Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

MagicWatch
MWE820, 860, 890
1
EN: 5
PT: 59
DE: 18
IT:
FR: 31
NL: 87
ES: 45
DA: 100
1
2
5
8
2
EN: 6
PT: 61
DE: 19
IT:
FR: 33
NL: 88
ES: 47
DA: 101
3
EN: 6
PT: 61
DE: 19
IT:
FR: 33
NL: 88
ES: 47
DA: 101
max.
50 cm
4
< 25 cm
25 – 30 cm
25 – 30 cm
< 25 cm
5
SV: 113
PL: 165
73
NO: 126
SK: 179
FI:
139
CS: 192
RU: 152
HU: 205
4
3
7
6
SV: 114
PL: 167
75
NO: 127
SK: 180
FI:
140
CS: 193
RU: 153
HU: 206
SV: 114
PL: 167
75
NO: 127
SK: 180
FI:
140
CS: 193
RU: 153
HU: 206
50 cm
60 cm
32 cm
32 cm
60 cm
6
MWE820, 860
2.
1.
4
3
2
1
7
8
EN: 7
DE: 20
FR: 34
ES: 48
+18 °C
A
Ø 8 mm
B
A
MWE890
1.
2.
1.
MWE860
2.
1.
PT: 62
SV: 115
IT:
76
NO: 128
NL: 89
FI:
141
DA: 102
RU: 154
=
Ø 22 mm Art-Nr. 9101500024
C
B
2.
1
2
3
4
PL: 168
SK: 181
CS: 194
HU: 207
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic MAGICWATCH MWE 820

  • Page 1 MagicWatch MWE820, 860 MWE890 MWE820, 860, 890 EN: 5 PT: 59 SV: 113 PL: 165 DE: 18 NO: 126 SK: 179 FR: 31 NL: 87 CS: 192 ES: 45 DA: 100 RU: 152 HU: 205 MWE860 EN: 6 PT: 61 SV: 114 PL: 167 DE: 19...
  • Page 2 Sárga Grå Grå Harmaa Серый Szary Sivá Šedá Szürke DISP Röd Rød Punainen Красный Czerwony Červená Červená Piros sw Svart Svart Musta Черный Czarny Čierna Černá Fekete sw/bl rt/gr 93,5 MWE860 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten www.dometic.com...
  • Page 3 SAFETY & SECURITY MAGICWATCH Parkeringshjälp Monterings- og bruksanvisning ..124 Parkkitutka Asennus- ja käyttöohje ....137 Парковочный радар Инструкция по монтажу и эксплуатации 150 System parkowania Instrukcja montażu i obsługi.
  • Page 5: Table Des Matières

    MWE820, 860, 890 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Safety and installation instructions ........4 Scope of delivery .
  • Page 6: Safety And Installation Instructions

    Safety and installation instructions MWE820, 860, 890 Safety and installation instructions The following texts only complete the figures on the supplementary sheet. They do not contain the full installation and operating instructions. Please observe the figures on the supplementary sheet. Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops.
  • Page 7: Scope Of Delivery

    MWE820, 860, 890 Scope of delivery Scope of delivery See fig. 1 Quantity Designation Ref. no. Ultrasonic sensors 9101500043 Control electronics MWE820 9101500044 MWE860 9101500046 MWE890 9101500047 Loudspeaker 9101500051 Control electronics connection cable Sensors connection cable Fastening material Core bit 21,5 mm Display (MWE860 only) 9101500045 Accessories...
  • Page 8: Intended Use

    Intended use MWE820, 860, 890 Intended use Magic Watch is an ultrasonic parking aid. It monitors space when manoeuvring • MWE820, 860: behind the vehicle • MWE890: in front of the vehicle It provides an audible and visual warning signal for any obstacles it detects. Magic Watch is designed for installation in cars.
  • Page 9: Fitting The Parking Aid

    MWE820, 860, 890 Fitting the parking aid Fitting the parking aid See fig. 7 to fig. a Supplementary to fig. 8 NOTICE! Risk of paint damage! • The ambient temperature may not fall below 18 °C when punching or drilling. •...
  • Page 10 Connecting the parking aid MWE820, 860, 890 MWE820, 860:The complete circuit diagram can be found in fig. b. Designation Control electronics Reversing light Black/blue cable: connection to connected positive (+12 V) Brown cable: connection to earth Red/grey cable: connection to the radio's mute connection (optional) Yellow cable from the loudspeaker Blue cable from the loudspeaker Display (MWE860 only)
  • Page 11: Detection Range

    MWE820, 860, 890 Detection range Detection range See fig. d The detection range of the parking aid is divided into four zones: • Zone 1 (MWE820, 860 only) This zone is the first limit range. Small objects or those with poor reflective characteristics may not be detected.
  • Page 12: Restoring The Factory Settings

    Setting the system MWE820, 860, 890 Suppressing the display of fixed objects (such as trailer hitches) (MWE820, 860 only) NOTICE! Before making the setting, make sure that there are no additional objects in the stop zone, such as people or other vehicles. ➤...
  • Page 13: Performing A Functional Test

    MWE820, 860, 890 Performing a functional test MWE890 NOTE If the speedometer speed signal has been disconnected from the control electronics, the default settings must be restored to ensure that the sensors function correctly. ➤ Switch on the ignition. ➤ Press the button for longer than two seconds. ✓...
  • Page 14: Using The Parking Aid

    Using the parking aid MWE820, 860, 890 Using the parking aid The rear sensors (MWE820, 860) are activated automatically by engaging the reverse gear with the ignition on or the engine running. The speaker will emit a double beep. The front sensors (MWE890) are automatically activated as soon as the ignition is switched on and the speed of the vehicle lies between 0 and around 15 km/h.
  • Page 15: Troubleshooting

    MWE820, 860, 890 Troubleshooting Troubleshooting The device indicates no function. The voltage supply cable (black/blue and brown wires) is not connected or is incorrectly connected. ➤ Check the connections. The plugs for the sensors are not connected or are not properly plugged into the control electronics.
  • Page 16: Guarantee

    Guarantee MWE820, 860, 890 Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please send the following items: •...
  • Page 17: Technical Data

    MWE820, 860, 890 Technical data Technical data MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Ref. no.: 9600000353 9600000354 9600000355 Detection range: Approx. 0.40 m to 1.6 m Approx. 0,35 m to 0,75 m Ultrasound frequency: 40 kHz Versorgungsspannung: 10 – 24 V Supply voltage: max.
  • Page 18 MWE820, 860, 890 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Einbauhinweise ........17 Lieferumfang .
  • Page 19: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    MWE820, 860, 890 Sicherheits- und Einbauhinweise Sicherheits- und Einbauhinweise Die folgenden Texte ergänzen die Abbildungen auf dem Beiblatt lediglich. Sie alleine sind keine vollständigen Einbau- und Bedienhinweise! Bitte beachten Sie unbedingt die Abbildungen auf dem Beiblatt! Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorge- schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften.
  • Page 20: Lieferumfang

    Lieferumfang MWE820, 860, 890 • Achten Sie bei der Montage der Sensoren darauf, dass sich keine am Fahrzeug festangebauten Objekte im Erfassungsbereich der Senso- ren befinden. Die Anzeige von festen Objekten wie z. B. Anhänger- zugvorrichtungen kann unterdrückt werden. • Geben Sie etwas Fett in die Steckverbindung der Sensoren hinein. Lieferumfang Siehe Abb.
  • Page 21: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    MWE820, 860, 890 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch MagicWatch ist eine Einparkhilfe auf Ultraschallbasis. Sie überwacht beim Rangieren den Raum • MWE820, 860: hinter dem Fahrzeug • MWE890: vor dem Fahrzeug Sie warnt akustisch und optisch vor Hindernissen, die durch das Gerät erfasst werden.
  • Page 22: Einparkhilfe Montieren

    Einparkhilfe montieren MWE820, 860, 890 Einparkhilfe montieren Siehe Abb. 7 bis Abb. a Ergänzung zu Abb. 8 ACHTUNG! Gefahr von Lackschäden! • Die Umgebungstemperatur darf beim Stanzen oder Bohren nicht unterhalb von 18 °C liegen. • Wir empfehlen die Benutzung des Stanzwerkzeuges. •...
  • Page 23 MWE820, 860, 890 Einparkhilfe anschließen MWE820, 860: Den Gesamtanschlussplan finden Sie in Abb. b. Bezeichnung Steuerelektronik Rückfahrscheinwerfer Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an geschaltetes Plus (+12 V) Braune Ader: Anschluss an Masse Rot/Graue Ader: Anschluss an den Mute-Anschluss des Radios (optional) Gelbe Ader vom Lautsprecher Blaue Ader vom Lautsprecher Display (nur MWE860) Sensoren...
  • Page 24: Erfassungsbereich

    Erfassungsbereich MWE820, 860, 890 Erfassungsbereich Siehe Abb. d Der Erfassungsbereich der Einparkhilfe ist in vier Zonen aufgeteilt: • Zone 1 (nur MWE820, 860) Diese Zone ist der erste Grenzbereich. Hier werden kleine oder schlecht reflek- tierende Gegenstände unter Umständen nicht erfasst. •...
  • Page 25: Werkseinstellung Wiederherstellen

    MWE820, 860, 890 System einstellen Anzeige von festen Objekten (z. B. Anhänger- zugvorrichtung) unterdrücken (nur MWE820, 860) ACHTUNG! Stellen Sie vor dem Einstellen sicher, dass sich keine zusätzlichen Objekte in der Stoppzone befinden, z. B. Personen oder andere Fahrzeuge. ➤ Schalten Sie die Zündung ein. ➤...
  • Page 26: Funktion Testen

    Funktion testen MWE820, 860, 890 MWE890 HINWEIS Wurde das Geschwindigkeitssignal des Tachometers von der Steuer- elektronik getrennt, muss die Werkseinstellung wiederhergestellt werden, um die korrekte Funktion der Sensoren zu gewährleisten. ➤ Schalten Sie die Zündung ein. ➤ Drücken Sie den Taster länger als zwei Sekunden. ✓...
  • Page 27: Einparkhilfe Benutzen

    MWE820, 860, 890 Einparkhilfe benutzen Einparkhilfe benutzen Die hinteren Sensoren (MWE820, 860) werden automatisch durch Einlegen des Rückwärtsgangs aktiviert, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder der Motor läuft. Der Lautsprecher gibt einen Doppelton aus. Die vorderen Sensoren (MWE890) werden automatisch aktiviert, sobald die Zündung eingeschaltet ist und die Fahrgeschwindigkeit zwischen 0 und ca.
  • Page 28: Fehler Suchen

    Fehler suchen MWE820, 860, 890 ACHTUNG! Halten Sie das Fahrzeug sofort an und prüfen Sie die Situation (ggf. aus- steigen), wenn beim Rangieren Folgendes geschieht: Beim Rangieren zeigt das Gerät zunächst ein Hindernis an, und die Ton- folge wird ganz normal schneller (z. B. Wechsel von der langsamen in die mittlere Tonfolge).
  • Page 29: Gewährleistung

    MWE820, 860, 890 Gewährleistung Gerät meldet Hindernisse falsch. Folgende Ursachen können zu Fehlalarmen führen: • zum Beispiel Schmutz oder Frost auf den Sensoren ➤ Reinigen Sie die Sensoren. • Die Sensoren wurden falsch montiert. ➤ Passen Sie die Ausrichtung oder Höhe der Sensoren an (Abb. 3). •...
  • Page 30: Technische Daten

    Technische Daten MWE820, 860, 890 Technische Daten MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Art.-Nr.: 9600000353 9600000354 9600000355 Erfassungsbereich: ca. 0,40 m bis zu 1,6 m ca. 0,35 m bis zu 0,75 m Ultraschallfrequenz: 40 kHz Versorgungsspannung: 10 – 24 V Stromaufnahme: maximal 120 mA Betriebstemperatur: –25 °C bis +70 °C Zulassung:...
  • Page 31 MWE820, 860, 890 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Consignes de sécurité et instructions de montage ....30 Contenu de la livraison .
  • Page 32: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    Consignes de sécurité et instructions de montage MWE820, 860, 890 Consignes de sécurité et instructions de montage Les textes suivants ne font que compléter les illustrations en annexe. Il ne s'agit pas d'instructions complètes de montage et d'utilisation ! Veuillez impérativement respecter les illustrations en annexe ! Respectez les consignes de sécurité...
  • Page 33: Contenu De La Livraison

    MWE820, 860, 890 Contenu de la livraison • Lors du montage des détecteurs, assurez-vous qu'aucun objet fixé sur le véhicule ne se trouve dans la zone de détection. Il est possible de supprimer l'affichage d'objets fixes, par exemple des dispositifs de remorquage.
  • Page 34: Accessoires

    Accessoires MWE820, 860, 890 Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Désignation N° d'article Outil de découpage 22 mm 9101500024 Touche externe (uniquement MWE890) 9101500049 Ecran (uniquement MWE890) 9101500045 Câble de rallonge pour l'écran, 5 m (uniquement MWE860, 890) 9101500053 Câble de raccordement des détecteurs, 250 cm 9101500048...
  • Page 35: Consignes Préalables Au Montage

    MWE820, 860, 890 Consignes préalables au montage Consignes préalables au montage Déterminer l'emplacement de montage pour les détecteurs Voir fig. 3 jusqu'à fig. 6 REMARQUE Afin de permettre un fonctionnement parfait de l’appareil, il est important que les détecteurs soient correctement orientés. S’ils sont orientés vers le sol, par exemple, les irrégularités du sol seront signalées comme obstacles.
  • Page 36: Montage De L'aide Au Stationnement

    Montage de l'aide au stationnement MWE820, 860, 890 Montage de l'aide au stationnement Voir fig. 7 jusqu'à fig. a Complément de la fig. 8 AVIS ! Risque d’endommagement de la peinture ! • La température ambiante ne doit pas être inférieure à 18 °C lors du découpage ou du perçage.
  • Page 37 MWE820, 860, 890 Raccordement de l'aide au stationnement MWE820, 860 : Vous trouvez le schéma de raccordement complet à la fig. b. Nº Désignation Electronique de commande Feu de recul Fil noir/bleu : raccordement au pôle positif connecté (+12 V) Fil marron : raccordement à...
  • Page 38: Zone De Détection

    Zone de détection MWE820, 860, 890 Zone de détection Voir fig. d La zone de détection de l'aide au stationnement est répartie en quatre zones : • Zone 1 (uniquement MWE820, 860) Cette zone est la première zone limite. Ici, les objets de petite taille ou se réflé- chissant mal ne sont pas toujours détectés.
  • Page 39: Rétablissemnt Du Réglage D'usine

    MWE820, 860, 890 Réglage du système Suppression de l'affichage d'objets fixes (p. ex. dispositif de remorquage) (uniquement MWE820, 860) AVIS ! Assurez-vous avant le réglage qu'aucun objet supplémentaire ne se trouve dans la zone d'arrêt, p. ex. des personnes ou d'autres véhicules. ➤...
  • Page 40: Test De Fonctionnement

    Test de fonctionnement MWE820, 860, 890 MWE890 REMARQUE Si le signal de vitesse du tachymètre est coupé de l'électronique de commande, il faut restaurer les réglages d'usine pour que les détecteurs fonctionnent correctement. ➤ Mettez le contact. ➤ Appuyez plus de deux secondes sur la touche. ✓...
  • Page 41: Utilisation De L'aide Au Stationnement

    MWE820, 860, 890 Utilisation de l'aide au stationnement Utilisation de l'aide au stationnement L'activation des détecteurs arrière (MWE820, 860) est automatique dès que vous passez en marche arrière, mettez le contact ou que le moteur tourne. Le haut-parleur émet un double signal. L'activation des détecteurs avant (MWE890) est automatique dès que vous mettez le contact et à...
  • Page 42: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes MWE820, 860, 890 AVIS ! Arrêtez le véhicule et contrôlez immédiatement la situation (si néces- saire, descendez du véhicule) si les événements suivants se produisent lors d’une manœuvre : Lors d’une manœuvre, l’appareil indique d'abord un obstacle et la fré- quence des bips sonores augmente comme prévu (par exemple, pas- sage de la fréquence lente à...
  • Page 43: Garantie

    MWE820, 860, 890 Garantie Le signalement des obstacles par l'appareil est erroné. Les causes suivantes peuvent entraîner de fausses alarmes : • Par exemple saleté ou glace sur les détecteurs. ➤ Nettoyez les détecteurs. • Les détecteurs sont mal montés. ➤...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques MWE820, 860, 890 Caractéristiques techniques MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 N° d'article : 9600000353 9600000354 9600000355 Zone de détection : env. 0,40 m à 1,6 m env. 0,35 m à 0,75 m Fréquence d’ultrasons : 40 kHz Tension d’alimentation : 10 –...
  • Page 45 MWE820, 860, 890 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje .
  • Page 46: Indicaciones Relativas A La Seguridad Y Al Montaje

    Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje MWE820, 860, 890 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario tener en cuenta las figuras representadas en la hoja adjunta! ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
  • Page 47: Volumen De Entrega

    MWE820, 860, 890 Volumen de entrega • Los sensores no deben cubrir las luces de señalización. • Al montar los sensores, asegúrese de que no haya accesorios monta- dos en el vehículo en la zona de detección de los sensores. Se puede suprimir la indicación de objetos fijos como, por ejemplo, el engan- che de tiro.
  • Page 48: Uso Adecuado

    Accesorios MWE820, 860, 890 Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación N.° de artículo Punzón de 22 mm 9101500024 Pulsador externo (solo MWE890) 9101500049 Pantalla (solo MWE890) 9101500045 Cable alargador de la pantalla, 5 m (solo MWE860, 890) 9101500053 Cable de conexión del sensor, 250 cm (solo MWE820, 860) 9101500048...
  • Page 49: Indicaciones Antes Del Montaje

    MWE820, 860, 890 Indicaciones antes del montaje Indicaciones antes del montaje Determinar el lugar de montaje de los sensores Véanse las fig. 3 hasta fig. 6 NOTA La colocación correcta de los sensores es importante para que el apa- rato funcione sin problemas. Si los sensores señalan hacia el suelo, cualquier irregularidad del mismo, por ejemplo, se indicará...
  • Page 50: Montaje Del Sistema De Ayuda Para Aparcar

    Montaje del sistema de ayuda para aparcar MWE820, 860, 890 Montaje del sistema de ayuda para aparcar Véanse las fig. 7 hasta fig. a Complementa la fig. 8 ¡AVISO! ¡Peligro de desperfectos en la pintura! • La temperatura ambiente no debe situarse por debajo de los 18 °C al punzonar o al taladrar.
  • Page 51 MWE820, 860, 890 Conexión del sistema de ayuda para aparcar MWE820, 860: En la fig. b encontrará el esquema de conexiones completo. N.° Denominación Electrónica de control Luz de marcha atrás Hilo conductor negro/azul: para conectar al polo positivo conectado (+12 V) Hilo conductor marrón: para conectar a masa Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional) Hilo conductor amarillo del altavoz...
  • Page 52: Zona De Detección

    Zona de detección MWE820, 860, 890 Zona de detección Véase la fig. d El rango de detección del sistema de ayuda para aparcar está dividido en cuatro zonas: • Zona 1 (solo MWE820, 860) Se trata de la primera zona límite. Dependiendo de las circunstancias, en esta zona no se detectan obstáculos pequeños o con escasa capacidad de reflexión.
  • Page 53: Ajuste Del Sistema

    MWE820, 860, 890 Ajuste del sistema Ajuste del sistema La electrónica de control cuenta con un pulsador (fig. e 1) para ajustar los siguientes parámetros. Ajustar la sensibilidad ➤ Conecte el encendido. ➤ Engrane la marcha atrás (solo MWE820, 860). ➤...
  • Page 54: Restablecer El Ajuste De Fábrica

    Ajuste del sistema MWE820, 860, 890 Restablecer el ajuste de fábrica MWE820, 860 ➤ Conecte el encendido. ➤ Engrane la marcha atrás. ➤ Presione el pulsador durante más de cuatro segundos. ✓ El altavoz emite pitidos de forma repetida. ➤ Desengrane la marcha atrás. ➤...
  • Page 55: Comprobación Del Funcionamiento

    MWE820, 860, 890 Comprobación del funcionamiento Comprobación del funcionamiento Para probar el sistema de ayuda para aparcar, desplácese despacio hacia, por ejemplo, una pared. ¡AVISO! Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con sumo cui- dado y familiarícese con las distintas secuencias de señales acústicas (fig.
  • Page 56: Localización De Averías

    Localización de averías MWE820, 860, 890 MWE860 (opcional MWE890): Cuantos más LEDs se iluminen en la pantalla, más cerca se encontrará el obstáculo. ¡AVISO! Detenga el vehículo inmediatamente y compruebe la situación (salga de vehículo, si es necesario), si al maniobrar ocurre lo siguiente: Durante la maniobra, el aparato indicará...
  • Page 57: Garantía Legal

    MWE820, 860, 890 Garantía legal El aparato comunica obstáculos incorrectamente. Las siguientes causas pueden provocar falsas alarmas: • Por ejemplo, suciedad o helada en los sensores. ➤ Limpie los sensores. • Los sensores están mal montados. ➤ Ajuste adecuadamente la orientación o la altura de los sensores (fig. 3). •...
  • Page 58: Datos Técnicos

    Datos técnicos MWE820, 860, 890 Datos técnicos MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 N.° de artículo: 9600000353 9600000354 9600000355 Zona de detección: aprox. entre 0,40 m y 1,6 m aprox. entre 0,35 m y 0,75 m Frecuencia ultrasónica: 40 kHz Tensión de alimentación: 10 –...
  • Page 59 MWE820, 860, 890 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Indicações de segurança e de montagem ......58 Material fornecido.
  • Page 60: Indicações De Segurança E De Montagem

    Indicações de segurança e de montagem MWE820, 860, 890 Indicações de segurança e de montagem Os seguintes textos apenas complementam as figuras no suplemento. Em separado, não constituem instruções de montagem e operação comple- tas! Tenha impreterivelmente em consideração as figuras no suplemento! Respeite as indicação de segurança e as condições estipuladas na litera- tura do fabricante do veículo e das associações profissionais! Preste atenção às normas legais em vigor.
  • Page 61: Material Fornecido

    MWE820, 860, 890 Material fornecido • Durante a montagem dos sensores, preste atenção para que nenhum objeto montado no veículo se encontre na área de deteção dos sen- sores. A indicação de objetos fixos, como por exemplo um disposi- tivo de acoplamento de reboque, pode ser ocultada. •...
  • Page 62: Utilização Adequada

    Acessórios MWE820, 860, 890 Acessórios Disponível como acessório (não consta do material fornecido): Designação N.º de artigo Ferramenta de punção 22 mm 9101500024 Botão externo (apenas MWE890) 9101500049 Monitor (apenas MWE890) 9101500045 Cabo de extensão para monitor, 5 m (apenas MWE860, 890) 9101500053 Cabo de conexão para sensor 250 cm (apenas MWE820, 860) 9101500048...
  • Page 63: Indicações Prévias À Montagem

    MWE820, 860, 890 Indicações prévias à montagem Indicações prévias à montagem Determinar o local de montagem dos sensores Ver fig. 3 até fig. 6 OBSERVAÇÃO É importante para o funcionamento adequado do aparelho que os sensores estejam alinhados corretamente. Se estes apontarem para o chão, por exemplo as irregularidades do solo serão indicadas como obstáculo.
  • Page 64: Montar O Sistema De Ajuda De Parqueamento

    Montar o sistema de ajuda de parqueamento MWE820, 860, 890 Montar o sistema de ajuda de parqueamento Ver fig. 7 até fig. a Complemento para fig. 8 NOTA! Perigo de danos na pintura! • A temperatura ambiente não se pode situar a baixo de 18 °C durante os trabalhos de punção e de perfuração.
  • Page 65 MWE820, 860, 890 Ligar o sistema de ajuda de parqueamento MWE820, 860: Para ver o esquema de ligações completo, consulte fig. b. N.º Designação Eletrónica de controlo Faróis de marcha atrás Fio preto/azul: conexão ao positivo ligado (+12 V) Fio castanho: conexão à terra Fio vermelho/cinzento: conexão à...
  • Page 66: Área De Deteção

    Área de deteção MWE820, 860, 890 Área de deteção Ver fig. d A área de deteção do sistema de ajuda de parqueamento está dividida em quatro zonas: • zona 1 (apenas MWE820, 860) Esta zona é a primeira área limítrofe. Aqui não são detetados objetos pequenos ou pouco refletores em algumas circunstâncias.
  • Page 67: Configurar O Sistema

    MWE820, 860, 890 Configurar o sistema Configurar o sistema A eletrónica de controlo possui um botão (fig. e 1) para ajustar os seguintes parâ- metros. Ajustar sensibilidade ➤ Ligue a ignição. ➤ Engate a marcha atrás (apenas MWE820, 860). ➤ Prima o botão por menos de dois segundos de modo a ajustar a sensibilidade pela seguinte ordem: –...
  • Page 68 Configurar o sistema MWE820, 860, 890 Restaurar a configuração de fábrica MWE820, 860 ➤ Ligue a ignição. ➤ Engate a marcha-atrás. ➤ Prima o botão durante mais do que quatro segundos. ✓ O altifalante emite sinais sonoros repetidamente. ➤ Desengate a marcha atrás. ➤...
  • Page 69: Testar O Funcionamento

    MWE820, 860, 890 Testar o funcionamento Testar o funcionamento Para testar o sistema de ajuda de parqueamento, conduza lentamente em direção a uma parede. NOTA! Durante a primeira colocação em funcionamento, proceda com extremo cuidado e familiarize-se com as diferentes sequências de sinais sonoros (fig.
  • Page 70: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas MWE820, 860, 890 Ao recuar, dependendo da zona em que o obstáculo se encontra, a sequência de sinais sonoros e a frequência de intermitência luminosa são alteradas para indicar a distância (fig. d). MWE860 (opcional MWE890): Quanto mais perto estiver o obstáculo, mais LED se acendem no monitor.
  • Page 71: Garantia

    MWE820, 860, 890 Garantia NOTA! O sistema deixa de funcionar de modo fiável se um ou mais sensores estiverem danificados. O aparelho identifica obstáculos incorretamente. As seguintes situações podem provocar avisos incorretos: • por exemplo, sujidade ou geada nos sensores ➤...
  • Page 72: Eliminação

    Eliminação MWE820, 860, 890 Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. Dados técnicos MagicWatch MWE820...
  • Page 73 MWE820, 860, 890 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Indicazioni di sicurezza e di montaggio......72 Dotazione .
  • Page 74: Indicazioni Di Sicurezza E Di Montaggio

    Indicazioni di sicurezza e di montaggio MWE820, 860, 890 Indicazioni di sicurezza e di montaggio Le seguenti istruzioni costituiscono unicamente un'integrazione alle figure allegate. Da sole non sono da considerarsi delle istruzioni per I'uso e il montaggio complete! Osservare sempre le figure allegate! Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore! Attenersi alle prescrizioni di legge vigenti.
  • Page 75: Dotazione

    MWE820, 860, 890 Dotazione • Durante il montaggio dei sensori, assicurarsi che gli oggetti fissati al veicolo non si trovino nel campo di rilevamento dei sensori. L'indica- zione di oggetti fissi come ad es. i dispositivi di traino può venire sop- pressa.
  • Page 76: Uso Conforme Alla Destinazione

    Accessori MWE820, 860, 890 Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Denominazione N. articolo Utensile per punzonatura 22 mm 9101500024 Pulsante esterno (solo MWE890) 9101500049 Display (solo MWE890) 9101500045 Cavo di prolunga display, 5 m (solo MWE860, 890) 9101500053 Cavo di collegamento sensore, 250 cm (solo MWE820, 860) 9101500048 Cavo di collegamento sensore, 450 cm (solo MWE890) 9101500050...
  • Page 77: Indicazioni Prima Del Montaggio

    MWE820, 860, 890 Indicazioni prima del montaggio Indicazioni prima del montaggio Scelta del luogo di installazione per i sensori Vedi da fig. 3, a fig. 6 NOTA Di estrema importanza per un funzionamento perfetto dell'apparecchio è il corretto allineamento dei sensori. Se questi sono direzionati verso il basso, vengono indicati come ostacoli ad es.
  • Page 78: Montaggio Dell'ausilio Per Il Parcheggio

    Montaggio dell'ausilio per il parcheggio MWE820, 860, 890 Montaggio dell'ausilio per il parcheggio Vedi da fig. 7, a fig. a Integrazione a fig. 8 AVVISO! Rischio di danni alla vernice! • Durante la punzonatura o l’esecuzione di fori la temperatura ambiente non deve essere inferiore a 18 °C.
  • Page 79 MWE820, 860, 890 Collegamento dell'ausilio per il parcheggio MWE820, 860: Per lo schema di allacciamento generale vedere la fig. b. Denominazione Sistema di controllo elettronico Proiettore di retromarcia Filo nero/blu: collegamento al polo positivo inserito (+12 V) Filo marrone: collegamento a massa Filo rosso/grigio: allacciamento al collegamento Mute della radio (opzione) Filo giallo dell'altoparlante Filo blu dell'altoparlante...
  • Page 80: Campo Di Rilevamento

    Campo di rilevamento MWE820, 860, 890 Campo di rilevamento Vedi fig. d Il campo di rilevamento dell'ausilio per il parcheggio è suddiviso in quattro zone: • Zona 1 (solo MWE820, 860) Questa zona rappresenta il primo campo limite. In questa zona non vengono rile- vati gli oggetti di piccole dimensioni o che eventualmente si riflettono male.
  • Page 81: Ripristino Delle Impostazioni Di Default

    MWE820, 860, 890 Impostazione del sistema Soppressione dell'indicazione di oggetti fissi (ad es. dispositivo di traino) (solo MWE820, 860) AVVISO! Prima dell’impostazione, assicurarsi che non si trovino ulteriori oggetti nella zona di arresto, ad es. persone o altri veicoli. ➤ Inserire l'accensione. ➤...
  • Page 82: Controllo Del Funzionamento

    Controllo del funzionamento MWE820, 860, 890 MWE890 NOTA Se il segnale di velocità del tachimetro è stato separato dal sistema di controllo elettronico, devono essere ripristinate le impostazioni di fab- brica, al fine di garantire il corretto funzionamento dei sensori. ➤...
  • Page 83: Utilizzo Dell'ausilio Per Il Parcheggio

    MWE820, 860, 890 Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio I sensori posteriori (MWE820, 860) vengono attivati automaticamente inserendo la retromarcia quando l'accensione è inserita o il motore è in funzione. L'altoparlante emette un doppio segnale acustico. I sensori anteriori (MWE890) vengono attivati automaticamente non appena la l'accensione è...
  • Page 84: Ricerca Dei Guasti

    Ricerca dei guasti MWE820, 860, 890 AVVISO! Arrestare immediatamente il veicolo e controllare la situazione (evt. scendere), se durante le manovre si presentano le seguenti situazioni. Durante le manovre l'apparecchio visualizza in primo luogo un ostacolo e la sequenza di segnali acustici diventa automaticamente più veloce (ad es.
  • Page 85: Garanzia

    MWE820, 860, 890 Garanzia L'apparecchio segnala gli ostacoli in modo sbagliato. Le seguenti cause possono portare ad un falso allarme. • Per esempio sporcizia o gelo sui sensori. ➤ Pulire i sensori. • I sensori sono stati montati in modo errato. ➤...
  • Page 86: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche MWE820, 860, 890 Specifiche tecniche MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 N. articolo: 9600000353 9600000354 9600000355 Campo di rilevamento: da ca. 0,40 m a 1,6 m da ca. 0,35 m a 0,75 m Frequenza ultrasonora: 40 kHz Tensione di alimentazione: 10 –...
  • Page 87 MWE820, 860, 890 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Veiligheids- en montage-instructies ....... 86 Omvang van de levering .
  • Page 88: Veiligheids- En Montage-Instructies

    Veiligheids- en montage-instructies MWE820, 860, 890 Veiligheids- en montage-instructies De volgende teksten vullen de afbeeldingen in de bijlage slechts aan. Alleen vormen ze geen volledige montage- en gebruiksaanwijzing! Neem de bijgevoegde afbeeldingen in acht! Leef de veiligheidsinstructies en voorschriften van de voertuigfabrikant en het garagebedrijf na! Neem de geldende wettelijke voorschriften in acht.
  • Page 89: Omvang Van De Levering

    MWE820, 860, 890 Omvang van de levering • Let er bij de montage van de sensoren op dat zich geen aan het voer- tuig vastgemonteerde objecten in het detectiebereik van de sensoren bevinden. De weergave van vaste voorwerpen, zoals trekhaken, kan worden onderdrukt.
  • Page 90: Reglementair Gebruik

    Reglementair gebruik MWE820, 860, 890 Reglementair gebruik MagicWatch is een ultrasone inparkeerhulp. Deze bewaakt bij het rangeren de ruimte • MWE820, 860: achter het voertuig • MWE890: voor het voertuig De inparkeerhulp waarschuwt akoestisch en optisch voor obstakels die door het toestel worden gedetecteerd.
  • Page 91: Parkeerhulp Monteren

    MWE820, 860, 890 Parkeerhulp monteren Parkeerhulp monteren Zie afb. 7 tot afb. a Aanvulling bij afb. 8 LET OP! Gevaar voor lakschade! • De omgevingstemperatuur mag bij het ponsen of boren niet lager zijn dan 18 °C. • Wij adviseren het gebruik van het ponsgereedschap. •...
  • Page 92 Parkeerhulp aansluiten MWE820, 860, 890 MWE820, 860: Het totale aansluitschema vindt u in afb. b. Omschrijving Besturingselektronica Achteruitrijlicht Zwart/blauwe ader: Aansluiting op geschakelde plus (+12 V) Bruine ader: Aansluiting op massa Rood/grijze ader: Aansluiting op de mute-aansluiting van de radio (optioneel) Gele ader van de luidspreker Blauwe ader van de luidspreker Display (alleen MWE860)
  • Page 93: Detectiebereik

    MWE820, 860, 890 Detectiebereik Detectiebereik Zie afb. d Het detectiebereik van de parkeerhulp is in vier zones onderverdeeld: • Zone 1 (alleen MWE820, 860) Deze zone omvat het eerste grensgebied. Hier worden kleine of slecht reflec- terende objecten in sommige gevallen niet geregistreerd. •...
  • Page 94: Fabrieksinstelling Herstellen

    Systeem instellen MWE820, 860, 890 Weergave van vaste objecten (bijv. trekhaak) onderdrukken (alleen MWE820, 860) LET OP! Controleer voor het instellen of zich geen andere objecten in de stop- zone bevinden, bijv. personen of andere voertuigen. ➤ Schakel het contact in. ➤...
  • Page 95: Werking Testen

    MWE820, 860, 890 Werking testen MWE890 INSTRUCTIE Als het snelheidssignaal van de snelheidsmeter van de besturings- elektronica gescheiden is, moet de fabrieksinstelling hersteld worden om de correcte functie van de sensoren te garanderen. ➤ Schakel het contact in. ➤ Druk de toets langer dan twee seconden in. ✓...
  • Page 96: Parkeerhulp Gebruiken

    Parkeerhulp gebruiken MWE820, 860, 890 Parkeerhulp gebruiken De achterste sensoren (MWE820, 860) worden automatisch geactiveerd door het voertuig in de achteruitversnelling te zetten als het contact ingeschakeld is of als de motor draait. Uit de luidspreker weerklinkt een dubbele pieptoon. De voorste sensoren (MWE890) worden automatisch geactiveerd zodra het contact ingeschakeld is en de rijsnelheid tussen 0 en ca.
  • Page 97: Storingen Zoeken

    MWE820, 860, 890 Storingen zoeken LET OP! Breng het voertuig onmiddellijk tot stilstand en controleer de situatie (evt. uitstappen), als bij het rangeren het volgende gebeurt: Bij het rangeren geeft het toestel eerst een hindernis aan en de tonen- reeks wordt heel normaal sneller (bijv. overgang van de langzame in de middelste tonenreeks).
  • Page 98: Garantie

    Garantie MWE820, 860, 890 Toestel meldt hindernissen verkeerd. De volgende oorzaken kunnen valse alarmen tot gevolg hebben: • Bijvoorbeeld vuil of vorst op de sensoren. ➤ Reinig de sensoren. • De sensoren zijn verkeerd gemonteerd. ➤ Pas de afstelling of de hoogte van de sensoren aan (afb. 3). •...
  • Page 99: Technische Gegevens

    MWE820, 860, 890 Technische gegevens Technische gegevens MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Artikelnr.: 9600000353 9600000354 9600000355 Detectiebereik: ca. 0,40 m tot 1,6 m ca. 0,35 m tot 0,75 m Ultrasone frequentie: 40 kHz Voedingsspanning: 10 – 24 V Stroomverbruik: maximaal 120 mA Bedrijfstemperatuur: –25 °C tot +70 °C Certificaat:...
  • Page 100 MWE820, 860, 890 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Sikkerheds- og installationshenvisninger......99 Leveringsomfang.
  • Page 101: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    MWE820, 860, 890 Sikkerheds- og installationshenvisninger Sikkerheds- og installations- henvisninger Følgende tekster supplerer udelukkende illustrationerne på tillægget. Alene er de ikke fuldstændige monterings- og betjeningshenvisninger! Vær ubetinget opmærksom på illustrationerne på tillægget! Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Overhold de gældende retslige forskrifter.
  • Page 102: Leveringsomfang

    Leveringsomfang MWE820, 860, 890 Leveringsomfang Se fig. 1 Mængde Betegnelse Artikel-nr. Ultralydssensorer 9101500043 Styreelektronik MWE820 9101500044 MWE860 9101500046 MWE890 9101500047 Højttaler 9101500051 Tilslutningskabel styreelektronik Tilslutningskabel sensorer Fastgørelsesmateriale Hulbor 21,5 mm Display (kun MWE860) 9101500045 Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Betegnelse Artikel-nr.
  • Page 103: Korrekt Brug

    MWE820, 860, 890 Korrekt brug Korrekt brug MagicWatch er en parkeringshjælp på ultralydsbasis. Den overvåger rummet med parkering: • MWE820, 860: Bagved køretøjet • MWE890: Foran køretøjet Den advarer akustisk og optisk mod forhindringer, der registreres af apparatet. MagicWatch er beregnet til montering i personbiler. Henvisninger før monteringen Fastlæggelse af monteringsstedet for sensorerne Se fig.
  • Page 104: Montering Af Parkeringshjælpen

    Montering af parkeringshjælpen MWE820, 860, 890 Montering af parkeringshjælpen Se fig. 7 til fig. a Forklaring til fig. 8 VIGTIGT! Fare for lakskader! • Udenomstemperaturen må ikke ligge under 18 °C, når der stanses eller bores. • Vi anbefaler at anvende stanseværktøjet. •...
  • Page 105 MWE820, 860, 890 Tilslutning af parkeringshjælpen MWE820, 860: Det samlede tilslutningsskema findes på fig. b. Betegnelse Styreelektronik Baklygte Sort/blå leder: Tilslutning til tilkoblet plus (+12 V) Brun leder: Tilslutning til stel Rød/grå leder: Tilslutning til radioens mute-tilslutning (option) Gul leder fra højttaleren Blå...
  • Page 106: Registreringsområde

    Registreringsområde MWE820, 860, 890 Registreringsområde Se fig. d Parkeringshjælpens registreringsområde er opdelt i fire zoner: • Zone 1 (kun MWE820, 860) Denne zone er det første grænseområde. Her registreres små eller dårligt reflek- terende genstande under visse omstændigheder ikke. • Zone 2 I denne zone vises næsten alle objekter.
  • Page 107 MWE820, 860, 890 Indstilling af systemet Undertrykkelse af visning af faste objekter (f.eks. anhængeranordning) (kun MWE820, 860) VIGTIGT! Sørg før indstillingen for, at der ikke findes ekstra objekter i stopzonen, f.eks. personer eller andre køretøjer. ➤ Slå tændingen til. ➤ Skift til bakgearet. ➤...
  • Page 108: Funktionstest

    Funktionstest MWE820, 860, 890 MWE890 BEMÆRK Hvis speedometerets hastighedssignal er adskilt fra styreelektronikken, skal fabriksindstillingen genetableres for at sikre, at sensorerne fungerer korrekt. ➤ Slå tændingen til. ➤ Tryk på tasten i mere end to sekunder. ✓ Højttaleren udsender pip-toner flere gange. ➤...
  • Page 109: Anvendelse Af Parkeringshjælpen

    MWE820, 860, 890 Anvendelse af parkeringshjælpen Anvendelse af parkeringshjælpen De bageste sensorer (MWE820, 860) aktiveres automatisk, når der skiftes til bak- gearet og tændingen er slået til eller motoren kører. Højttaleren afgiver en dobbelt tone. De forreste sensorer (MWE890) aktiveres automatisk, så snart tændingen er slået til og kørehastigheden ligger mellem 0 og ca.
  • Page 110: Fejlsøgning

    Fejlsøgning MWE820, 860, 890 Fejlsøgning Apparatet viser ingen funktion. Spændingsforsyningskablet (sort/blå og brun ledning) har ikke kontakt eller er tilsluttet forkert. ➤ Kontrollér forbindelserne. Sensorernes stik er ikke sat i styreelektronikken eller ikke sat rigtigt i. ➤ Kontrollér stikkene, og sæt dem evt. i, så de går i indgreb. Når tændingen er slået til, lyder der en lang tone (ca.
  • Page 111: Garanti

    MWE820, 860, 890 Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din for- handler. Ved reparation eller krav om garanti skal du indsende følgende: • Defekte komponenter •...
  • Page 112: Tekniske Data

    Tekniske data MWE820, 860, 890 Tekniske data MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Artikel-nr.: 9600000353 9600000354 9600000355 Registreringsområde: ca. 0,40 m til 1,6 m ca. 0,35 m til 0,75 m Registreringsområde: 40 kHz Ultralydsfrekvens: 10 – 24 V Strømforbrug: maks. 120 mA Driftstemperatur: –25 °C til +70 °C Godkendelse:...
  • Page 113 MWE820, 860, 890 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Säkerhets- och installationsanvisningar ......112 Leveransomfattning.
  • Page 114: Säkerhets- Och Installationsanvisningar

    Säkerhets- och installationsanvisningar MWE820, 860, 890 Säkerhets- och installationsanvisningar Följande texter kompletterar endast bilderna i bilagan. I sig är texterna inga fullständiga monterings- och användningsanvisningar! Beakta alltid bilderna i bilagan! Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Beakta gällande lagar och bestämmelser.
  • Page 115: Leveransomfattning

    MWE820, 860, 890 Leveransomfattning Leveransomfattning Se bild 1 Mängd Beteckning Artikelnr ultraljudssensorer 9101500043 styrenhet MWE820 9101500044 MWE860 9101500046 MWE890 9101500047 högtalare 9101500051 anslutningskabel styrenhet anslutningskablar sensorer fastsättningsmaterial kärnborr 21,5 mm display (endast MWE860) 9101500045 Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen): Beteckning Artikelnr Stansverktyg 22 mm...
  • Page 116: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning MWE820, 860, 890 Ändamålsenlig användning MagicWatch är en parkeringshjälp som arbetar med ultraljud. Den övervakar områ- det vid parkering • MWE820, 860: bakom fordonet • MWE890: framför fordonet Den avger akustiska och optiska varningssignaler om några hinder registreras. MagicWatch är avsedd för personbilar.
  • Page 117: Montera Parkeringshjälpen

    MWE820, 860, 890 Montera parkeringshjälpen Montera parkeringshjälpen Se bild 7 till bild a Komplettering till bild 8 OBSERVERA! Risk för lackskador! • Vid stansning eller borrning får omgivningstemperaturen inte ligga under 18 °C. • Vi rekommenderar att stansverktyget används. • Se till att stansverktyget ligger plant när det används. ➤...
  • Page 118 Ansluta parkeringshjälpen MWE820, 860, 890 MWE820, 860: Kopplingsschemat finns på bild b. Beteckning Styrenhet Backljus Svart/blå ledare: anslutning till tändningsplus (+12 V) Brun ledare: anslutning till jord Röd/grå ledare: anslutning till radions mute-anslutning (tillval) Gul ledare från högtalaren Blå ledare från högtalaren display (endast MWE860) Sensorer MWE890: Kopplingsschemat finns på...
  • Page 119: Avkänningsområde

    MWE820, 860, 890 Avkänningsområde Avkänningsområde Se bild d Parkeringshjälpens avkänningsområde delas in i fyra zoner: • Zon 1 (endast MWE820, 860) Den här zonen är det första gränsområdet. Här kan det hända att små eller dåligt reflekterande föremål inte registreras. •...
  • Page 120 Ställa in systemet MWE820, 860, 890 Förhindra visning av fasta föremål (t.ex. dragkrok) (endast MWE820, 860) OBSERVERA! Se till att det inte finns några föremål, fordon eller personer i stoppzonen innan du gör inställningen. ➤ Slå på tändningen. ➤ Lägg i backen. ➤...
  • Page 121: Funktionstest

    MWE820, 860, 890 Funktionstest MWE890 ANVISNING Om hastighetssignalen för hastighetsmätaren kopplas bort från styr- enheten, måste fabriksinställningen återställas för att sensorerna ska fungera korrekt igen. ➤ Slå på tändningen. ➤ Tryck på knappen längre än två sekunder. ✓ Högtalaren avger flera korta piptoner. ➤...
  • Page 122: Använda Parkeringshjälpen

    Använda parkeringshjälpen MWE820, 860, 890 Använda parkeringshjälpen De bakre sensorerna (MWE820, 860) aktiveras automatiskt när backen läggs i, tändningen är påslagen/motorn är igång. En dubbel alarmton hörs ur högtalaren. De främre sensorerna (MWE890) aktiveras automatiskt när tändningen är på och hastigheten ligger mellan 0 och ca 15 km/h.
  • Page 123: Felsökning

    MWE820, 860, 890 Felsökning Felsökning Systemet fungerar inte. Spänningsförsörjningskabeln (svart/blå och brun ledning) har ingen kontakt eller felaktig anslutning. ➤ Kontrollera anslutningarna. Sensorernas kontakter har inte anslutits till styrenheten, eller de har inte anslutits korrekt. ➤ Kontrollera kontakterna, anslut dem vid behov rätt, de måste haka i ordentligt. När tändningen slås på...
  • Page 124: Garanti

    Garanti MWE820, 860, 890 Föremål på fordonet (t.ex. frakt av cykel) kan leda till falskt alarm. ➤ Ställ in systemet så att fasta föremål inte indikeras längre (se kapitel ”Ställa in sys- temet” på sidan 117). Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren.
  • Page 125: Tekniska Data

    MWE820, 860, 890 Tekniska data Tekniska data MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Artikelnr: 9600000353 9600000354 9600000355 Avkänningsområde: ca 0,40 m till och med 1,6 m ca 0,35 m till och med 0,75 m Ultraljudsfrekvens: 40 kHz Försörjningsspänning: 10 – 24 V Strömbehov: maximalt 120 mA Drifttemperatur:...
  • Page 126 MWE820, 860, 890 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Råd om sikkerhet og montering ........125 Leveringsomfang.
  • Page 127: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    MWE820, 860, 890 Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Følgende tekst supplerer illustrasjonene i vedlegget . Enkeltvis er de ingen fullstendig montasje- og betjeningsveiledning! Illustrasjonene i vedlegget må følges! Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvogn- produsenten har bestemt! Følg gjeldende lover og forskrifter.
  • Page 128: Leveringsomfang

    Leveringsomfang MWE820, 860, 890 Leveringsomfang Se fig. 1 Antall Betegnelse Artikkelnr. Ultralydfølere 9101500043 Styreelektronikk MWE820 9101500044 MWE860 9101500046 MWE890 9101500047 Høyttaler 9101500051 Tilkoblingskabel styreelektronikk Tilkoblingskabel følere Festemateriell Hullbor 21,5 mm Display (bare MWE860) 9101500045 Tilbehør Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Betegnelse Artikkelnr.
  • Page 129: Tiltenkt Bruk

    MWE820, 860, 890 Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk MagicWatch er en parkeringsassistent basert på ultralyd. Under rygging overvåker den område • MWE820, 860: Bak kjøretøyet • MWE890: Foran kjøretøyet Den varsler akustisk og optisk om hindringer som registreres av apparatet. MagicWatch er beregnet for innmontering i personbiler. Råd før montering Finn montasjested for følerne Se fig.
  • Page 130: Montere Parkeringsassistent

    Montere parkeringsassistent MWE820, 860, 890 Montere parkeringsassistent Se fig. 7 til fig. a Forklaring til fig. 8 PASS PÅ! Fare for lakkskader! • Ved stansing eller boring må ikke omgivelsestemperaturen være under 18 °C. • Vi anbefaler å bruke stanseverktøyet. •...
  • Page 131 MWE820, 860, 890 Koble til parkeringsassistent MWE820, 860: Du finner hele koblingsskjemaet i fig. b. Betegnelse Styreelektronikk Ryggelys Svart/blå leder: Tilkobling til koblet pluss (+12 V) Brun leder: Tilkobling til jord Rød/grå leder: Tilkobling til mute-tilkoblingen til radioen (ekstra) Gul leder fra høyttaler Blå...
  • Page 132: Måleområde

    Måleområde MWE820, 860, 890 Måleområde Se fig. d Parkeringsassistentens registreringsområde er inndelt i fire soner: • Sone 1 (bare MWE820, 860) Denne sonen er det første grenseområdet. Her registreres normalt ikke små gjen- stander eller gjenstander som reflekteres dårlig. • Sone 2 I denne sonen registreres nesten alle objekter.
  • Page 133 MWE820, 860, 890 Stille inn systemet Undertrykke indikering av faste gjenstander (f.eks. trekkanordning) (bare MWE820, 860) PASS PÅ! Før justeringen må du forsikre deg om at det ikke befinner seg noen gjenstander i stoppsonen, f.eks. personer eller andre kjøretøy. ➤ Slå på tenningen. ➤...
  • Page 134: Teste Funksjon

    Teste funksjon MWE820, 860, 890 MWE890 MERK Hvis hastighetssignalet til tachometeret ble koblet fra styreelektronik- ken, må fabrikkinnstillingen gjenopprettes for å sikre at følerne skal fungere korrekt. ➤ Slå på tenningen. ➤ Trykk på knappen lenger enn to sekunder. ✓ Høyttaleren avgir flere pipetoner. ➤...
  • Page 135: Bruke Parkeringsassistent

    MWE820, 860, 890 Bruke parkeringsassistent Bruke parkeringsassistent De bakre følerne (MWE820, 860) aktiveres automatisk når revers legges inn, når tenningen er slått på og motoren går. Høyttaleren avgir en dobbel lyd. De fremre følerne (MWE890) aktiveres automatisk straks tenningen slås på og kjø- rehastigheten ligger mellom 0 og ca.
  • Page 136: Feilsøking

    Feilsøking MWE820, 860, 890 Feilsøking Apparatet fungerer ikke. Spenningsforsyningskabelen (svart/blå og brun ledning) har ikke kontakt eller er feil tilkoblet. ➤ Kontroller forbindelsene. Støpslene til følerne er ikke plugget inn i eller er plugget feil inn i styreelektronikken. ➤ Kontroller støpslene og plugg dem eventuelt inn slik at de går i lås. Etter innkobling høres en lang tone (ca.
  • Page 137: Garanti

    MWE820, 860, 890 Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende: •...
  • Page 138: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner MWE820, 860, 890 Tekniske spesifikasjoner MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Artikkelnr.: 9600000353 9600000354 9600000355 Måleområde: ca. 0,40 m til 1,6 m ca. 0,35 m til 0,75 m Ultralydfrekvens: 40 kHz Forsyningsspenning: 10 – 24 V Strømforbruk: maks. 120 mA Driftstemperatur: –25 °C til +70 °C Godkjenning:...
  • Page 139 MWE820, 860, 890 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita ........138 Toimituskokonaisuus.
  • Page 140: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita MWE820, 860, 890 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Seuraavat tekstit täydentävät osittain kuvia oheislehtisessä. Ne eivät yksistään ole täydellisiä asennus- ja käyttöohjeita! Huomioi aina oheisleh- tisen kuvat! Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvalli- suusohjeita ja vaatimuksia! Noudata voimassa olevia lakeja ja määräyksiä. Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: •...
  • Page 141: Toimituskokonaisuus

    MWE820, 860, 890 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Ks. kuva 1 Määrä Nimitys Tuotenro. Ultraäänianturit 9101500043 Ohjauselektroniikka MWE820 9101500044 MWE860 9101500046 MWE890 9101500047 Kaiuttimet 9101500051 Ohjauselektroniikan liitäntäjohto Anturien liitäntäjohto Kiinnitysmateriaali Sydänpora 21,5 mm Näyttö (vain MWE860) 9101500045 Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Nimitys Tuotenumero Stanssaustyökalu 22 mm...
  • Page 142: Määräysten Mukainen Käyttö

    Määräysten mukainen käyttö MWE820, 860, 890 Määräysten mukainen käyttö MagicWatch on ultraääneen perustuva parkkitutka. Se tarkkailee ympäristöä käänte- lyn aikana • MWE820, 860: ajoneuvon takana • MWE890: ajoneuvon edessä Laite varoittaa akustisesti ja optisesti havaitsemistaan esteistä. MagicWatch on suunniteltu asennettavaksi henkilöautoihin. Ohjeita ennen asennusta Antureiden asennuspaikan määrittäminen Ks.
  • Page 143: Parkkitutkan Asennus

    MWE820, 860, 890 Parkkitutkan asennus Parkkitutkan asennus Ks. kuva 7 – kuva a Lisäys, kuva 8 HUOMAUTUS! Maalivaurion vaara! • Ympäristön lämpötila ei saa olla stanssattaessa tai porattaessa alle 18 °C. • Suosittelemme stanssaustyökalun käyttämistä. • Huolehdi siitä, että stanssaustyökalu ei mene käytettäessä vinoon. ➤...
  • Page 144 Parkkitutkan liitäntä MWE820, 860, 890 MWE820, 860: Kokonaisliitäntäkaavion löydät seuraavasta kohdasta: kuva b. Nro Nimitys Ohjauselektroniikka Peruutusvalo Musta/sininen johdin: Liitäntä kytkettyyn plussaan (+12 V) Ruskea johdin: Liitäntä maahan Punainen/harmaa johdin: Liitäntä radion mykistysliitäntään (optionaalinen) Keltainen johdin kaiuttimesta Sininen johdin kaiuttimesta Näyttö...
  • Page 145: Tarkkailualue

    MWE820, 860, 890 Tarkkailualue Tarkkailualue Ks. kuva d Parkkitutkan tarkkailualue on jaettu neljään vyöhykkeeseen: • Vyöhyke 1 (vain MWE820, 860) Tämä vyöhyke muodostaa ensimmäisen raja-alueen. Tällä alueella pienet tai huo- nosti heijastavat esineet jäävät mahdollisesti havaitsematta. • Vyöhyke 2 Tällä vyöhykkeellä ilmaistaan lähes kaikki kohteet. •...
  • Page 146: Tehdasasetusten Palautus

    Järjestelmän säätäminen MWE820, 860, 890 Kiinteiden esineiden (esim. vetokoukku) ilmaisun häivytys (vain MWE820, 860) HUOMAUTUS! Varmista ennen säätämistä, että pysäytysalueella ei ole mitään ylimääräi- siä kohteita kuten henkilöitä tai muita ajoneuvoja ➤ Kytke sytytys päälle. ➤ Laita peruutusvaihde päälle. ➤ Paina painiketta yli kaksi sekuntia mutta alle neljä sekuntia kunnes kovaääninen piippaa lyhyesti.
  • Page 147: Toiminnan Testaaminen

    MWE820, 860, 890 Toiminnan testaaminen MWE890 OHJE Jos nopeusmittarin nopeussignaali on irrotettu ohjauselektroniikasta, tehdasasetukset täytyy palauttaa anturien asianmukaisen toiminnan takaamiseksi. ➤ Kytke sytytys päälle. ➤ Paina painiketta yli kaksi sekuntia. ✓ Kovaäänisestä kuuluu toistuvasti piippauksia. ➤ Vapauta näppäin jälleen. ✓ Järjestelmä palautettiin tehdasasetuksille. Näytön pelaaminen (vain MWE860) Jos esteet näytetään näytöllä...
  • Page 148: Parkkitutkan Käyttö

    Parkkitutkan käyttö MWE820, 860, 890 Parkkitutkan käyttö Takimmaiset anturit (MWE820, 860) aktivoidaan automaattisesti, kun peruutus- vaihde laitetaan päälle, jos sytytys on päällä tai moottori käynnissä. Kaiuttimesta kuu- luu kaksoisääni. Etummaiset anturit (MWE890) aktivoidaan automaattisesti, kun sytytys on päällä ja ajonopeus välillä 0 – n. 15 km/h. Vaihtoehtoisesti etummaisten anturien ohjauselektroniikka voidaan yhdistää...
  • Page 149: Vianetsintä

    MWE820, 860, 890 Vianetsintä Vianetsintä Laite ei toimi. Jännitteensyöttöjohdolla (musta/sininen tai ruskea johdin) ei ole kontaktia tai se on lii- tetty väärin. ➤ Tarkasta liitännät. Anturien pistokkeita ei ole liitetty ohjauselektroniikkaan tai ne on liitetty väärin. ➤ Tarkista pistokkeet ja työnnä ne tarvittaessa siten paikalleen, että ne loksahtavat kiinni.
  • Page 150: Tuotevastuu

    Tuotevastuu MWE820, 860, 890 Ajoneuvon esineet (esim. vararengas) johtavat virhehälytykseen. ➤ Säädä järjestelmä niin, että kiinteitä kohteita ei enää näytetä (katso kap. ”Järjestel- män säätäminen” sivulla 143). Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä...
  • Page 151: Tekniset Tiedot

    MWE820, 860, 890 Tekniset tiedot Tekniset tiedot MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Tuotenro.: 9600000353 9600000354 9600000355 Tarkkailualue: n. 0,40 m – 1,6 m n. 0,35 m – 0,75 m Ultraäänitaajuus: 40 kHz Syöttöjännite: 10 – 24 V Virrankulutus: korkeintaan 120 mA Käyttölämpötila: –25 °C –...
  • Page 152 MWE820, 860, 890 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Указания по безопасности и монтажу ......151 Объем...
  • Page 153: Указания По Безопасности И Монтажу

    MWE820, 860, 890 Указания по безопасности и монтажу Указания по безопасности и монтажу Следующие тексты лишь дополняют иллюстрации на вкладыше. Сами они не являются полными указаниями по монтажу и эксплуатации! Обя- зательно принимайте во внимание иллюстрации на вкладыше! Соблюдайте указания по технике безопасности и требования, предпи- санные...
  • Page 154: Объем Поставки

    Объем поставки MWE820, 860, 890 • При монтаже датчиков следите за тем, чтобы ни один из стацио- нарно установленных на автомобиле объектов не находился в диа- пазоне охвата датчиков. Сигнализацию стационарных объектов, например, тягово-сцепного устройства, можно исключить. • Добавьте смазку в штекерное соединение датчиков. Объем...
  • Page 155: Использование По Назначению

    MWE820, 860, 890 Использование по назначению Использование по назначению MagicWatch представляет собой парковочный радар на базе ультразвуковой тех- нологии. Он контролирует пространство при маневрировании • MWE820, 860: позади автомобиля • MWE890: спереди автомобиля Он подает акустическую и оптическую сигнализацию препятствий, распознан- ных...
  • Page 156: Монтаж Парковочного Радара

    Монтаж парковочного радара MWE820, 860, 890 Монтаж парковочного радара См. рис. 7 – рис. a Дополнение к рис. 8 ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений лакового покрытия! • Окружающая температура при пробивке или сверлении отверстий не должна быть ниже 18 °C. • Рекомендуется использовать инструмент для пробивки отверстий. •...
  • Page 157 MWE820, 860, 890 Подключение парковочного радара MWE820, 860: Общая схема соединений приведена на рис. b. № Наименование Электроника управления Фара заднего хода Черно-синяя жила: присоединение к включенному положительному полюсу (+12 В) Коричневая жила: соединение с корпусом Красно-серая жила: присоединение к разъему отключения звука радиоприем- ника) Желтая...
  • Page 158: Диапазон Охвата

    Диапазон охвата MWE820, 860, 890 Диапазон охвата См. рис. d Диапазон охвата парковочного радара разделен на четыре зоны: • Зона 1 (только MWE820, 860) Эта зона – первая граничная область. В ней, при известных обстоятельствах, не распознаются небольшие или плохо отражающие предметы. •...
  • Page 159: Восстановление Заводской Настройки

    MWE820, 860, 890 Настройка системы Исключение сигнализации стационарных объектов (например, тягово-сцепного устройства) (только MWE820, 860) ВНИМАНИЕ! Перед настройкой убедитесь в том, что в зоне остановки отсутствуют дополнительные объекты, например, люди или другие автомобили. ➤ Включите зажигание. ➤ Включите передачу заднего хода. ➤...
  • Page 160: Проверка Работы

    Проверка работы MWE820, 860, 890 MWE890 УКАЗАНИЕ Если сигнал скорости спидометра был отсоединен от электроники управления, то для обеспечения правильной работы датчиков необ- ходимо восстановить заводскую настройку. ➤ Включите зажигание. ➤ Нажмите кнопку более чем на две секунды. ✓ Громкоговоритель повторно подает звуковые сигналы. ➤...
  • Page 161: Использование Парковочного Радара

    MWE820, 860, 890 Использование парковочного радара Использование парковочного радара Задние датчики (MWE820, 860) активируются автоматически при включении передачи заднего хода, если включено зажигание или работает двигатель. Гром- коговоритель подает сдвоенный звуковой сигнал. Передние датчики (MWE890) автоматически активируются, если включено зажигание и скорость движения составляет от 0 до 15 км/ч. В...
  • Page 162: Локализация Неисправностей

    Локализация неисправностей MWE820, 860, 890 ВНИМАНИЕ! Незамедлительно остановите автомобиль и проверьте ситуацию (при необходимости, выйдите из автомобиля), если при маневрировании происходит следующее: При маневрировании прибор вначале сигнализирует препятствие, и последовательность звуковых сигналов становится абсолютно нор- мально быстрее (например, переход с низкой на среднюю частоту подачи...
  • Page 163: Гарантия

    MWE820, 860, 890 Гарантия ВНИМАНИЕ! Система более не работает надежно, если неисправен один или несколько датчиков. Прибор неверно сигнализирует препятствия. Следующие причины могут приводить к неверной сигнализации: • например, грязь или лед на датчиках ➤ Очистите датчики. • Датчики были неправильно установлены. ➤...
  • Page 164: Утилизация

    Утилизация MWE820, 860, 890 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. Технические...
  • Page 165 MWE820, 860, 890 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Zasady bezpieczeństwa i montażu .......164 Zakres dostawy .
  • Page 166: Zasady Bezpieczeństwa I Montażu

    Zasady bezpieczeństwa i montażu MWE820, 860, 890 Zasady bezpieczeństwa i montażu Poniższe teksty są jedynie uzupełnieniem do rysunków w załączniku. Same nie stanowią kompletnej instrukcji montażu i obsługi! Należy koniecznie uwzględnić rysunki znajdujące się w załączniku! Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnia- nych przez producenta i warsztaty serwisowe! Należy stosować...
  • Page 167: Zakres Dostawy

    MWE820, 860, 890 Zakres dostawy • Podczas montażu czujników należy sprawdzić, czy w ich zasięgu wykrywania nie znajdują się elementy zamocowane na stałe. Sygnali- zowanie stałych obiektów np. haka holowniczego może zostać wyłą- czone. • Należy posmarować połączenie wtykowe czujników smarem stałym. Zakres dostawy Zob.
  • Page 168: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Osprzęt MWE820, 860, 890 Osprzęt Elementy dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy): Nazwa Nr produktu Tłocznik 22 mm 9101500024 Przycisk zewnętrzny (tylko MWE890) 9101500049 Wyświetlacz (tylko MWE890) 9101500045 Kabel przedłużający do wyświetlacza, 5 m (tylko MWE860, 890) 9101500053 Kabel przyłączeniowy do czujnika, 250 cm (tylko MWE820, 860) 9101500048 Kabel przyłączeniowy do czujnika, 450 cm (tylko MWE890) 9101500050...
  • Page 169: Zasady Do Uwzględnienia Przed Montażem

    MWE820, 860, 890 Zasady do uwzględnienia przed montażem Zasady do uwzględnienia przed montażem Ustalanie miejsca montażu czujników Zob. rys. 3 dorys. 6 WSKAZÓWKA Aby urządzenie działało prawidłowo, należy właściwie ustawić czujniki. W przypadku skierowania ich na ziemię będą one sygnalizowały jako przeszkodę...
  • Page 170: Montaż Systemu Parkowania

    Montaż systemu parkowania MWE820, 860, 890 Montaż systemu parkowania Zob. rys. 7 dorys. a Uzupełnienie do rys. 8 UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia lakieru! • Temperatura otoczenia podczas wykrawania lub wiercenia nie może być niższa niż 18 °C. • Zaleca się zastosowanie tłocznika. •...
  • Page 171 MWE820, 860, 890 Podłączanie systemu parkowania MWE820, 860: Cały schemat montażowy znajduje się na rys. b. Nazwa Sterownik elektroniczny Światła cofania Żyła czarna/niebieska: podłączenie do przełączanego bieguna dodatniego (+12 V) Żyła brązowa: podłączenie do masy Żyła czerwona/szara: podłączenie do funkcji ściszania radia (opcjonalne) Żyła żółta od głośnika Żyła niebieska od głośnika Wyświetlacz (tylko MWE860)
  • Page 172: Zasięg Wykrywania

    Zasięg wykrywania MWE820, 860, 890 Zasięg wykrywania Zob. rys. d Zasięg wykrywania systemu parkowania jest podzielony na cztery strefy: • Strefa 1 (tylkoMWE820, 860) Strefa ta to pierwszy obszar graniczny. Niekiedy nie są tu wykrywane drobne przedmioty i obiekty słabo odbijające ultradźwięki. •...
  • Page 173: Przywracanie Ustawień Fabrycznych

    MWE820, 860, 890 Ustawienia systemu Wyłączanie sygnalizowania stałych obiektów (np. haka holowniczego) (tylko MWE820, 860) UWAGA! Przed ustawieniem należy upewnić się, iż w strefie zatrzymania nie znaj- dują się żadne dodatkowe obiekty, np. osoby lub inne pojazdy. ➤ Należy włączyć zapłon. ➤...
  • Page 174: Testowanie Działania

    Testowanie działania MWE820, 860, 890 MWE890 WSKAZÓWKA Jeśli sygnał prędkości tachometru został oddzielony od sterownika elek- trycznego, należy odtworzyć ustawienie fabryczne, aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie czujników. ➤ Należy włączyć zapłon. ➤ Należy przycisnąć przycisk i przytrzymać ponad dwie sekundy. ✓ Głośnik powtarza krótkie dźwięki. ➤...
  • Page 175: Korzystanie Z Systemu Parkowania

    MWE820, 860, 890 Korzystanie z systemu parkowania Korzystanie z systemu parkowania Czujniki tylne (MWE820, 860) zostają aktywowane automatycznie po włączeniu biegu wstecznego, jeśli włączony został zapłon lub działa silnik. Z głośnika wydo- bywa się podwójny dźwięk. Czujniki przednie (MWE890) zostają aktywowane automatycznie po włączeniu zapłonu i osiągnięciu prędkości pomiędzy 0 oraz ok.
  • Page 176: Wykrywanie Usterek

    Wykrywanie usterek MWE820, 860, 890 UWAGA! Jeżeli podczas manewrowania wystąpi jeden z opisanych poniżej przy- padków, należy natychmiast zatrzymać pojazd i ocenić sytuację (w razie potrzeby wysiąść): Podczas manewrowania urządzenie sygnalizuje najpierw przeszkodę i częstotliwość sygnału „wzrasta” (np. zmiana z małej na średnią częstotli- wość...
  • Page 177: Gwarancja

    MWE820, 860, 890 Gwarancja Urządzenie nieprawidłowo sygnalizuje przeszkody. Przyczyny nieprawidłowych alarmów mogą być następujące: • przykładowo, zabrudzenie lub szron na czujnikach. ➤ Należy oczyścić czujniki. • Czujniki zostały nieprawidłowo zamontowane. ➤ Należy dostosować kierunek ustawienia lub wysokość czujników (rys. 3). •...
  • Page 178: Dane Techniczne

    Dane techniczne MWE820, 860, 890 Dane techniczne MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Nr produktu: 9600000353 9600000354 9600000355 Zasięg wykrywania: od ok. 0,40 m do 1,6 m od ok. 0,35 m do 0,75 m Częstotliwość 40 kHz ultradźwięków: Napięcie zasilające: 10 – 24 V Pobór prądu: maksymalnie 120 mA Temperatura robocza:...
  • Page 179 MWE820, 860, 890 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže ......178 Obsah dodávky.
  • Page 180: Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti A Montáže

    Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže MWE820, 860, 890 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Nasledujúce texty dopĺňajú len obrázky na prílohe. Samotné texty nie sú úplné pokyny na montáž a obsluhu! Všimnite si bezpodmienečne obrázky na prílohe! Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu! Dodržiavajte platné...
  • Page 181: Obsah Dodávky

    MWE820, 860, 890 Obsah dodávky Obsah dodávky Pozri obr. 1 Č. Množstvo Označenie Č. výrobku Ultrazvukové senzory 9101500043 Riadiaca elektronika MWE820 9101500044 MWE860 9101500046 MWE890 9101500047 Reproduktor 9101500051 Prípojný kábel riadiacej elektroniky Prípojný kábel senzorov Upevňovací materiál Jadrový vrták 21,5 mm Displej (len MWE860) 9101500045 Príslušenstvo...
  • Page 182: Používanie V Súlade S Určením

    Používanie v súlade s určením MWE820, 860, 890 Používanie v súlade s určením MagicWatch je ultrazvukový parkovací asistent. Pri posunovaní a cúvaní kontroluje priestor • MWE820, 860: za vozidlom • MWE890: pred vozidlom Akusticky a opticky varuje pred prekážkami, ktoré prístroj zaznamená. MagicWatch je dimenzovaný...
  • Page 183: Montáž Parkovacieho Asistenta

    MWE820, 860, 890 Montáž parkovacieho asistenta Montáž parkovacieho asistenta Pozri obr. 7 až obr. a Doplnenie k obr. 8 A POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia laku! • Teplota okolia pri vysekávaní alebo vŕtaní nesmie byť nižšia ako 18 °C. • Odporúčame použiť vysekávací nástroj. •...
  • Page 184 Zapojenie parkovacieho asistenta MWE820, 860, 890 MWE820, 860: Kompletnú schému zapojenia nájdete na obr. b: Č. Označenie Riadiaca elektronika Spätné svetlomety Čierna/modrá žila: Pripojenie zopnutého kladného napätia (+12 V) Hnedá žila: Pripojenie ku kostre: Červená/sivá žila: Pripojenie na Mute prípojku rádia (voliteľne) Žltá...
  • Page 185: Dosah

    MWE820, 860, 890 Dosah Dosah Pozri obr. d Dosah snímania parkovacieho asistenta je rozdelený na štyri zóny: • Zóna 1 (len MWE820, 860) Táto zóna je prvá hraničná oblasť. Tu sa za určitých okolností nezachytia malé predmety alebo predmety so zlým odrazom. •...
  • Page 186: Obnovenie Výrobných Nastavení

    Nastavenie systému MWE820, 860, 890 Zrušenie indikácie pevných objektov (napr. ťažné zariadenie) (len MWE820, 860) POZOR! Pred nastavením zabezpečte, aby sa v zóne so signálom zastavenia nenachádzali žiadne ďalšie objekty, napr. osoby alebo iné vozidlá. ➤ Zapnite zapaľovanie. ➤ Zaraďte spätný chod. ➤...
  • Page 187: Testovanie Činnosti

    MWE820, 860, 890 Testovanie činnosti MWE890 POZNÁMKA Keď bol signál rýchlosti tachometra odpojený od riadiacej elektroniky, musí sa obnoviť výrobné nastavenie, aby bola zabezpečená správna čin- nosť senzorov. ➤ Zapnite zapaľovanie. ➤ Stlačte tlačidlo dlhšie ako dve sekundy. ✓ Reproduktor vydáva opakovane pípnutia. ➤...
  • Page 188: Používanie Parkovacieho Asistenta

    Používanie parkovacieho asistenta MWE820, 860, 890 Používanie parkovacieho asistenta Zadné senzory (MWE820, 860) sa aktivujú automaticky zaradením spätného chodu, keď je zapaľovanie zapnuté alebo beží motor. Reproduktor vydá dvojitý tón. Predné senzory (MWE890) sa automaticky aktivujú, keď je zapaľovanie zapnuté a jazdná...
  • Page 189: Zisťovanie Porúch

    MWE820, 860, 890 Zisťovanie porúch Zisťovanie porúch Prístroj nefunguje Napájací kábel (čierny/modrý a hnedý vodič) nemá kontakt alebo je nesprávne pri- pojený. ➤ Skontrolujte spojenia. Konektory senzorov nie sú alebo sú nesprávne zasunuté do riadiacej elektroniky. ➤ Skontrolujte konektory a príp. ich zasuňte tak, aby zapadli. Po zapnutí...
  • Page 190: Záruka

    Záruka MWE820, 860, 890 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné: •...
  • Page 191: Technické Údaje

    MWE820, 860, 890 Technické údaje Technické údaje MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Č. výrobku: 9600000353 9600000354 9600000355 Dosah: cca 0,40 m až 1,6 m cca 0,35 m až 0,75 m Frekvencia ultrazvuku: 40 kHz Napájacie napätie: 10 – 24 V Odber prúdu: maximálne 120 mA Prevádzková...
  • Page 192 MWE820, 860, 890 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci ......191 Obsah dodávky.
  • Page 193: Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    MWE820, 860, 890 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Následující texty pouze doplňují obrázky v příloze. Samy o sobě nejsou kompletním návodem k instalaci a návodem k obsluze! Vždy respektujte informace uvedené v příloze! Dodržujte předepsané...
  • Page 194: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky MWE820, 860, 890 Obsah dodávky Viz obr. 1 Č. Množství Název Č. výrobku Ultrazvukové snímače 9101500043 Řídicí elektronika MWE820 9101500044 MWE860 9101500046 MWE890 9101500047 Reproduktor 9101500051 Přívodní kabel řídicí elektroniky Přívodní kabel snímačů Upevňovací materiál Jádrový vrták 21,5 mm Displej (pouze MWE860) 9101500045 Příslušenství...
  • Page 195: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    MWE820, 860, 890 Použití v souladu se stanoveným účelem Použití v souladu se stanoveným účelem Systém MagicWatch je ultrazvukový parkovací asistent. Při manévrování snímá prostor • MWE820, 860: za vozidlem • MWE890: před vozidlem Systém akusticky a vizuálně varuje před překážkami, které přístroj zachytí. Systém MagicWatch je určen k instalaci do osobních.
  • Page 196: Montáž Parkovacího Asistenta

    Montáž parkovacího asistenta MWE820, 860, 890 Montáž parkovacího asistenta Viz obr. 7 až obr. a Doplnění k obr. 8 POZOR! Nebezpečí poškození laku! • Při vysekávání nebo vrtání nesmí okolní teplota poklesnout pod 18 °C. • Doporučujeme použití vysekávacího nástroje. •...
  • Page 197 MWE820, 860, 890 Připojení parkovacího asistenta MWE820, 860: Kompletní schéma zapojení systému naleznete na obr. b. Č. Název Řídicí elektronika Světlo zpátečky Černá/modrá žíla: Přípojka spínaného pólu plus (+12 V) Hnědá žíla: Připojení ke kostře Červená/šedá žíla: Připojení k přípojce Mute rádia (volitelně) Žlutá...
  • Page 198: Rozsah Snímané Oblasti

    Rozsah snímané oblasti MWE820, 860, 890 Rozsah snímané oblasti Viz obr. d Rozsah oblasti snímané parkovacím asistentem je rozdělen do čtyř zón: • Zóna 1 (pouze MWE820, 860) Tato zóna je první mezní oblastí. Za určitých okolností zde nejsou zaznamenány malé...
  • Page 199 MWE820, 860, 890 Nastavení systému Potlačení snímání pevných objektů (např. tažného zařízení) (pouze MWE820, 860) POZOR! Před nastavením zkontrolujte, zda nejsou v zastavovací zóně umístěny další objekty, např. osoby nebo jiná vozidla. ➤ Zapněte zapalování. ➤ Zařaďte zpátečku. ➤ Stiskněte a podržte tlačítko déle než dvě vteřiny, ale kratší dobu než čtyři vteřiny, dokud reproduktor krátce nezapípá.
  • Page 200: Test Funkce

    Test funkce MWE820, 860, 890 MWE890 POZNÁMKA Jakmile došlo k odpojení signálu rychlosti tachometru od řídicí elektro- niky, musíte obnovit výrobní nastavení, abyste zajistili správnou funkci čidel. ➤ Zapněte zapalování. ➤ Stiskněte a podržte tlačítko déle než dvě vteřiny. ✓ Z reproduktoru opakovaně zazní pípnutí. ➤...
  • Page 201: Používání Parkovacího Asistenta

    MWE820, 860, 890 Používání parkovacího asistenta Používání parkovacího asistenta Zadní čidla (MWE820, 860) jsou aktivovány automaticky zařazením zpátečky, jak- mile je zapnuto zapalování, nebo pokud běží motor. Z reproduktoru zazní dvojitý akustický signál. Přední čidla (MWE890) jsou aktivována automaticky, jakmile je zapnuto zapalování a rychlost jízdy je 0 až...
  • Page 202: Vyhledávání Závad

    Vyhledávání závad MWE820, 860, 890 Vyhledávání závad Přístroj nefunguje. Napájecí kabel (černý/modrý a hnědý vodič) nemá kontakt nebo je nesprávně připojen. ➤ Zkontrolujte spojení. Zástrčky snímačů nejsou zapojeny do řídicího elektronického systému, nebo jsou zapojeny nesprávně. ➤ Zkontrolujte zástrčky a zapojte je příp. tak, aby zacvakly. Po zapnutí...
  • Page 203: Záruka

    MWE820, 860, 890 Záruka Objekty na vozidle (např. náhradní kolo) způsobují nesprávnou indikaci ➤ Nastavte systém tak, aby nebyly pevné objekty indikovány (viz kap. „Nastavení systému“ na stranì 196). Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výro- bek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší...
  • Page 204: Technické Údaje

    Technické údaje MWE820, 860, 890 Technické údaje MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Č. výrobku: 9600000353 9600000354 9600000355 Rozsah snímané oblasti: cca 0,40 m až 1,6 m cca 0,35 m až 0,75 m Frekvence ultrazvuku: 40 kHz Napájecí napětí: 10 – 24 Voltů Příkon proudu: Maximálně...
  • Page 205 MWE820, 860, 890 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék Biztonsági és beszerelési tudnivalók ......204 A csomag tartalma .
  • Page 206: Biztonsági És Beszerelési Tudnivalók

    Biztonsági és beszerelési tudnivalók MWE820, 860, 890 Biztonsági és beszerelési tudnivalók A következő szövegek csupán a mellékelt lap ábráit egészítik ki. Ezek önmagukban nem teljes beszerelési és kezelési útmutatások! Feltétlenül vegye figyelembe a mellékelt lapon lévő ábrákat! Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjárműszakma által előírt bizton- sági megjegyzéseket és előírásokat! Vegye figyelembe az érvényes törvényi előírásokat.
  • Page 207: Csomag Tartalma

    MWE820, 860, 890 A csomag tartalma A csomag tartalma Lásd: 1. ábra Mennyi- Szám Megnevezés Cikkszám ség Ultrahangos érzékelők 9101500043 Vezérlőelektronika MWE820 9101500044 MWE860 9101500046 MWE890 9101500047 Hangszóró 9101500051 Vezérlőelektronika csatlakozókábele Érzékelők csatlakozókábele Rögzítőanyag Magfúró, 21,5 mm Kijelző (csak MWE860) 9101500045 Tartozékok Tartozékként kapható...
  • Page 208: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat MWE820, 860, 890 Rendeltetésszerű használat A MagicWatch ultrahangalapú parkolósegéd. Felügyeli a manőverezésnél a teret • MWE820, 860: a jármű mögött • MWE890: a jármű előtt Akusztikusan és optikailag figyelmeztet a készülék által érzékelt akadályokra. A MagicWatch személygépjárművekbe szerelhető be. Beszerelés előtti megjegyzések Az érzékelők beépítési helyének meghatározása Lásd 3.
  • Page 209: Parkolósegéd Beszerelése

    MWE820, 860, 890 A parkolósegéd beszerelése A parkolósegéd beszerelése Lásd 7. ábra – a. ábra 8. ábra kiegészítése FIGYELEM! Lakk-károsodások veszélye! • A kivágásnál és a fúrásnál a környezeti hőmérséklet nem lehet alacso- nyabb, mint 18 °C. • Javasoljuk vágószerszám használatát. •...
  • Page 210 A parkolósegéd csatlakoztatása MWE820, 860, 890 MWE820, 860: A teljes csatlakoztatási rajzot itt találja: b. ábra. Szám Megnevezés Vezérlőelektronika Tolatófényszóró Fekete / kék ér: Csatlakozás a kapcsolt pluszhoz (+12 V) Barna ér: Csatlakozás testhez Piros / szürke ér: Csatlakozás a rádió némításcsatlakozójához (opcionális) Sárga ér a hangszórótól Kék ér a hangszórótól Kijelző...
  • Page 211: Érzékelési Tartomány

    MWE820, 860, 890 Érzékelési tartomány Érzékelési tartomány Lásd: d. ábra A parkolósegéd érzékelési tartománya négy zónára van felosztva: • 1. zóna (csak MWE820, 860) Ez a zóna az első határtartomány. Itt előfordulhat, hogy az érzékelők kis méretű vagy rossz hangvisszaverő képességű tárgyakat nem érzékelnek. •...
  • Page 212 A rendszer beállítása MWE820, 860, 890 Rögzített helyzetű tárgyak (például vontatóhorog) megjelenítésének elnyomása (csak MWE820, 860) FIGYELEM! Beállítás előtt győződjön meg arról, hogy nincsenek további tárgyak, pl. más járművek, vagy személyek a megállási zónában. ➤ Kapcsolja be a gyújtást. ➤ Kapcsolja a sebességváltót hátrameneti fokozatba. ➤...
  • Page 213: Működés Ellenőrzése

    MWE820, 860, 890 A működés ellenőrzése MWE890 MEGJEGYZÉS Amennyiben a sebességjelet leválasztották a vezérlőelektronikáról, a gyári beállítást vissza kell állítani, hogy az érzékelők megfelelő műkö- dése biztosítható legyen. ➤ Kapcsolja be a gyújtást. ➤ Nyomja meg a gombot két másodpercnél hosszabb időre. ✓...
  • Page 214: Parkolósegéd Használata

    A parkolósegéd használata MWE820, 860, 890 A parkolósegéd használata A hátsó érzékelők (MWE820, 860) automatikusan aktiválódnak a hátrameneti foko- zat bekapcsolása esetén, ha a gyújtás be van kapcsolva vagy a motor jár. A hangszó- róból kettős hang szólal meg. Az első érzékelők (MWE890) automatikusan aktiválódnak, mihelyt a gyújtást bekap- csolják és a menetsebesség 0 és kb.
  • Page 215: Hibakeresés

    MWE820, 860, 890 Hibakeresés Hibakeresés A készülék nem jelez működést A tápellátó kábel (fekete / kék és barna vezeték) nem érintkezik vagy hibásan van csatlakoztatva. ➤ Ellenőrizze a csatlakozásokat. Az érzékelők dugaszai nincsenek vagy hibásan vannak a vezérlőelektronikába bedugva. ➤ Ellenőrizze a dugaszokat, és adott esetben dugja be azokat úgy, hogy bepattan- janak.
  • Page 216: Szavatosság

    Szavatosság MWE820, 860, 890 A járművön lévő tárgyak (például pótkerék) hibás riasztást okoznak ➤ Állítsa be úgy a rendszert, hogy a fix tárgyak már ne jelenjenek meg (lásd: „A rendszer beállítása” fej., 209. oldal). Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató...
  • Page 217: Műszaki Adatok

    MWE820, 860, 890 Műszaki adatok Műszaki adatok MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Cikkszám: 9600000353 9600000354 9600000355 Érzékelési tartomány: kb. 0,40 m – 1,6 m kb. 0,35 m – 0,75 m Ultrahang-frekvencia: 40 kHz Tápfeszültség: 10 – 24 V Áramfelvétel: legfeljebb 120 mA Üzemi hőmérséklet: –25 °C és +70 °C közt Engedély:...
  • Page 218 Mail: info@dometic.jp AUSTRIA Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa Neudorferstraße 108 A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Ce manuel est également adapté pour:

Magicwatch mwe 860Magicwatch mwe 890

Table des Matières