aby sa mi-
nimalizovalo riziko pádu z výšky. Len kotevné body, ktoré spĺňajú normu EN 795
môžu byť použité (minimálna sila 12 kN alebo 18 kN pre nekovové kotvy), a ne-
majú ostré hrany. Používajte len konektory, ktoré spĺňajú normu EN 362. Zapojte je
hrudné a chrbtové pripojovacie body EN361 praciek.
5) POKYNY NA POUŽITIE.
Zaťahovacie zariadenie proti pádu je koncipované pre dočasné práce vo výškach
a umožňuje prevádzkovateľom stúpať a zostúpiť z pracovného miesta v bezpečnos-
ti a zachytiť akýkoľvek pád.
5.1 - Návod na použitie EN 360. Pred použitím: 1) Skontrolujte návratnú funkciu
lana a vždy ho držte počas natáčania. 2) Ostro potiahnite lano a zaraďte brz-
du. Upozornenie! Zabráňte navíjaniu lana bez pridržania, pretože navíjanie veľ-
kou rýchlosťou môže poškodiť vnútorné časti zariadenia a skrútiť lano. Upozor-
nenie! Pred a počas použitia sa za erajte na spôsob zabezpečenia účinnej a
bezpečnej záchrany.
Inštalácia: 1) Zapojte zariadenie do vhodného kotevného bodu podľa normy EN
795. 2) Pripojte spodný konektor do hrudného a chrbtového pripájacieho bodu EN
361 vašich oprát. Upozornenie! Iba pre modely 8G600 a 8G700 je možné po-
užiť zariadenia na opačnej strane: horná karabína musí byť pripojená na chrbto-
vý alebo hrudný krúžok oprát EN 361 a spodná karabína musia byť pripojená do
kotevného bodu EN 795 (obr. 6.2). 3) Overte, že použité konektory sú bezpečne
uzamknuté. 4) Vždy sa uistite, že je pod vami dostatočný prázdny priestor v prípa-
de pádu na nohy. 5) Dávajte pozor na kyvadlový efekt v v nie vertikálnych situáci-
ách. 6) Ak jednotku nepoužívate vertikálne, uistite sa, že nikdy neriskujete pád na
ostré hrany, čo môže vážne poškodiť lano alebo, v extrémnych prípadoch, ho mô-
že prerezať. V prípade pochybností o dobrom stave lana požiadajte o bezodklad-
ný servis a zariadenie nepoužívajte.
5.2 - Upozornenia. 1) Opraty EN 361 sú jedniným zariadením, ktoré zadržiava te-
lo, ktoré možno použiť v systéme na zachytenie páadu. 2) Minimálna vzdialenosť
pod nohami operátora, s cieľom zabrániť nárazu na podlahu, v prípade pádu z výš-
ky sa rovná 2,5 metrov. 3) Lano nikdy nedržte natiahnuté až na doraz počas dlhé-
ho časového obdobia, pretože môže dôjsť k oslabeniu pružiny. 4) Ak sa zariadenie
nachádza nad spotrebičom, použite druhé pomocné lano, aby ste dosiahli ku kon-
covke a mohli navinúť lano kontrolovaným spôsobom. 5) Ak nebolo uvedené inak,
odstráňte druhé pomocné lano ešte pred začatím používania.
6) PRAVIDELNÁ KONTROLA.
Najmenej raz za 12 mesiacov zariadenie podlieha dôkladnej kontrole u výrobcu
alebo osobou, ktorá má príslušné oprávnenie výslovne povolené výrobcom. Tento in-
terval sa môže meniť na základe platných vnútroštátnych právnych predpisov alebo
podľa intervalu, intenzity a spôsobu používania (napr. používanie v morskom pro-
stredí, odsek 7.1). V tabuľke č. 8 sa nachádzajú pokyny k predčasnému vykonaniu
pravidelnej kontroly. (A) Typ používania. (B) Príklady aplikácie. (C) Prevádzkové pod-
mienky. (D) Intervaly kontroly zo strany kompetentnej osoby. (E) príležitostné až ľahké
(F) mierne až ťažké. (G) ťažké až nepretržité. (H) obmedzené priestory; pohotovosť;
údržba vo výrobe. (I) doprava; obytný priestor; sklad; stavba.. (L) komerčná výstav-
ba; nafta a plyn; banská činnosť. (M) čisté priestory; vhodná teploty; dobré pod-
mienky uskladnenia; príležitostné použitie na voľnom priestranstve. (N) prostredie
- 15 / 20 -