Page 4
A = 25 cm, B = 35 cm A = 35 cm, B = 50 cm 30 cm STOP 35 cm 45 cm 70 cm 10 s 000000 CAN H CAN L City 1x 10 km/h 000000 RESET Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten www.dometic.com...
WPS900F/WPS910 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Safety and installation instructions ........4 Scope of delivery .
Safety and installation instructions WPS900F/WPS910 Safety and installation instructions The following texts are only a supplement to the illustrations featured on the supplementary sheet. They do not contain the full installation and operating instructions. Please observe the illustrations on the supplemen- tary sheet.
WPS900F/WPS910 Scope of delivery Scope of delivery WPS900F No. in Quantity Description Ref. no. fig. 1 Control electronics 9101500031 Control unit 9101500032 Double-sided adhesive tape for control electronics and control unit Ultrasonic sensors (brown) 9101500058 Standard 0° sensor holder (fitted from the inside) Standard 12°...
Page 10
Scope of delivery WPS900F/WPS910 WPS910 No. in Quantity Description Ref. no. fig. 1 Control electronics 9101500031 Control unit 9101500032 Double-sided adhesive tape for control electronics and control unit Ultrasonic sensors (blue) 9101500057 Ultrasonic sensors (black) 9101500056 Ultrasonic sensors (brown) 9101500058 Standard 0°...
WPS900F/WPS910 Intended use Accessories for WPS900F/WPS910 Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Ref. no. Sensor holder with silicon ring for metal bumper 9101500015 (VPE 4) 20° sensor holder with cover ring (fitted from outside) 9101500023 (VPE 1) Sensor extension cable 1.5 m 9103555747...
NOTE for vehicles with CAN bus • The vehicle-specific product overview on the homepage will tell you whether a CAN bus connection is possible your vehicle. “http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910”, or call us and ask (for the contact information, please see the back of the instructions).
Page 13
WPS900F/WPS910 Pre-installation instructions Determining the sensor installation position See fig. 2 to fig. 5 NOTE The sensors must be correctly aligned for the device to work properly. If they point to the ground, irregularities and bumps on the surface may be interpreted as obstacles.
Fitting the parking aid WPS900F/WPS910 Painting the sensors See fig. 6 NOTE The sensors may be painted. The manufacturer recommends having the sensors painted by a specialist workshop. Fitting the parking aid NOTICE! On vehicles which feature metal reinforcement behind the bumpers, the sensors must not be touching this reinforcement.
This is only an option if you use the CAN bus connec- tion to the control unit, and the vehicle CAN bus provides the revers- ing signal (see vehicle-specific product overview on the homepage “http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910”). • A reversing signal is not provided via CAN bus on all vehicles which...
Page 16
Connecting the parking aid WPS900F/WPS910 The complete circuit diagram can be found in: • fig. c for reversing signal via reverse gear • fig. d for reversing signal via CAN bus Description Control electronics for rear sensors Control electronics for front sensors Black/blue cable: connection to the reversing light Reversing light Brown cable: Connection to earth...
WPS900F/WPS910 Detection range Detection range See fig. e The detection range of the parking aid is divided into four zones (The figure applies accordingly for the front sensors): • Zone 1 This zone is the first limit range. Small objects or those with poor reflective characteristics may not be detected here.
Setting the system WPS900F/WPS910 Setting the system NOTICE! Incorrect settings can impair the operational safety. NOTE To stop setting the parameters without saving your changes, or to stop the entire set-up: refrain from pressing any buttons for a while. Control elements The control unit features the following control elements: No.
Page 19
WPS900F/WPS910 Setting the system Learning the system NOTE You must carry out the learning procedure within 4 minutes of activating the front sensors. Once these 4 minutes have elapsed, the front system will stop sending an ID code. The system communicates by radio contact. The control unit must be programmed to ensure it recognises the codes from the other devices.
Page 20
Setting the system WPS900F/WPS910 Programming the system NOTE Adapt the programming of the parameters to the type of installation you have carried out. You can programme diverse settings. See fig. h ➤ Start programming as follows: – Switch on the ignition. –...
Page 21
WPS900F/WPS910 Setting the system Programming functions You can also set the function for the front sensors by programming it once, using the following method, among others (see fig. i): NOTE The default settings are printed in bold in the table fig. i. •...
Page 22
Setting the system WPS900F/WPS910 • Parameter 12: Suppress display of fixed objects Default setting: Off • Parameter 13: Shut-down delay for rear sensors Default setting: Off • Parameter 14: Number of speed signal pulses Default setting: 3 • Parameter 15: CAN bus status Default setting: On •...
WPS900F/WPS910 Testing functions Testing functions Complete the functional test of the rear sensors as follows: ➤ Release the handbrake. ➤ Switch on the ignition and engage the reverse gear. Be very careful when you use the device for the first time, and make sure that you familiarize yourself with the various sequences of beeps (see fig.
Page 24
Using the parking aid WPS900F/WPS910 The front sensors are deactivated when • the speed of the vehicle is more than 10 km/h • you press the external button or the right button on the control unit briefly Press one of the two button for at least 5 s to deactivate the front sensors until the next time the vehicle is started.
WPS900F/WPS910 Troubleshooting Troubleshooting The device shows no function. The cables to the reversing light are not connected or are not properly connected. The plugs for the sensors are not connected or are not correctly plugged into the control electronics. ➤ Check the plugs and make sure they lock into place. The speaker emits a double alarm tone, and the red LED in the control unit and the LED on the external button flash continuously The system has been disconnected from the front or rear sensors.
Page 26
Troubleshooting WPS900F/WPS910 The front sensors shut down too early The front sensors shut down before the speed reaches 10 km/h. The LEDs in the control unit and on the external button switch off. ➤ Set parameter 14 (“number of speed signal pulses”) to function “59”, “61”, “62” or “63”...
WPS900F/WPS910 Guarantee Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please send the following items: •...
Technical data WPS900F/WPS910 Technical data MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 Reference no.: 9600000356 9600000357 Detection range Stop zone: Approx. 0.1 m to 0.25 m Approx. 0.1 m to 0.3 m Measuring range: Approx. 0.25 m to 0.9 m Approx. 0.3 m to 1.8 m Ultrasound frequency: 40 kHz Transmission frequency:...
Page 29
WPS900F/WPS910 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Einbauhinweise ....... . . 26 Lieferumfang .
Sicherheits- und Einbauhinweise WPS900F/WPS910 Sicherheits- und Einbauhinweise Die folgenden Texte ergänzen lediglich die Abbildungen auf dem Beiblatt. Sie alleine sind keine vollständigen Einbau- und Bedienhinweise! Bitte beachten Sie unbedingt die Abbildungen auf dem Beiblatt! Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorge- schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: •...
WPS900F/WPS910 Lieferumfang Lieferumfang WPS900F Nr. in Menge Bezeichnung Artikel-Nr. Abb. 1 Steuerelektronik 9101500031 Bedieneinheit 9101500032 Doppelseitiges Klebeband für Steuer- elektronik und Bedieneinheit Ultraschall-Sensoren (braun) 9101500058 Standard-Sensorhalter 0° (Montage von der Innenseite) Standard-Sensorhalter 12° (Montage von der Innenseite) Sensorhalter 0° mit Abdeckring 9101500004 (Montage von außen) Sensorhalter 12°...
Page 32
Lieferumfang WPS900F/WPS910 WPS910 Nr. in Menge Bezeichnung Artikel-Nr. Abb. 1 Steuerelektronik 9101500031 Bedieneinheit 9101500032 Doppelseitiges Klebeband für Steuer- elektronik und Bedieneinheit Ultraschall-Sensoren (blau) 9101500057 Ultraschall-Sensoren (schwarz) 9101500056 Ultraschall-Sensoren (braun) 9101500058 Standard-Sensorhalter 0° (Montage von der Innenseite) Standard-Sensorhalter 12° (Montage von der Innenseite) Sensorhalter 0°...
WPS900F/WPS910 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Zubehör für WPS900F/WPS910 Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Artikel-Nr. Sensorhalter mit Silikonring für Stoßfänger aus Metall 9101500015 (VPE 4) 20°-Sensorhalter mit Abdeckring (Montage von außen) 9101500023 (VPE 1) Verlängerungskabel Sensor 1,5 m 9103555747 Stanzwerkzeug 22 mm 9101500024 Stanzwerkzeug 18 mm 9101500013...
HINWEIS für Fahrzeuge mit CAN-Bus • Ob für Ihr Fahrzeug eine CAN-Bus-Anbindung möglich ist, entnehmen Sie bitte der fahrzeugspezifischen Programmübersicht auf der Homepage „http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910“, oder Sie fragen telefonisch bei uns nach (Adressdaten siehe Rückseite der Anleitung). • Wenn Ihr Fahrzeug über einen CAN-Bus verfügt, jedoch laut Fahrzeugliste keine CAN-Bus-Anbindung möglich ist, müssen Sie...
Page 35
WPS900F/WPS910 Hinweise vor dem Einbau Einbauort für die Sensoren festlegen Siehe Abb. 2 bis Abb. 5 HINWEIS Wichtig für die einwandfreie Funktion des Gerätes ist die korrekte Aus- richtung der Sensoren. Wenn diese auf den Boden zeigen, werden z. B. Bodenunebenheiten als Hindernis angezeigt.
Einparkhilfe montieren WPS900F/WPS910 Sensoren lackieren Siehe Abb. 6 HINWEIS Die Sensoren dürfen lackiert werden. Der Hersteller empfiehlt, die Lackierung der Sensoren von einer Fachwerkstatt vornehmen zu lassen. Einparkhilfe montieren ACHTUNG! Bei Fahrzeugen, die eine metallische Verstärkung hinter den Stoß- fängern besitzen, dürfen die Sensoren diese Verstärkung nicht berühren.
CAN-Bus-Anbindung der Bedieneinheit benutzen und der Fahr- zeug-CAN-Bus das Rückfahrsignal zur Verfügung stellt (siehe fahrzeugspezifische Programmübersicht auf der Homepage „http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910“). • Nicht bei allen Fahrzeugen, bei denen eine CAN-Bus-Anbindung möglich ist, steht ein Rückfahrsignal über CAN-Bus zur Verfügung.
Page 38
Einparkhilfe anschließen WPS900F/WPS910 Den Gesamtanschlussplan finden Sie in: • Abb. c bei Rückfahrsignal über Rückwärtsgang • Abb. d bei Rückfahrsignal über CAN-Bus Bezeichnung Steuerelektronik für Hecksensoren Steuerelektronik für Frontsensoren Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an den Rückfahrscheinwerfer Rückfahrscheinwerfer Braune Ader: Anschluss an Masse Schwarze Kabelbrücke (geschlossen = Fronteinheit / getrennt = Heckeinheit) Hecksensoren Frontsensoren...
WPS900F/WPS910 Erfassungsbereich Erfassungsbereich Siehe Abb. e Der Erfassungsbereich der Einparkhilfe ist in vier Zonen aufgeteilt (Die Abbildung gilt für die vorderen Sensoren entsprechend): • Zone 1 Diese Zone ist der erste Grenzbereich. Hier werden kleine oder schlecht reflek- tierende Gegenstände unter Umständen nicht erfasst. •...
System einstellen WPS900F/WPS910 System einstellen ACHTUNG! Unsachgemäße Einstellungen können die sichere Funktion beeinträchtigen. HINWEIS Um die Einstellung des Parameters abzubrechen, ohne zu speichern, oder um den gesamten Einstellvorgang zu beenden: Betätigen Sie längere Zeit keine Taste. Bedienelemente Die Bedieneinheit besitzt folgende Bedienelemente: Nr.
Page 41
WPS900F/WPS910 System einstellen System anlernen HINWEIS Sie müssen die Anlernprozedur innerhalb von 4 min nach dem Aktivieren der Frontsensoren durchführen. Nach 4 min sendet die Frontanlage keinen Erkennungscode mehr. Das System kommuniziert über eine Funkverbindung. Die Bedieneinheit muss ange- lernt werden, damit er die Codes der anderen Geräte kennt. Siehe Abb.
Page 42
System einstellen WPS900F/WPS910 System programmieren HINWEIS Gleichen Sie die Programmierung der Parameter mit der von Ihnen durchgeführten Installation ab. Sie können diverse Einstellungen programmieren. Siehe Abb. h ➤ Starten Sie die Programmierung wie folgt: – Schalten Sie die Zündung ein. –...
Page 43
WPS900F/WPS910 System einstellen Funktionen programmieren Sie können die Funktion der vorderen Sensoren durch einmaliges Programmieren unter anderem wie folgt bestimmen (Abb. i): HINWEIS In der Tabelle Abb. i sind die Werkseinstellungen fettgedruckt. • Parameter 1: Geschwindigkeitssignal/Zeitabschaltung Frontsensoren (Funktion 13 – 16) Werkseinstellung: geschwindigkeitsabhängig Werksseitig ist Funktion 13 (geschwindigkeitsabhängig) eingestellt.
Page 44
System einstellen WPS900F/WPS910 • Parameter 11: Lautstärke Warntöne Hecksensoren Werkseinstellung: Hoch • Parameter 12: Anzeige von festen Objekten unterdrücken Werkseinstellung: Aus • Parameter 13: Abschaltverzögerung Hecksensoren Werkseinstellung: Aus • Parameter 14: Anzahl Impulse des Geschwindigkeitssignals Werkseinstellung: 3 • Parameter 15: CAN-Bus Status Werkseinstellung: Ein •...
WPS900F/WPS910 Funktion testen Funktion testen Gehen Sie beim Funktionstest der Hecksensoren wie folgt vor: ➤ Lösen Sie die Feststellbremse. ➤ Schalten Sie die Zündung ein, und legen Sie den Rückwärtsgang ein. Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme mit äußerster Vorsicht vor und machen Sie sich mit den verschiedenen Tonfolgen vertraut (siehe Abb.
Page 46
Einparkhilfe benutzen WPS900F/WPS910 Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme äußerst vorsichtig vor, um sich mit der Entfernungsangabe durch die verschiedenen Tonfolgen vertraut zu machen. Die Frontsensoren werden deaktiviert, wenn • die Fahrgeschwindigkeit über 10 km/h liegt • Sie den externen Taster oder den rechten Taster der Bedieneinheit kurz drücken Drücken Sie einen der beiden Taster länger als 5 s, um die Frontsensoren bis zum nächsten Einschalten des Fahrzeugs zu deaktivieren.
WPS900F/WPS910 Fehler suchen Fehler suchen Gerät zeigt keine Funktion Die Anschlusskabel zum Rückfahrscheinwerfer haben keinen Kontakt oder sind ver- tauscht. Die Stecker der Sensoren sind nicht oder nicht richtig in die Steuerelektronik einge- steckt. ➤ Prüfen Sie die Stecker und stecken Sie sie ggf. so auf, dass sie einrasten. Doppelalarmton vom Lautsprecher, und die rote LED der Bedieneinheit und die LED am externen Taster blinken dauernd Das System hat die Verbindung zu den Front- oder Hecksensoren verloren.
Page 48
Fehler suchen WPS900F/WPS910 Die vorderen Sensoren schalten zu früh ab Die vorderen Sensoren schalten ab, bevor die Geschwindigkeit von 10 km/h erreicht ist. Die LEDs der Bedieneinheit und am externen Taster schalten aus. ➤ Stellen Sie den Parameter 14 („Anzahl Impulse des Geschwindigkeitssignals“) auf die Funktion „59“, „61“, „62“...
WPS900F/WPS910 Gewährleistung Kein akustisches Signal ➤ Prüfen Sie, ob die gelbe LED der Bedieneinheit und die LED am externen Taster leuchten. Wenn die LEDs blinken, befindet sich das System im Notfallmodus. Starten Sie das Fahrzeug neu. Objekte am Fahrzeug (z. B. Ersatzrad) führen zu Fehlalarmen ➤...
Technische Daten WPS900F/WPS910 Technische Daten MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 Artikel-Nr.: 9600000356 9600000357 Erfassungsbereich Stoppzone: ca. 0,1 m bis zu 0,25 m ca. 0,1 m bis zu 0,3 m Messbereich: ca. 0,25 m bis zu 0,9 m ca. 0,3 m bis zu 1,8 m Ultraschallfrequenz: 40 kHz Übertragungsfrequenz:...
Page 51
WPS900F/WPS910 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Consignes de sécurité et instructions de montage ....48 Contenu de la livraison .
Consignes de sécurité et instructions de montage WPS900F/WPS910 Consignes de sécurité et instructions de montage Les textes suivants ne font que compléter les illustrations en annexe. Il ne s’agit pas d’instructions complètes de montage et d’utilisation ! Veuillez impérativement respecter les illustrations en annexe ! Respectez les consignes de sécurité...
WPS900F/WPS910 Contenu de la livraison Contenu de la livraison WPS900F N° dans Quantité Désignation N° d’article fig. 1 Electronique de commande 9101500031 Unité de commande 9101500032 Ruban adhésif double face pour électronique et unité de commande Détecteurs à ultrasons (marron) 9101500058 Support détecteur standard 0°...
Page 54
Contenu de la livraison WPS900F/WPS910 WPS910 N° dans Quantité Désignation N° d’article fig. 1 Electronique de commande 9101500031 Unité de commande 9101500032 Ruban adhésif double face pour électronique et unité de commande Détecteurs à ultrasons (bleus) 9101500057 Détecteurs à ultrasons (noirs) 9101500056 Détecteurs à...
WPS900F/WPS910 Usage conforme Accessoires pour WPS900F/WPS910 Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Désignation N° d’article Support détecteur avec anneau silicone pour pare-chocs en métal 9101500015 (VPE 4) Support détecteur 20° avec anneau de couverture (montage par l’exté- 9101500023 rieur) (VPE 1)
REMARQUE Pour les véhicules multiplexés • Pour savoir si votre véhicule peut être équipé d’une connexion via bus CAN consultez la grille des véhicules sur la page d’accueil « http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910 », ou appelez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous renseigner (les coordonnées se trouvent au dos du manuel).
WPS900F/WPS910 Consignes préalables au montage Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage : • La distance séparant les détecteurs du sol doit être de 40 cm au minimum et de 50 cm au maximum (fig. 2). • Pour une fonctionnalité optimale, l’angle du détecteur par rapport à la chaussée doit être de 90°...
Montage de l’aide au stationnement WPS900F/WPS910 Montage de l’aide au stationnement AVIS ! Pour les véhicules possédant un renfort métallique derrière le pare- chocs, les détecteurs ne doivent pas rentrer en contact avec ces ren- forts. Dans le cas contraire, le fonctionnement correct de l’aide au sta- tionnement n’est pas garanti.
CAN de l’unité de commande et si le bus -CAN du véhicule dispose d’un signal de marche arrière (pour cela, consultez la grille des véhicules sur le page d’accueil http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps-910"). • Tous les véhicules permettant une connexion via bus-CAN ne disposent pas d’un signal de marche arrière via bus-CAN.
Page 60
Raccorder l’aide au stationnement WPS900F/WPS910 Vous trouvez le schéma de raccordement complet à : • fig. c pour le signal de marche arrière sur la marche arrière • fig. d pour le signal de marche arrière via bus CAN Nº Désignation Électronique de commande pour détecteurs arrières Électronique de commande pour détecteurs avant...
WPS900F/WPS910 Zone de détection Zone de détection Voir fig. e La zone de détection de l’aide au stationnement est répartie en quatre zones (l’illustration est valable pour les détecteurs avant): • Domaine 1 Cette zone est la première zone limite. Ici, les objets de petite taille ou se réflé- chissant mal ne sont pas toujours détectés.
Réglage du système WPS900F/WPS910 Réglage du système AVIS ! Des réglages non conformes peuvent affecter la sûreté du fonctionne- ment. REMARQUE Pour annuler le réglage du paramètre, sans le sauvegarder ou pour terminer le paramétrage : n’actionnez aucune touche pendant une durée prolongée.
WPS900F/WPS910 Réglage du système Apprentissage du système REMARQUE Vous devez effectuer la procédure d’apprentissage en moins de 4 min après que les détecteurs avant ont été activés. Après 4 min, l’installation avant n’émet plus de code d’identification. Le système communique via radiotransmission. L’unité de commande doit suivre la procédure d’apprentissage afin de pouvoir reconnaître les codes des autres appareils.
Réglage du système WPS900F/WPS910 Programmer le système REMARQUE Programmez les paramètres en fonction de ceux de votre installation. Vous pouvez programmer plusieurs configurations. Voir fig. h ➤ Lancez la procédure de programmation comme suit : – Mettez le contact. – Relâchez le frein à main. –...
Page 65
WPS900F/WPS910 Réglage du système Programmation des fonctions Vous pouvez définir la fonction des détecteurs avant en les programmant une fois comme suit (voir fig. i): REMARQUE Le tableau fig. i comprend les paramètres d’usine en caractères gras. • Paramètre 1 : Signal vitesse/arrêt temps détecteurs avant (fonction 13 – 16) Réglages d’usine : en fonction de la vitesse Le réglage d’usine pour la fonction est de 13 (en fonction de la vitesse).
WPS900F/WPS910 Test de fonctionnement Test de fonctionnement Procédez comme suit pour tester le fonctionnement des détecteurs arrières : ➤ Relâchez le frein à main. ➤ Mettez le contact et passez en marche arrière. Lors de la mise en service initiale, vous devez agir avec prudence et vous familiariser avec les différentes fréquences d’émission des bips sonores (voir fig.
Page 68
Utilisation de l’aide au stationnement WPS900F/WPS910 Soyez prudent lors de la mise en service initiale afin de vous familiariser avec les dis- tances qui correspondent aux différentes fréquences d’émission des bips sonores. Les détecteurs avant sont désactivés lorsque • la vitesse dépasse les 10 km/h •...
WPS900F/WPS910 Résolution de pannes Résolution de pannes L’appareil ne semble pas fonctionner. Les câbles de raccordement au feu de recul ne sont pas raccordés ou sont inversés. Les connecteurs mâles des détecteurs ne sont pas enfichés ou sont mal enfichés dans l’électronique de commande.
Page 70
Résolution de pannes WPS900F/WPS910 Les détecteurs avant s’éteignent trop rapidement Les détecteurs avant s’éteignent avant que la vitesse de 10 km/h ne soit atteinte. Les LEDs de l’unité de commande et de la touche extérieure s’éteignent. ➤ Passez le paramètre 14 (Nombre d’impulsions du signal de vitesse) sur la fonction «...
WPS900F/WPS910 Garantie Des objets au niveau du véhicule (p. ex. roue de secours) entraînent de fausses alarmes. ➤ Passez le paramètre 12 (« Supprimer l’affichage des objets fixes ») sur la fonction « 52 », « 53 » ou « 54 » (voir chapitre « Programmer le système », page 60). Garantie Le délai légal de garantie s'applique.
Données techniques WPS900F/WPS910 Données techniques MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 N° d’article : 9600000356 9600000357 Zone de détection Zone d’arrêt : env. 0,1 m à 0,25 m env. 0,1 m à 0,3 m Plage de mesure : env. 0,25 m à 0,9 m env.
Page 73
WPS900F/WPS910 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Indicaciones de seguridad y para el montaje ..... . . 70 Volumen de entrega .
Indicaciones de seguridad y para el montaje WPS900F/WPS910 Indicaciones de seguridad y para el montaje Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario observar las figuras representadas en la hoja adjunta! Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo.
WPS900F/WPS910 Volumen de entrega • El sistema de ayuda para aparcar solo es una ayuda adicional, es decir, el aparato no le exime de tomar las debidas precauciones al manio- brar. Volumen de entrega WPS900F N.º en Cantidad Denominación N.° de artículo fig.
Page 76
Volumen de entrega WPS900F/WPS910 WPS910 N.º en Cantidad Denominación N.° de artículo fig. 1 Electrónica de control 9101500031 Unidad de mando 9101500032 Cinta adhesiva por ambos lados para la electrónica de control Sensores de ultrasonido (azules) 9101500057 Sensores de ultrasonido (negros) 9101500056 Sensores de ultrasonido (marrón) 9101500058...
WPS900F/WPS910 Uso adecuado Accesorios para WPS900F/WPS910 Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación N.° de artículo Soporte de sensores con anillo de silicona para parachoques metálico 9101500015 (VPE 4) Soporte de sensores de 20° con anilla (montaje en el exterior) 9101500023 (VPE 1) Cable alargador de 1,5 m para el sensor...
NOTA para vehículos con bus CAN • Consulte en la vista general la gama específica para su vehículo de la página web “http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps-910” si es posible una conexión de bus CAN para su vehículo, o consúltenos por teléfono (ver direcciones al dorso de estas instrucciones).
Page 79
WPS900F/WPS910 Notas previas al montaje Determinar el lugar de montaje de los sensores Véase fig. 2 hasta fig. 5 NOTA La colocación correcta de los sensores es importante para que el aparato funcione sin problemas. Si los sensores señalan hacia el suelo, cualquier irregularidad del mismo se indicará...
Montaje del sistema de ayuda para aparcar WPS900F/WPS910 Pintar los sensores Véase la fig. 6 NOTA Los sensores se pueden pintar. El fabricante recomienda que se encar- gue esta tarea a un taller especializado. Montaje del sistema de ayuda para aparcar ¡AVISO! En vehículos que tengan un refuerzo metálico detrás de los paracho-...
CAN del vehículo emite la señal de marcha atrás (consúltese la vista general de la gama específica para el vehículo en la página web “http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910”). • No en todos los vehículos en los que es posible una conexión de bus...
Page 82
Conexión del sistema de ayuda para aparcar WPS900F/WPS910 El esquema de conexiones completo lo encontrará en: • fig. c señal de marcha atrás a través de marcha atrás • fig. d señal de marcha atrás a través de bus CAN N.°...
WPS900F/WPS910 Zona de detección Zona de detección Véase la fig. e El rango de detección del sistema de ayuda para aparcar está dividido en cuatro zonas. (La figura se aplica correspondientemente a los sensores delanteros): • Zona 1 Se trata de la primera zona límite. Dependiendo de las circunstancias, puede ser que en esta zona no se detecten obstáculos pequeños o con escasa capacidad de reflexión.
Ajuste del sistema WPS900F/WPS910 Ajuste del sistema ¡AVISO! Los ajustes que se realicen de forma indebida pueden afectar a la segu- ridad de funcionamiento. NOTA Para interrumpir el ajuste del parámetro sin guardarlo o para finalizar el proceso de ajuste: no active durante cierto tiempo ninguna tecla. Elementos de mando La unidad de mando dispone de los siguientes elementos de mando: N.º...
Page 85
WPS900F/WPS910 Ajuste del sistema Aprendizaje del sistema NOTA El aprendizaje se debe realizar en los 4 minutos que siguen a la activa- ción de los sensores delanteros. Tras 4 minutos, el sistema delantero deja de enviar códigos de reconocimiento. El sistema se comunica a través de una conexión por radiofrecuencia. Se debe reali- zar el aprendizaje de la unidad de mando para que reconozca los códigos de los otros aparatos.
Ajuste del sistema WPS900F/WPS910 Programación del sistema NOTA Ajuste la configuración de los parámetros a la instalación que ha realizado usted. Se pueden programar distintas configuraciones. Véase la fig. h ➤ Inicie la programación como se indica a continuación: – Conecte el encendido. –...
Page 87
WPS900F/WPS910 Ajuste del sistema Programar las funciones Con una única programación puede fijar el funcionamiento de los sensores delante- ros de la siguiente forma (véase fig. i): NOTA En la tabla de la fig. i se indican en negrita los ajustes de fábrica. •...
Page 88
Ajuste del sistema WPS900F/WPS910 • Parámetro 11: volumen de los sonidos de aviso de los sensores traseros Ajuste de fábrica: alto • Parámetro 12: Ocultar indicación de objetos fijos Ajuste de fábrica: desactivado • Parámetro 13: retardo de desconexión de los sensores traseros Ajuste de fábrica: desactivado •...
WPS900F/WPS910 Comprobación del funcionamiento Comprobación del funcionamiento En la prueba de funcionamiento de los sensores traseros proceda de la siguiente manera: ➤ Suelte el freno de mano. ➤ Conecte el encendido y engrane la marcha atrás. Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con especial cuidado y familiarícese con las distintas señales acústicas (véase fig.
Page 90
Uso del sistema de ayuda para aparcar WPS900F/WPS910 Durante la primera puesta en funcionamiento preste especial atención para familiari- zarse con las distintas señales acústicas que indican las distancias. Los sensores delanteros se desactivan cuando: • la velocidad de marcha supera los 10 km/h •...
WPS900F/WPS910 Localización de averías Localización de averías El aparato no funciona. Los cables de conexión conectados a la luz de marcha atrás no están conectados o están mal conectados. Las clavijas de los sensores no están conectadas a la electrónica de control o están mal conectadas.
Page 92
Localización de averías WPS900F/WPS910 Los sensores delanteros se desconectan demasiado pronto Los sensores delanteros se desconectan antes de que se alcance una velocidad de 10 km/h. Los LED de la unidad de mando y del pulsador externo se desconectan. ➤ Ajuste el parámetro 14 (“Número de impulsos de la señal de velocidad”) a la fun- ción “59”, “61”, “62”...
WPS900F/WPS910 Garantía legal No se produce ninguna señal acústica ➤ Compruebe si se ilumina el LED amarillo de la unidad de mando y el LED del pulsador externo. Si parpadean los LED, el sistema se encuentra entonces en modo de emergencia.
Datos técnicos WPS900F/WPS910 Datos técnicos MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 N.° de artículo: 9600000356 9600000357 Zona de detección Zona de parada: aprox. entre 0,1 m y 0,25 m aprox. entre 0,1 m y 0,3 m Campo de medición: aprox. entre 0,25 m y 0,9 m aprox.
Page 95
WPS900F/WPS910 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Indicações de segurança e de montagem ......92 Material fornecido.
Indicações de segurança e de montagem WPS900F/WPS910 Indicações de segurança e de montagem Os seguintes textos apenas complementam as figuras no suplemento. Em separado, não constituem instruções de montagem e operação comple- tas! Tenha impreterivelmente em consideração as figuras no suplemento! Cumpra as indicações de segurança e o especificado na literatura do fabricante automóvel e das associações profissionais! O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:...
WPS900F/WPS910 Material fornecido • O sistema de auxílio ao estacionamento deve prestar-lhe um apoio adicional, ou seja, o aparelho não o dispensa de exercer especial prudência ao realizar manobras. Material fornecido WPS900F N.º na Quant. Designação N.º de artigo fig. 1 Sistema eletrónico de controlo 9101500031 Unidade de comando...
Page 98
Material fornecido WPS900F/WPS910 WPS910 N.º na Quant. Designação N.º de artigo fig. 1 Sistema eletrónico de controlo 9101500031 Unidade de comando 9101500032 Fita adesiva dupla para sistema eletrónico de controlo e unidade de comando Sensores de ultrassom (azul) 9101500057 Sensores de ultrassom (preto) 9101500056 Sensores de ultrassom (castanho) 9101500058...
WPS900F/WPS910 Utilização adequada Acessórios para WPS900F/WPS910 Disponível como acessório (não incluído no material fornecido): Designação N.º de artigo Suporte de sensor com anel de silicone para para-choques em metal 9101500015 (VPE 4) Suporte de sensor 20° com anel de cobertura (montagem por fora) 9101500023 (VPE 1) Cabo de extensão do sensor com 1,5 m...
OBSERVAÇÃOpara veículos com bus CAN • Se for possível uma ligação bus CAN para o seu veículo, consulte a vista geral do programa específico de veículos na página da Internet “http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910”, ou entre em contacto connosco por telefone (consulte os dados de endereço no verso do manual).
Page 101
WPS900F/WPS910 Indicações antes da montagem Determinar o local de montagem dos sensores Ver fig. 2 até fig. 5 OBSERVAÇÃO É importante para o funcionamento adequado do aparelho que os sensores estejam alinhados corretamente. Se estes apontarem para o chão, por exemplo as irregularidades do solo serão indicadas como obstáculo.
Montar o sistema de auxílio ao estacionamento WPS900F/WPS910 Pintar os sensores Ver fig. 6 OBSERVAÇÃO Os sensores podem ser pintados. O fabricante recomenda que a pintura dos sensores seja realizada por uma oficina. Montar o sistema de auxílio ao estacionamento NOTA! Em veículos com reforço metálico atrás dos para-choques, os sensores não podem estar em contacto com esse reforço.
CAN do veículo disponibilizar o sinal de marcha-atrás (consultar a vista geral do programa específico de veículos na página da Internet “http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910”). • Nem em todos os veículos em que é possível uma ligação bus CAN...
Page 104
Ligar o sistema de auxílio ao estacionamento WPS900F/WPS910 O esquema de ligações completo está presente em: • fig. c em caso de sinal de marcha-atrás através de marcha-atrás • fig. d em caso de sinal de marcha-atrás através de bus CAN N.º...
WPS900F/WPS910 Área de deteção Área de deteção Ver fig. e A área de deteção do sistema de auxílio ao estacionamento está dividida em quatro zonas (A figura é válida para os sensores dianteiros, respetivamente): • Zona 1 Esta zona é a primeira área limítrofe. Aqui não são detetados objetos pequenos ou pouco refletores em algumas circunstâncias.
Configurar o sistema WPS900F/WPS910 Configurar o sistema NOTA! Configurações incorretas podem comprometer o correto funcionamento. OBSERVAÇÃO Para interromper a configuração dos parâmetros, sem guardar, ou para terminar todo o processo de configuração: não acione nenhum botão durante um longo período de tempo. Elementos de comando A unidade de comando possui os seguintes elementos de comando: N.º...
Page 107
WPS900F/WPS910 Configurar o sistema Emparelhar o sistema OBSERVAÇÃO O procedimento de emparelhamento tem de ser realizado num período de 4 minutos após a ativação do sensor dianteiro. Após 4 minutos, a unidade dianteira não emite mais nenhum código de deteção. O sistema comunica através de uma ligação por rádio.
Page 108
Configurar o sistema WPS900F/WPS910 Programar o sistema OBSERVAÇÃO Sincronize a programação dos parâmetros com a instalação que realizou. É possível programar diversas configurações. Ver fig. h ➤ Inicie a programação da seguinte forma: – Ligue a ignição. – Deixar de acionar o travão de estacionamento. –...
Page 109
WPS900F/WPS910 Configurar o sistema Programar as funções É possível definir o funcionamento dos sensores dianteiros programando uma única vez nomeadamente da seguinte forma (fig. i): OBSERVAÇÃO Na tabela fig. i, as configurações de fábrica estão a negrito. • Parâmetro 1: sinal de velocidade/desligamento temporizado dos sensores dianteiros (função 13 –...
Page 110
Configurar o sistema WPS900F/WPS910 • Parâmetro 11: volume dos sinais sonoros de aviso dos sensores traseiros Configuração de fábrica: alto • Parâmetro 12: suprimir a indicação de objetos fixos Configuração de fábrica: desligado • Parâmetro 13: atraso do desligamento dos sensores traseiros Configuração de fábrica: desligado •...
WPS900F/WPS910 Testar o funcionamento Testar o funcionamento Realize o teste de funcionamento dos sensores traseiros do seguinte modo: ➤ deixar de acionar o travão de estacionamento. ➤ ligue a ignição e engate a marcha-atrás. Durante a primeira colocação em funcionamento, proceda com extremo cuidado e familiarize-se com as diferentes sequências de sinais sonoros (ver fig.
Page 112
Utilizar o sistema de auxílio ao estacionamento WPS900F/WPS910 Assim que um obstáculo é detetado na área de deteção, é emitido um sinal sonoro que se repete de forma regular. Ao recuar, dependendo da zona em que o obstáculo se encontra, a sequência de sinais sonoros é...
WPS900F/WPS910 Resolução de problemas Resolução de problemas O aparelho não funciona Os cabos de ligação ao farol de marcha-atrás não estão em contacto ou estão trocados. Os conectores dos sensores não estão inseridos ou não estão inseridos correta- mente no sistema eletrónico de controlo. ➤...
Page 114
Resolução de problemas WPS900F/WPS910 Os sensores dianteiros desligam-se demasiado cedo Os sensores dianteiros desligam-se antes de a velocidade atingir 10 km/h. Os LED da unidade de comando e no botão externo desligam-se. ➤ Configure o parâmetro 14 (“número de impulsos do sinal de velocidade”) para a função “59”, “61”, “62”...
WPS900F/WPS910 Garantia Inexistência de sinal sonoro ➤ Verifique se o LED amarelo da unidade de comando e o LED no botão externo se acendem. Se os LED piscarem, o sistema está no modo de emergência. Ligue novamente o veículo. Objetos no veículo (por ex. pneu sobressalente) provocam avisos incorretos ➤...
Dados técnicos WPS900F/WPS910 Dados técnicos MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 N.º de artigo: 9600000356 9600000357 Área de deteção Zona de paragem: aprox. 0,1 m a 0,25 m aprox. 0,1 m a 0,3 m Intervalo de medição: aprox. 0,25 m a 0,9 m aprox.
Page 117
WPS900F/WPS910 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Indicazioni di sicurezza e montaggio......114 Volume di consegna .
Indicazioni di sicurezza e montaggio WPS900F/WPS910 Indicazioni di sicurezza e montaggio Le seguenti istruzioni costituiscono unicamente un’integrazione alle figure allegate. Da sole non sono da considerarsi delle istruzioni complete per I’uso e il montaggio! Osservare sempre le figure allegate! Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore! Il produttore non si assume nessuna responsabilità...
WPS900F/WPS910 Volume di consegna Volume di consegna WPS900F N. in Quantità Denominazione N. articolo fig. 1 Sistema di controllo elettronico 9101500031 Unità di comando 9101500032 Nastro biadesivo per sistema di controllo elettronico e unità di comando Sensori a ultrasuoni (marrone) 9101500058 Supporto del sensore standard 0°...
Page 120
Volume di consegna WPS900F/WPS910 WPS910 N. in Quantità Denominazione N. articolo fig. 1 Sistema di controllo elettronico 9101500031 Unità di comando 9101500032 Nastro biadesivo per sistema di controllo elettronico e unità di comando Sensori a ultrasuoni (blu) 9101500057 Sensori a ultrasuoni (nero) 9101500056 Sensori a ultrasuoni (marrone) 9101500058...
WPS900F/WPS910 Uso conforme alla destinazione Accessori per WPS900F/WPS910 Disponibili come accessori (non in dotazione): Denominazione N. articolo Supporto del sensore con anello in silicone per paraurti in metallo 9101500015 (VPE 4) Supporto del sensore 20° con anello di copertura (montaggio 9101500023 dall’esterno) (VPE 1)
NOTA per veicoli con CAN-Bus • La possibilità o meno di una connessione CAN-Bus è indicata nella panoramica sul programma per lo specifico veicolo nella homepage “http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910”, oppure rivolgetevi a noi contattandoci telefonicamente (i dati sugli indirizzi sono riportati sulla pagina posteriore del manuale di istru- zioni).
Page 123
WPS900F/WPS910 Indicazioni prima del montaggio Scelta del luogo di installazione per i sensori Vedi da fig. 2 a . fig. 5 NOTA Di estrema importanza per un funzionamento perfetto dell’apparecchio è il corretto allineamento dei sensori. Se questi sono direzionati verso il basso, vengono indicati come ostacoli ad es.
Montaggio dell’ausilio per il parcheggio WPS900F/WPS910 Laccatura dei sensori Vedi fig. 6 NOTA I sensori possono essere verniciati. Il produttore raccomanda di fare verniciare i sensori da un’officina specializzata. Montaggio dell’ausilio per il parcheggio AVVISO! In veicoli che possiedono un rinforzo metallico dietro ai paraurti, i sensori non devono toccare questo rinforzo.
CAN-Bus dell’unità di comando ed è disponibile il segnale di retromarcia veicolo-CAN-Bus (vedi panoramica pro- gramma specifica del veicolo alla homepage “http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910”). • Non in tutti i veicoli in cui è possibile un collegamento CAN-Bus è disponibile un segnale di retromarcia attraverso il CAN-Bus.
Page 126
Collegamento dell’ausilio per il parcheggio WPS900F/WPS910 Per lo schema di allacciamento generale vedere: • fig. c segnale di retromarcia attraverso la retromarcia • fig. d segnale di retromarcia attraverso il CAN-Bus Denominazione Sistema di controllo elettronico per sensori posteriori Sistema di controllo elettronico per sensori frontali Filo nero/blu: collegamento al proiettore di retromarcia Proiettore di retromarcia Filo marrone: collegamento a massa...
WPS900F/WPS910 Campo di rilevamento Campo di rilevamento Vedi fig. e Il campo di rilevamento dell’ausilio per il parcheggio è suddiviso in quattro zone (la figura si riferisce ai due sensori anteriori): • Zona 1 Questa zona rappresenta il primo campo limite. In questa zona non vengono rile- vati gli oggetti di piccole dimensioni o che eventualmente si riflettono male.
Impostazione del sistema WPS900F/WPS910 Impostazione del sistema AVVISO! Impostazioni non corrette possono compromettere un funzionamento sicuro. NOTA Per interrompere l’impostazione del parametro, senza memorizzarlo, o per terminare il processo di impostazione completo: non premere per un certo intervallo di tempo alcun tasto. Elementi di comando Il sistema di controllo elettronico possiede i seguenti elementi di comando: N.
WPS900F/WPS910 Impostazione del sistema Impostazione del sistema NOTA La procedura di impostazione deve essere eseguita entro 4 min dall’atti- vazione dei sensori frontali. Dopo 4 min l’impianto frontale non invia più alcun codice di riconoscimento. Il sistema comunica attraverso un collegamento via radio. Deve essere impostata l’unità...
Page 130
Impostazione del sistema WPS900F/WPS910 Programmazione del sistema NOTA Adattare la programmazione dei parametri all’installazione da voi eseguita. È possibile programmare differenti impostazioni. Vedi fig. h ➤ Avviare la programmazione come segue: – Inserire l’accensione. – Togliere il freno a mano. –...
Page 131
WPS900F/WPS910 Impostazione del sistema Programmazione delle funzioni Mediante una sola programmazione il funzionamento dei sensori anteriori può essere fissato come segue (vedi fig. i): NOTA Nella tabella fig. i le impostazioni di fabbrica sono indicate in grassetto. • Parametro 1: Segnale di velocità/disinserimento del tempo sensori frontali (fun- zione 13 –...
Page 132
Impostazione del sistema WPS900F/WPS910 • Parametro 10: Volume allarmi sonori sensori frontali Impostazione di fabbrica: Alto • Parametro 11: Volume allarmi sonori sensori posteriori Impostazione di fabbrica: Alto • Parametro 12: Soppressione dell’indicazione di oggetti fissi Impostazione di fabbrica: Off •...
WPS900F/WPS910 Prova di funzionamento Prova di funzionamento Per eseguire il test di funzionamento sensori posteriori procedere come segue: ➤ Togliere il freno a mano. ➤ Inserire l’accensione e innestare la retromarcia. Durante la prima messa in funzione procedere con la massima cautela cercando di acquisire familiarità...
Page 134
Utilizzo dell’ausilio per il parcheggio WPS900F/WPS910 Durante la prima messa in funzione procedere con la massima cautela per acquistare familiarità con l’indicazione della distanza mediante le diverse sequenze di segnali acustici. I sensori frontali vengono disattivati se • la velocità di marcia è superiore a 10 km/h •...
WPS900F/WPS910 Ricerca dei guasti Ricerca dei guasti L’apparecchio non funziona. I cavi di allacciamento del proiettore di retromarcia non sono collegati fra di loro o sono stati scambiati. Le spine dei sensori non sono inserite, oppure non sono inserite correttamente nel sistema di controllo elettronico.
Page 136
Ricerca dei guasti WPS900F/WPS910 I sensori anteriori si disinseriscono troppo presto I sensori anteriori si disinseriscono prima che venga raggiunta la velocità di 10 km/h. I LED dell’unità di comando e sul tasto esterno si spengono. ➤ Impostare i parametri 14 (“Numero di impulsi del segnale di velocità”) sulla fun- zione “59”, “61”, “62”...
WPS900F/WPS910 Garanzia Nessun segnale acustico ➤ Verificare se il LED giallo dell’unità di comando e il LED sul tasto esterno lampeggiano. Se i LED lampeggiano il sistema si trova in modalità di emergenza. Riavviare il veicolo. Oggetti posti sul veicolo (ad es. ruota di scorta) causano falsi allarmi ➤...
Specifiche tecniche WPS900F/WPS910 Specifiche tecniche MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 N. articolo: 9600000356 9600000357 Campo di rilevamento Zona di arresto: da ca. 0,1 m a 0,25 m da ca. 0,1 m a 0,3 m Campo di misurazione: da ca. 0,25 m a 0,9 m da ca.
Page 139
WPS900F/WPS910 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Veiligheids- en montage-instructies .......136 Omvang van de levering .
Veiligheids- en montage-instructies WPS900F/WPS910 Veiligheids- en montage-instructies De volgende teksten zijn slechts een aanvulling op de afbeeldingen in de bijlage. Op zichzelf vormen ze geen volledige montage- en gebruiks- aanwijzing! Neem de bijgevoegde afbeeldingen in acht! Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade:...
WPS900F/WPS910 Omvang van de levering Omvang van de levering WPS900F Nr. in Aantal Omschrijving Artikelnr. afb. 1 Besturingselektronica 9101500031 Bedieningseenheid 9101500032 Dubbelzijdig plakband voor besturings- elektronica en bedieningseenheid Ultrasone sensoren (bruin) 9101500058 Standaard-sensorhouder 0° (montage van de binnenkant) Standaard-sensorhouder 12° (montage van de binnenkant) Sensorhouder 0°...
Page 142
Omvang van de levering WPS900F/WPS910 WPS910 Nr. in Aantal Omschrijving Artikelnr. afb. 1 Besturingselektronica 9101500031 Bedieningseenheid 9101500032 Dubbelzijdig plakband voor besturingselek- tronica en bedieningseenheid Ultrasone sensoren (blauw) 9101500057 Ultrasone sensoren (zwart) 9101500056 Ultrasone sensoren (bruin) 9101500058 Standaard-sensorhouder 0° (montage van de binnenkant) Standaard-sensorhouder 12°...
WPS900F/WPS910 Gebruik volgens de voorschriften Toebehoren voor WPS900F/WPS910 Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen): Omschrijving Artikelnr. Sensorhouder met siliconen ring voor bumper van metaal 9101500015 (VPE 4) 20°-sensorhouder met afdekring (montage van buiten) 9101500023 (VPE 1) Verlengkabel sensor 1,5 m 9103555747 Stansgereedschap 22 mm 9101500024...
CAN-bus-aansluiting mogelijk. INSTRUCTIE voor voertuigen met CAN-bus • Of voor uw voertuig een CAN-bus-aansluiting mogelijk is, vindt u in het voertuigspecifieke programmaoverzicht op de homepage „http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910”, u kunt dit ook telefonisch bij ons navragen (adresgegevens, zie achterkant van de handleiding).
Page 145
WPS900F/WPS910 Instructies voor de montage Montageplaats voor de sensoren bepalen Zie afb. 2 tot afb. 5 INSTRUCTIE Voor een goede werking van het toestel is het belangrijk dat de senso- ren juist afgesteld zijn. Als deze naar de grond wijzen, worden bijv. bodemoneffenheden als obstakel aangegeven.
De parkeerhulp monteren WPS900F/WPS910 Sensoren lakken Zie afb. 6 INSTRUCTIE De sensoren mogen gelakt worden. De fabrikant adviseert om de sensoren door een vakkundige werkplaats te laten lakken. De parkeerhulp monteren LET OP! Bij voertuigen met een metalen versterking achter de bumpers mogen de sensoren deze versterking niet raken.
(afb. d). Dit is alleen mogelijk, wanneer u de CAN-bus-aansluiting van de bedieningseenheid gebruikt en de voertuig-CAN-bus het achteruitrijsignaal beschikbaar stelt (zie voer- tuigspecifiek programmaoverzicht op de homepage „http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910”). • Niet bij alle voertuigen waarbij een CAN-bus-aansluiting mogelijk is, is een achteruitrijsignaal via CAN-bus beschikbaar.
Page 148
De parkeerhulp aansluiten WPS900F/WPS910 Het totale aansluitschema vindt u in: • afb. c bij achteruitrijsignaal via achteruitversnelling • afb. d bij achteruitrijsignaal via CAN-bus Omschrijving Besturingselektronica voor achtersensoren Besturingselektronica voor frontsensoren Zwart/blauwe draad: Aansluiting op het achteruitrijlicht Achteruitrijlicht Bruine draad: aansluiting op massa Zwarte kabelbrug (gesloten = frontunit/gescheiden = achterunit) Achtersensoren Frontsensoren...
WPS900F/WPS910 Detectiebereik Detectiebereik Zie afb. e Het detectiebereik van de parkeerhulp is in vier zones onderverdeeld (De afbeelding geldt ook voor de voorste sensoren): • Zone 1 Deze zone omvat het eerste grensgebied. Hier worden kleine of slecht reflecterende objecten in sommige gevallen niet gedetecteerd. •...
Het systeem instellen WPS900F/WPS910 Het systeem instellen LET OP! Ondeskundige instellingen kunnen de veilige werking beperken. INSTRUCTIE Voor het annuleren van de parameterinstelling, zonder op te slaan, of het beëindigen van de instelprocedure: geruime tijd geen toetsen indrukken. Bedieningselementen De bedieningseenheid beschikt over de volgende bedieningselementen: Nr.
Page 151
WPS900F/WPS910 Het systeem instellen Het systeem synchroniseren INSTRUCTIE U dient de programmeringsprocedure binnen 4 min na het activeren van de frontsensoren uit te voeren. Na 4 min stuurt het frontsysteem geen identificatiecode meer. Het systeem communiceert via een draadloze verbinding. De bedieningseenheid moet geprogrammeerd worden, zodat deze de codes van de andere toestellen kent.
Page 152
Het systeem instellen WPS900F/WPS910 Het systeem programmeren INSTRUCTIE Stel de programmering van de parameters af met de door u uitgevoerde installatie. U kunt diverse instellingen programmeren. Zie afb. h ➤ Start de programmering als volgt: – Schakel het contact in. –...
Page 153
WPS900F/WPS910 Het systeem instellen Functies programmeren U kunt de functie van de voorste sensoren door een keer programmeren onder andere als volgt vastleggen (zie afb. i): INSTRUCTIE In de tabel afb. i zijn de fabrieksinstellingen vetgedrukt. • Parameter 1: Snelheidssignaal/tijduitschakeling frontsensoren (functie 13 – 16) Fabrieksinstelling: afhankelijk van de snelheid Functie 13 is in de fabriek (afhankelijk van de snelheid) ingesteld.
Page 154
Het systeem instellen WPS900F/WPS910 • Parameter 11: Luide waarschuwingssignalen achtersensoren Fabrieksinstelling: Hoog • Parameter 12: Weergave van vaste objecten onderdrukken Fabrieksinstelling: Uit • Parameter 13: Uitschakelvertraging achtersensoren Fabrieksinstelling: Uit • Parameter 14: Aantal impulsen van het snelheidssignaal Fabrieksinstelling: 3 • Parameter 15: CAN-bus status Fabrieksinstelling: Aan •...
WPS900F/WPS910 Functie testen Functie testen Ga bij de functietest van de achtersensoren als volgt te werk: ➤ Maak de parkeerrem los. ➤ Schakel het contact in en schakel in de achteruitversnelling. Ga bij de eerste ingebruikname uiterst voorzichtig te werk en laat de verschillende toonreeksen op u inwerken (zie afb.
Page 156
De parkeerhulp gebruiken WPS900F/WPS910 Ga bij de eerste ingebruikname uiterst voorzichtig te werk om de afstandsaandui- ding door de verschillende toonreeksen te leren kennen. De frontsensoren worden gedeactiveerd, indien • de rijsnelheid boven 10 km/h ligt • u de externe toets of de rechtertoets van de bedieningseenheid kort indrukt Druk één van de twee toetsen langer dan 5 s in om de frontsensoren te deactive- ren tot de volgende inschakeling van het voertuig.
WPS900F/WPS910 Storingen zoeken Storingen zoeken Het toestel functioneert niet De aansluitkabels naar het achteruitrijlicht maken geen contact of zijn verwisseld. De stekkers van de sensoren zijn niet of niet goed in de besturingselektronica gesto- ken. ➤ Controleer de stekkers en steek ze indien nodig zo ver in tot ze vastklikken. Dubbel alarmsignaal van de luidspreker;...
Page 158
Storingen zoeken WPS900F/WPS910 De voorste sensoren schakelen te vroeg uit De voorste sensoren schakelen uit, voordat de snelheid van 10 km/h is bereikt. De LED’s van de bedieningseenheid en op de externe toets schakelen uit. ➤ Stel de parameter 14 („Aantal impulsen van het snelheidssignaal”) in op functie „59”, „61”, „62”...
Page 159
WPS900F/WPS910 Storingen zoeken Geen akoestisch signaal ➤ Controleer of de gele LED van de bedieningseenheid en de LED op de externe toets branden. Indien de LED’s knipperen, bevindt het systeem zich in de noodmodus. Start het voertuig opnieuw. Objecten aan het voertuig (bijv. reservewiel) veroorzaken valse alarmen ➤...
Garantie WPS900F/WPS910 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de hand- leiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u het volgende mee op te sturen: •...
WPS900F/WPS910 Technische gegevens Technische gegevens MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 Artikelnr.: 9600000356 9600000357 Detectiebereik Stopzone: ca. 0,1 m tot 0,25 m ca. 0,1 m tot 0,3 m Meetbereik: ca. 0,25 m tot 0,9 m ca. 0,3 m tot 1,8 m Ultrasone frequentie: 40 kHz Overdrachtsfrequentie: 868 kHz...
Page 162
WPS900F/WPS910 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Sikkerheds- og installationshenvisninger......159 Leveringsomfang.
WPS900F/WPS910 Sikkerheds- og installationshenvisninger Sikkerheds- og installations- henvisninger Følgende tekster supplerer udelukkende illustrationerne på tillægget. Alene er de ikke fuldstændige monterings- og betjeningshenvisninger! Vær ubetinget opmærksom på illustrationerne på tillægget! Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: •...
Korrekt brug WPS900F/WPS910 Tilbehør til WPS900F/WPS910 Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Betegnelse Artikel-nr. Sensorholder med siliconering til kofanger af metal 9101500015 (VPE 4) 20°-sensorholder med dækring (montering udefra) 9101500023 (VPE 1) Forlængerkabel sensor 1,5 m 9103555747 Stanseværktøj 22 mm 9101500024 Stanseværktøj 18 mm 9101500013...
BEMÆRK For køretøjer med CAN-bus • Hvorvidt det en CAN-bustilslutning er mulig for dit køretøj, fremgår af den køretøjspecifikke programoversigt på hjemmesiden „http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps-910“ eller du kan kontakte os telefonisk (adressedata, se bagsiden af vej- ledningen). • Hvis dit køretøj har en CAN-bus, men en CAN-bustilslutning ikke er mulig i henhold til køretøjslisten, skal du tilslutte MagicWatch...
Page 168
Henvisninger før monteringen WPS900F/WPS910 Fastlæggelse af monteringsstedet for sensorerne Se fig. 2 til fig. 5 BEMÆRK For at apparatet fungerer fejlfrit, er det vigtigt, at sensorerne justeres korrekt. Hvis de peger mod jorden, vises f.eks. ujævnheder på jorden som forhindring. Hvis de peger for langt op, registreres eksistrende forhindringer ikke.
WPS900F/WPS910 Montering af parkeringshjælpen Lakering af sensorerne Se fig. 6 BEMÆRK Sensorerne må lakeres. Producenten anbefaler at lade et autoriseret værksted lakere sensorerne. Montering af parkeringshjælpen VIGTIGT! Ved køretøjer, der har en metallisk forstærkning bagved kofangerne, må sensorerne ikke berøre denne forstærkning. I modsat fald er det ikke sikret, at parkeringshjæpen fungerer korrekt.
(fig. d). Det er kun muligt, når du anvender betjeningsenhedens CAN-bustilslut- ning, og køretøjets CAN-bus stiller baksignalet til rådighed (se køretøjsspecifik programoversigt hjemmesiden „http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910“). • Ikke på alle køretøjer, hvor en CAN-bustilslutning er mulig, står der et baksignal via CAN-bus til rådighed.
Page 171
WPS900F/WPS910 Tilslutning af parkeringshjælpen Det samlede tilslutningsskema findes på: • fig. c Ved baksignal via bakgear • fig. d Ved baksignal via CAN-bus Betegnelse Styreelektronik til bageste sensorer Styreelektronik til forreste sensorer Sort/blå leder: Tilslutning til baklygten Baklygte Brun leder: Tilslutning til stel Sort kabelbro (sluttet = forreste enhed/afbrudt = bageste enhed) Bageste sensorer Forreste sensorer...
Registreringsområde WPS900F/WPS910 Registreringsområde Se fig. e Parkeringshjælpens registreringsområde er opdelt i fire zoner (illustrationen gælder tilsvarende for de forreste sensorer): • Zone 1 Denne zone er det første grænseområde. Her registreres små eller dårligt reflek- terende genstande under visse omstændigheder ikke. •...
WPS900F/WPS910 Indstilling af systemet Indstilling af systemet VIGTIGT! Ukorrekte indstillinger kan påvirke den sikre funktion. BEMÆRK Afbrydelse af indstillingen af parameteren uden at gemme eller afslutning af hele indstillingen: Tryk ikke på nogen tast i længere tid. Betjeningselementer Betjeningsenheden har følgende betjeningselementer: Nr.
Page 174
Indstilling af systemet WPS900F/WPS910 Indstilling af systemet BEMÆRK Du skal gennemføre indstillingsproceduren inden for 4 min efter aktiveringen af de forreste sensorer. Efter 4 min sender det forreste anlæg ikke længere en registreringskode. Systemet kommunikerer via en trådløs forbindelse. Betjeningsenheden skal indstil- les, så...
Page 175
WPS900F/WPS910 Indstilling af systemet Programmering af systemet BEMÆRK Afbalancér programmeringen af parametrene med installationen, som du har gennemført. Du kan programmere diverse programmer. Se fig. h ➤ Start programmeringen på følgende måde: – Slå tændingen til. – Løsn håndbremsen. – Skift til bakgearet. –...
Page 176
Indstilling af systemet WPS900F/WPS910 Programmering af funktionerne Du kan bl.a. bestemme de forreste sensorers funktion på følgende måde ved at pro- grammere dem en gang (se fig. i): BEMÆRK I tabellen fig. i er fabriksindstillingerne skrevet med fed skrift. • Parameter 1: Hastighedssignal/tidsfrakobling forreste sensorer (funktion 13 –...
Page 177
WPS900F/WPS910 Indstilling af systemet • Parameter 11: Lydstyrke advarselstoner bageste sensorer Fabriksindstilling: Kraftig • Parameter 12: Undertrykkelse af visning af faste objekter Fabriksindstilling: Fra • Parameter 13: Frakoblingsforsinkelse bageste sensorer Fabriksindstilling: Fra • Parameter 14: Hastighedssignalets antal impulser Fabriksindstilling: 3 •...
Funktionstest WPS900F/WPS910 Funktionstest Gå ved funktionstest af de bageste sensorer frem på følgende måde: ➤ Løsn håndbremsen. ➤ Slå tændingen til, og skift til bakgearet. Gå frem med den største forsigtighed ved den første idrifttagning, og lær de forskel- lige tonesekvenser at kende (se fig. e). VIGTIGT! I zone 4 kan det forekomme, at forhindringer ikke længere registreres, da de ikke længere befinder sig i sensorernes registreringsområde...
Page 179
WPS900F/WPS910 Anvendelse af parkeringshjælpen Gå frem med den største forsigtighed ved den første idrifttagning for at lære afstandsangivelserne ved hjælp af de forskellige tonesekvenser at kende. De forreste sensorer deaktiveres, når • kørehastigheden ligger over 10 km/h • du trykker kort på den eksterne tast eller den højre tast på betjeningsenheden Tryk på...
Fejlsøgning WPS900F/WPS910 Fejlsøgning Apparatet viser ingen funktion Tilslutningskablerne til baklygten har ingen kontakt eller er ombyttede. Sensorernes stik er ikke sat i styreelektronikken eller ikke sat rigtigt i. ➤ Kontrollér stikkene, og sæt dem evt. i, så de går i indgreb. Dobbelt alarmtone fra højttaleren, og den røde lysdiode på...
Page 181
WPS900F/WPS910 Fejlsøgning De forreste sensorer frakobles for tidligt De forreste sensorer frakobles, før hastigheden på 10 km/h er nået. Lysdioderne på betjeningsenheden og på den eksterne tast slukker. ➤ Indstil parameter 14 („Hastighedssignalets antal impulser“) på funktion „59“, „61“, „62“ eller „63“ (se kapitlet „Programmering af systemet“ på side 171). Apparatet melder forhindringer forkert Følgende årsager kan medføre fejlalarmer: •...
Garanti WPS900F/WPS910 Intet akustisk signal ➤ Kontrollér, om den gule lysdiode på betjeningsenheden og den gule lysdiode på den eksterne tast lyser. Hvis lysdioderne blinker, befinder systemet sig i nødmodus. Start køretøjet igen. Objekter på køretøjet (f.eks. reservehjul) medfører fejalarmer ➤...
WPS900F/WPS910 Tekniske data Tekniske data MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 Artikel-nr.: 9600000356 9600000357 Registreringsområde Stopzone: ca. 0,1 m til 0,25 m ca. 0,1 m til 0,3 m Måleområde: ca. 0,25 m til 0,9 m ca. 0,3 m til 1,8 m Ultralydsfrekvens: 40 kHz Overførselsfrekvens: 868 kHz...
Page 184
WPS900F/WPS910 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Säkerhets- och installationsanvisningar ......181 Leveransomfattning.
WPS900F/WPS910 Säkerhets- och installationsanvisningar Säkerhets- och installationsanvisningar Följande texter kompletterar endast bilderna i bilagan. I sig är texterna inga fullständiga monterings- och användningsanvisningar! Beakta alltid bilderna i bilagan! Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: •...
Leveransomfattning WPS900F/WPS910 Leveransomfattning WPS900F Nr på Mängd Beteckning Artikelnr. bild 1 Styrenhet 9101500031 Kontrollenhet 9101500032 Dubbelsidig tejp för styrenheten och kontrollenheten Ultraljudssensorer (brun) 9101500058 Standard-sensorhållare 0° (montering från insidan) Standard-sensorhållare 12° (montering från insidan) Sensorhållare 0° med täckring 9101500004 (montering från utsidan) Sensorhållare 12°...
Page 187
WPS900F/WPS910 Leveransomfattning WPS910 Nr på Mängd Beteckning Artikelnr. bild 1 Styrenhet 9101500031 Kontrollenhet 9101500032 Dubbelsidig tejp för styrenheten och kontrollenheten ultraljudssensorer (blåa) 9101500057 ultraljudssensorer (svarta) 9101500056 ultraljudssensorer (brun) 9101500058 Standard-sensorhållare 0° (montering från insidan) Standard-sensorhållare 12° (montering från insidan) Sensorhållare 0° med täckring 9101500004 (montering från utsidan) Sensorhållare 12°...
Ändamålsenlig användning WPS900F/WPS910 Tillbehör för WPS900F/WPS910 Följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen): Beteckning Artikelnr. Sensorhållare med silikonring för stötfångare av metall 9101500015 (VPE 4) 20°-sensorhållare med täckring (montering från utsidan) 9101500023 (VPE 1) Förlängningskabel sensor 1,5 m 9103555747 Stansverktyg 22 mm 9101500024 Stansverktyg 18 mm...
ANVISNING För fordon med CAN-bus • För vilka fordon en CAN-anslutning är möjlig framgår av den fordons- specifika programöversikten på hemsida ”http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910”, eller så kan du också ringa oss och fråga (adresser finns på baksidan). • Om fordonet har CAN-bus och det framgår av fordonslistan att det ändå...
Page 190
Före monteringen WPS900F/WPS910 Bestämma sensorernas monteringsplats Se bild 2 till bild 5 ANVISNING För att systemet ska fungera ordentligt är det viktigt att sensorerna riktas rätt. Om sensorerna riktas mot marken signaleras t.ex. ojämnheter på marken som hinder. Om de riktas för högt uppåt registreras inte hindren. Tänk på...
WPS900F/WPS910 Montera parkeringshjälpen Lackera sensorerna Se bild 6 ANVISNING Sensorerna får lackeras. Tillverkaren rekommenderar att lackeringen av sensorerna görs av en auktoriserad verkstad. Montera parkeringshjälpen OBSERVERA! På fordon med metallförstärkning bakom stötfångaren får sensorerna inte vidröra förstärkningen. I annat fall finns det risk för att parkerings- hjälpen inte fungerar korrekt.
(bild d). Detta är endast möjligt om du använder CAN-bus-anslut- ningen till kontrollenheten och fordonets CAN-bus ger en back- signal (se den fordonsspecifika programöversikten på hemsida ”http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910”). • Alla fordon med CAN-bus-anslutning ger inte en backsignal via CAN-bus-anslutningen.
Page 193
WPS900F/WPS910 Ansluta parkeringshjälpen Kopplingsschemat finns på . • bild c vid backsignal via backväxeln • bild d vid backsignal via CAN-bus Beteckning Styrenhet för bakre sensorer Styrenhet för främre sensorer Svart/blå ledare: Anslutning till backljuset Backljus Brun ledare: Anslutning till jord Svart kabelbygel (sluten = främre enhet/åtskild = bakre enhet) Bakre sensorer Främre sensorer...
Avkänningsområde WPS900F/WPS910 Avkänningsområde Se bild e Parkeringshjälpens avkänningsområde delas in i fyra zoner (bilden gäller även för de främre sensorerna): • Zon 1 Den här zonen är det första gränsområdet. Här kan det hända att små eller dåligt reflekterande föremål inte registreras. •...
WPS900F/WPS910 Ställa in systemet Ställa in systemet OBSERVERA! Icke fackmässiga inställningar kan påverka funktionen negativt. ANVISNING För att avbryta inställningen av en parameter, utan att spara, eller för att avbryta hela inställningsproceduren: Tryck inte på någon knapp under en längre tid. Reglage, detaljer Kontrollenheten har följande reglage: Nr på...
Page 196
Ställa in systemet WPS900F/WPS910 Inlärning av systemet ANVISNING Inlärningen måste utföras inom 4 minuter efter att de främre sensorerna har aktiverats. Efter 4 minuter sänder de främre sensorerna ingen signal längre. Systemet kommunicerar via en radioförbindelse. Kontrollenheten måste läras in så att den känner igen koderna från de andra apparaterna.
Page 197
WPS900F/WPS910 Ställa in systemet Programmera systemet ANVISNING Kontrollera programmeringen av parametrarna med installationen du har genomfört. Du kan ändra vissa inställningar. Se bild h ➤ Starta programmeringen: – Slå på tändningen. – Lossa handbromsen. – Lägg i backen. – Tryck på den vänstra knappen på kontrollenheten i 5 s. Högtalaren piper en gång och båda lysdioderna lyser.
Page 198
Ställa in systemet WPS900F/WPS910 Programmera funktioner Du kan ändra funktionerna på de främre sensorerna med en programmering (se bild i): ANVISNING I tabellen bild i är fabriksinställningarna tryckta med fet stil. • Parameter 1: Hastighetssignal/tidsavstängning främre sensorer (funktion 13 – 16) Fabriksinställning: beroende på...
Page 199
WPS900F/WPS910 Ställa in systemet • Parameter 12: Avaktivera registrering av fasta föremål Fabriksinställning: Av • Parameter 13: Avstängningsfördröjning baksensorer Fabriksinställning: Av • Parameter 14: Antal impulser på hastighetssignalen Fabriksinställning: 3 • Parameter 15: CAN-bus-status Fabriksinställning: På • Parameter 16: City-funktion (funktion 66) eller påslagning/avstängning bero- ende på...
Funktionstest WPS900F/WPS910 Funktionstest Funktionstest för baksensorerna: ➤ Lossa handbromsen. ➤ Slå på tändningen och lägg i backen. Var mycket försiktig när du testar systemet för första gången, lyssna noga på de olika tonföljderna (se bild e). OBSERVERA! I zon 4 kan det hända att hinder inte registreras eftersom de inte befinner sig inom sensorernas avkänningsområde (beroende på...
Page 201
WPS900F/WPS910 Använda parkeringshjälpen De främre sensorerna avaktiveras när • hastigheten ligger över 10 km/h • man trycker på den externa knappen eller den högra knappen på kontroll- enheten Tryck på en av de båda knapparna längre än 5 s för att avaktivera de främre sensorerna tills motorn startas nästa gång.
Felsökning WPS900F/WPS910 Felsökning Apparaten fungerar inte Anslutningskablarna till backljusen är ej rätt anslutna (ingen kontakt eller omkastade). Sensorernas kontakter har inte anslutits till styrenheten, eller de har inte anslutits kor- rekt. ➤ Kontrollera kontakterna, anslut dem vid behov rätt, de måste haka i ordentligt. Dubbel alarmton från högtalaren och den röda lysdioden på...
Page 203
WPS900F/WPS910 Felsökning De främre sensorerna stängs av för tidigt De främre sensorerna stängs av innan hastigheten överstiger 10 km/h. Lysdioderna på kontrollenheten och den externa knappen slocknar. ➤ Ställ in parameter 14 (”antal impulser på hastighetssignalen”) på funktionen ”59”, ”61”, ”62” eller ”63” (se kapitel ”Programmera systemet” på sidan 193). Apparaten felanmäler föremål Följande orsaker kan leda till falskt alarm: •...
Garanti WPS900F/WPS910 Ingen akustisk signal ➤ Kontrollera om den gula lysdioden på kontrollenheten och lysdioden på den externa knappen lyser. När lysdioderna blinkar är systemet i nödfallsläge. Starta om fordonet. Föremål på fordonet (t.ex. reservhjul) kan leda till falskt alarm. ➤...
WPS900F/WPS910 Tekniska data Tekniska data MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 Artikelnr: 9600000356 9600000357 Avkänningsområde Stoppzon: ca 0,1 m till och med 0,25 m ca 0,1 m till och med 0,3 m Mätområde: ca 0,25 m till och med 0,9 m ca 0,3 m till och med 1,8 m Ultraljudsfrekvens: 40 kHz Sändningsfrekvens:...
Page 206
WPS900F/WPS910 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Råd om sikkerhet og montering ....... . . 203 Leveringsomfang.
WPS900F/WPS910 Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Følgende tekst supplerer illustrasjonene i vedlegget. Enkeltvis er de ingen fullstendig montasje- og betjeningsveiledning! Illustrasjonene i vedleg- get må følges! Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvogn- produsenten har bestemt! Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: •...
Leveringsomfang WPS900F/WPS910 Leveringsomfang WPS900F Nr. i Antall Betegnelse Artikkelnr. fig. 1 Styreelektronikk 9101500031 Betjeningsenhet 9101500032 Dobbeltsidig tape for styreelektronikk og betjeningsenhet Ultralydfølere (brun) 9101500058 Standard følerholder 0° (montering fra innsiden) Standard følerholder 12° (montering fra innsiden) Følerholder 0° med dekselring 9101500004 (montering fra utsiden) Følerholder 12°...
Page 209
WPS900F/WPS910 Leveringsomfang WPS910 Nr. i Antall Betegnelse Artikkelnr. fig. 1 Styreelektronikk 9101500031 Betjeningsenhet 9101500032 Dobbeltsidig tape for styreelektronikk og betjeningsenhet Ultralydfølere (blå) 9101500057 Ultralydfølere (svart) 9101500056 Ultralydfølere (brun) 9101500058 Standard følerholder 0° (montering fra innsiden) Standard følerholder 12° (montering fra innsiden) Følerholder 0°...
Forskriftsmessig bruk WPS900F/WPS910 Tilbehør til WPS900F/WPS910 Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Betegnelse Artikkelnr. Følerholder med silikonring for støtfanger av metall 9101500015 (VPE 4) 20°-følerholder med dekselring (montering utenfra) 9101500023 (VPE 1) Forlengelseskabel føler 1,5 m 9103555747 Stanseverktøy 22 mm 9101500024 Stanseverktøy 18 mm 9101500013...
CAN-Bus. MERK for kjøretøy med CAN-Bus • Om CAN-Bus-tilkobling er mulig for ditt kjøretøy, ser du i den kjøre- tøyspesifikke programoversikten på hjemmesiden «http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910», eller du kan ringe oss (adresser finner du på baksiden av veiledningen). • Hvis kjøretøyet ditt har en CAN-Bus, men kjøretøylisten angir at CAN-Bus-tilkobling ikke er mulig, må...
Page 212
Råd før montering WPS900F/WPS910 Finn monteringssted for følerne Se fig. 2 til fig. 5 MERK For at apparatet skal fungere feilfritt er det viktig at følerne er korrekt rettet. Hvis de peker mot bakken, indikeres f. eks. ujevnheter på bakken som hindringer.
WPS900F/WPS910 Montere parkeringsassistenten Lakkere følerne Se fig. 6 MERK Følerne kan lakkeres. Produsenten anbefaler at følerne lakkeres av et fagverksted. Montere parkeringsassistenten PASS PÅ! På kjøretøy med metallforsterkning bak støtfangeren må ikke følerne komme i kontakt med denne forsterkningen. Ellers er det ikke sikkert at parkeringsassistenten vil fungere feilfritt.
(fig. d). Dette er kun mulig hvis du benytte ren CAN-Bus-til- kobling for betjeningsenheten og kjøretøyets CAN-Bus gjør ryggesignalet tilgjengelig (se kjøretøyspesifikk programoversikt på hjemmesiden «http://www.dometic.de/product/waeco- magicwatch-wps-910»). • Ikke alle kjøretøy hvor en CAN-Bus-tilkobling er mulig har et rygge-...
Page 215
WPS900F/WPS910 Koble til parkeringsassistenten Du finner hele koblingsskjemaet i: • fig. c ved ryggesignal via revers • fig. d ved ryggesignal via CAN-Bus Betegnelse Styreelektronikk for bakre følere Styreelektronikk for fremre følere Svart/blå leder: Tilkobling til ryggelyset Ryggelys Brun leder: Tilkobling til jord Svart kabelbro (lukket = frontenhet/frakoblet = bakenhet) Bakre følere Fremre følere...
Måleområde WPS900F/WPS910 Måleområde Se fig. e Parkeringsassistentens registreringsområde er inndelt i fire soner (Tilsvarende gjelder illustrasjonen for de fremre følerne): • Sone 1 Denne sonen er det første grenseområdet. Her registreres normalt ikke små gjen- stander eller gjenstander som reflekteres dårlig. •...
WPS900F/WPS910 Stille inn systemet Stille inn systemet PASS PÅ! Feil innstillinger kan påvirke funksjonen. MERK Avbryte innstillingen av parameteren uten å lagre, eller avslutte hele innstillingsprosessen: Ikke trykk på noen taster på en lang stund. Betjeningselementer Betjeningsenheten har følgende betjeningselementer: Nr.
Page 218
Stille inn systemet WPS900F/WPS910 Innlæring av systemet MERK Du må utføre innlæringsprosedyren innen 4 min etter aktivering av de fremre følerne. Etter 4 min sender ikke frontanlegget noen registre- ringskode lenger. Systemet kommuniserer via en trådløs forbindelse. Betjeningsenheten må innlæres slik at den kjenner kodene for de andre enhetene.
Page 219
WPS900F/WPS910 Stille inn systemet Programmere systemet MERK Tilpass programmeringen av parametrene til den installasjonen du har utført. Du kan programmere ulike innstillinger. Se fig. h ➤ Start programmeringen slik: – Slå på tenningen. – Løsne parkeringsbremsen. – Legg inn revers. –...
Page 220
Stille inn systemet WPS900F/WPS910 Programmere funksjoner Du kan fastsette funksjonen til de fremre følerne med en engangsprogrammering blant annet på følgende måte (se fig. i): MERK I tabellen fig. i står fabrikkinnstillingene med fet skrift. • Parameter 1: Hastighetssignal/tidsutkobling fremre følere (funksjon 13 – 16) Fabrikkinnstilling: avhengig av hastighet Fra fabrikken er funksjon 13 (avhengig av hastighet) stilt inn.
Page 221
WPS900F/WPS910 Stille inn systemet • Parameter 12: Undertrykke indikering av faste gjenstander Fabrikkinnstilling: Av • Parameter 13: Utkoblingsforsinkelse bakre følere Fabrikkinnstilling: Av • Parameter 14: Antall impulser i hastighetssignalet Fabrikkinnstilling: 3 • Parameter 15: Status CAN-Bus Fabrikkinnstilling: På • Parameter 16: City-funksjon (funksjon 66) eller hastighetsavhengig inn- og utkobling (funksjon 67) Fabrikkinnstilling: Hastighetsavhengig inn- og utkobling Hastighetsavhengig inn- og utkobling (funksjon 67)
Funksjonstesting WPS900F/WPS910 Funksjonstesting Ved funksjonstest av bakre følere får du fram på følgende måte: ➤ Løsne parkeringsbremsen. ➤ Slå på tenningen, og legg inn revers. Ved første igangkjøring må du være svært forsiktig og gjøre deg kjent med de for- skjellige tonemønstrene (se fig.
Page 223
WPS900F/WPS910 Bruke parkeringsassistenten De fremre følerne deaktiveres når • Kjørehastigheten er over 10 km/h • Du trykker kort på den eksterne tasten eller den høyre tasten på betjeningsenhe- Hold inne en av de to tastene i mer enn 5 sek for å deaktivere de fremre følerne fram til neste gang kjøretøyet slås på.
Feilsøking WPS900F/WPS910 Feilsøking Apparatet fungerer ikke Tilkoblingskabelen til ryggelyset har ingen kontakt eller er forvekslet. Støpslene til følerne er ikke plugget inn i eller er plugget feil inn i styreelektronikken. ➤ Kontroller støpslene og plugg dem eventuelt inn slik at de går i lås. Dobbel alarmlyd fra høyttaleren og den røde lysdioden på...
Page 225
WPS900F/WPS910 Feilsøking De fremre følerne kobles ut for tidlig De fremre følerne kobler ut før en hastighet på 10 km/h er nådd. Lysdiodene på betjeningsenheten og den eksterne tasten slukker. ➤ Stil inn parameter 14 («Antall impulser i hastighetssignalet») på funksjon «59», «61», «62»...
Garanti WPS900F/WPS910 Ikke akustisk signal ➤ Kontroller om den gule lysdioden på betjeningsenheten og lysdioden på den eksterne tasten lyser. Hvis disse lysdiodene blinker, er systemet i nødmodus. Start kjøretøyet på nytt. Gjenstander på kjøretøyet (f. eks. reservehjul) fører til feilalarmer ➤...
WPS900F/WPS910 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 Artikkelnr.: 9600000356 9600000357 Måleområde Stoppsone: ca. 0,1 m til 0,25 m ca. 0,1 m til 0,3 m Måleområde: ca. 0,25 m til 0,9 m ca. 0,3 m til 1,8 m Ultralydfrekvens: 40 kHz Overføringsfrekvens: 868 kHz...
Page 228
WPS900F/WPS910 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita ........225 Toimituskokonaisuus.
WPS900F/WPS910 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Seuraavat tekstit täydentävät osittain kuvia oheislehtisessä. Ne eivät yksistään ole täydellisiä asennus- ja käyttöohjeita! Huomioi aina oheislehtisen kuvat! Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvalli- suusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: •...
OHJE ajoneuvoihin, joissa on CAN-väylä • Katso kotisivujen ajoneuvokohtaisesta ohjelmistokuvauksesta onko CAN-väyläliitäntä mahdollinen sinun ajoneuvoosi. ”http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910”, tai kysy meiltä puhelimitse (osoitetiedot löytyvät ohjeen takasivulta). • Jos ajoneuvossasi on CAN-väylä, mutta CAN-väyläliitäntä ei ole ajo- neuvolistan mukaan mahdollista, MagicWatch WPS900F tai WPS910 on liitettävä...
Page 234
Ohjeita ennen asennusta WPS900F/WPS910 Antureiden asennuspaikan määrittäminen Ks. kuva 2 – kuva 5 OHJE Anturien oikea asennus on laitteen moitteettoman toiminnan kannalta tärkeätä. Jos ne osoittavat maahan, ilmaistaan esteiksi esim. alustan epätasaisuu- det. Jos ne osoittavat liian ylös, todellisia esteitä ei tunnisteta. Huomioi asennuksessa seuraavat tiedot: •...
WPS900F/WPS910 Parkkitutkan asennus Antureiden maalaminen Ks. kuva 6 OHJE Anturit voi maalata. Valmistaja suosittelee, että annat huoltoliikkeen maa- lata anturit. Parkkitutkan asennus HUOMAUTUS! Ajoneuvoissa, joissa on puskureiden takana metallinen vahvistus, antureiden ei saa koskettaa tätä vahvistusta. Muutoin parkkitutkan oikeaa toimintoa ei voida taata. Ks.
(kuva d). Tämä on mahdollista ainoastaan, jos käytät käyttöpaneelin CAN-väylä-liitosta ja jos ajoneuvon CAN-väylä antaa peruutussignaalin (katso ajoneuvokohtaiset ohjelmakuvaukset koti- sivuilta ”http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch- wps-910”). • Kaikissa ajoneuvoissa, joissa CAN-väylä-liitäntä on mahdollinen, ei peruutussignaalia saada CAN-väylän kautta.
Page 237
WPS900F/WPS910 Parkkitutkan liittäminen Kokonaisliitäntäkaavion löydät kohdasta: • kuva c peruutussignaali peruutusvaihteen kautta • kuva d peruutussignaali CAN-väylän kautta Nro Nimitys Ohjauselektroniikka takaosan antureille Ohjauselektroniikka etuosan antureille Musta/sininen johdin: Liitäntä peruutusvaloihin Peruutusvalo Ruskea johdin: Liitäntä maahan Musta kaapelisilta (suljettu = etuyksikkö / erotettu = takayksikkö) Taka-anturit Etuanturit Ruskea johdin: Liitäntä...
Tarkkailualue WPS900F/WPS910 Tarkkailualue Ks. kuva e Parkkitutkan tarkkailualue on jaettu neljään vyöhykkeeseen (kuva koskee etummaisia antureita vastaavasti): • Vyöhyke 1 Tämä vyöhyke muodostaa ensimmäisen raja-alueen. Tällä alueella pienet tai huonosti heijastavat esteet jäävät mahdollisesti havaitsematta. • Vyöhyke 2 Tällä vyöhykkeellä ilmaistaan lähes kaikki kohteet. •...
WPS900F/WPS910 Järjestelmän säätäminen Järjestelmän säätäminen HUOMAUTUS! Asiattomat säädöt voivat vaikuttaa varmaan toimintoon. OHJE Keskeyttääksesi parametrin säädöt ilman tallennusta, tai lopettaaksesi koko säätötoiminnon: Älä paina mitään painiketta pitkään aikaan. Käyttölaitteet Käyttöpaneelissa on seuraavat käyttölaitteet: Nro kuva f Nimitys Vasen painike Punainen LED Keltainen LED Punainen painike Kovaääninen...
Page 240
Järjestelmän säätäminen WPS900F/WPS910 Järjestelmän koodaaminen OHJE Koodaus tulee tehdä 4 min kuluessa etuantureiden aktivoimisen jälkeen. 4 min jälkeen etulaite ei lähetä enää tunnistuskoodia. Järjestelmä viestii radioyhteyden kautta. Käyttöpaneeli tulee koodata, että se tunnis- taa muiden laitteiden koodit. Ks. kuva g Aloita koodaus seuraavasti: ➤...
Page 241
WPS900F/WPS910 Järjestelmän säätäminen Järjestelmän ohjelmointi OHJE Vertaa parametrin ohjelmointia tekemääsi installaatioon. Voit ohjelmoida erilaisia asetuksia. Ks. kuva h ➤ Aloita ohjelmointi seuraavasti: – Kytke virta päälle. – Irrota käsijarru. – Laita peruutusvaihde päälle. – Paina käyttöpaneelin vasenta painiketta 5 s. Kovaääninen piippaa kerran ja molemmat LEDit loistavat.
Page 242
Järjestelmän säätäminen WPS900F/WPS910 Toimintojen ohjelmointi Voit määrittää etummaisten antureiden toiminnon yhdellä ohjelmoinnilla muiden kanssa seuraavasti (ks. kuva i): OHJE Taulukossa kuva i tehdasasetukset on lihavoitu. • Parametri 1: Nopeussignaali/aikakytkentä etuanturit (toiminto 13 – 16) Tehdasasetus: nopeuden mukaan Tehtaalla on asetettu toiminto 13 (nopeuden mukaan). Jos saatavilla ei ole hyödyl- listä...
Page 243
WPS900F/WPS910 Järjestelmän säätäminen • Parametri 12: Kiinteiden kohteiden näytön poisto Tehdasasetus: Pois • Parametri 13: Taka-antureiden poiskytkentäviive Tehdasasetus: Pois • Parametri 14: Nopeussignaalin impulssien määrä Tehdasasetus: 3 • Parametri 15: CAN-väylän tila Tehdasasetus: Päällä • Parametri 16: City-toiminto (toiminto 66) tai nopeuden mukainen päälle- ja poiskytkentä...
Toiminnan testaaminen WPS900F/WPS910 Toiminnan testaaminen Testaa taka-antureiden toiminta seuraavasti: ➤ Irrota käsijarru. ➤ Kytke virta päälle ja aseta peruutusvaihde päälle. Ota järjestelmä käyttöön ensimmäisen kerran äärimmäisen varovaisesti ja tutustu eri- laisiin äänisarjoihin (ks. kuva e). HUOMAUTUS! Vyöhykkeellä 4 voi käydä niin, että estettä ei enää tunnisteta, ts. se on anturien tarkkailualueen ulkopuolella (johtuu rakenteesta).
Page 245
WPS900F/WPS910 Parkkitutkan käyttäminen Etuanturit otetaan pois päältä, kun • ajonopeus on alle 10 km/h • painat erillistä painiketta tai käyttöpaneelin oikeanpuoleista painiketta lyhyesti Paina jompaa kumpaa painiketta yli 5 s poistaaksesi etuanturit käytöstä, kunnes ajoneuvo käynnistetään seuraavan kerran. HUOMAUTUS! Pysäytä ajoneuvo heti ja tarkasta tilanne (nouse tarvittaessa ulos), jos pysäköitäessä...
Vianetsintä WPS900F/WPS910 Vianetsintä Laite ei ilmaise toimintaa Peruutusvaloon liitetyillä johdoilla ei kontaktia tai ne on sekoitettu keskenään. Anturien pistokkeita ei ole liitetty ohjauselektroniikkaan tai ne on liitetty väärin. ➤ Tarkista pistokkeet ja työnnä ne tarvittaessa paikalleen siten, että ne loksahtavat kiinni.
Page 247
WPS900F/WPS910 Vianetsintä Etummaiset anturit kytkeytyvät liian aikaisin pois Etummaiset anturit kytkeytyvät pois, ennen kuin nopeus on 10 km/h. Käyttöpaneelin ja erillisen painikkeen LEDit kytkeytyvät pois. ➤ Aseta parametri 14 (”nopeussignaalin impulssimäärä”) toimintoon ”59”, ”61”, ”62” tai ”63” (ks. kap. ”Järjestelmän ohjelmointi” sivulla 237). Laite ilmoittaa esteet väärin Seuraavat seikat voivat johtaa virhehälytyksiin: •...
Tuotevastuu WPS900F/WPS910 Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat: • vialliset osat, • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, •...
WPS900F/WPS910 Tekniset tiedot Tekniset tiedot MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 Tuotenro: 9600000356 9600000357 Tarkkailualue Pysäytysvyöhyke: n. 0,1 m – 0,25 m n. 0,1 m – 0,3 m Mitta-alue: n. 0,25 m – 0,9 m n. 0,3 m – 1,8 m Ultraäänitaajuus: 40 kHz Välitystaajuus: 868 kHz...
Page 250
WPS900F/WPS910 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Указания по безопасности и монтажу ......247 Объем...
WPS900F/WPS910 Указания по безопасности и монтажу Указания по безопасности и монтажу Следующие тексты лишь дополняют иллюстрации на вкладыше. Сами они не являются полными указаниями по монтажу и эксплуатации! Обязательно принимайте во внимание иллюстрации на вкладыше! Соблюдайте указания по технике безопасности и требования, предписанные...
Объем поставки WPS900F/WPS910 • Парковочный радар служит для дополнительной поддержки, т. е. он не освобождает Вас от обязанности соблюдать повышенную осто- рожность при маневрировании. Объем поставки WPS900F № на Кол-во Наименование Арт. № рис. 1 Электроника управления 9101500031 Блок управления 9101500032 Двухсторонняя...
Page 253
WPS900F/WPS910 Объем поставки WPS910 № на Кол-во Наименование Арт. № рис. 1 Электроника управления 9101500031 Блок управления 9101500032 Двухсторонняя клейкая лента для электро- ники управления и блока управления Ультразвуковые датчики (синие) 9101500057 Ультразвуковые датчики (черные) 9101500056 Ультразвуковые датчики (коричневый) 9101500058 Стандартный...
Использование по назначению WPS900F/WPS910 Принадлежности для WPS900F/WPS910 Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки): Наименование Арт. № Держатель датчика с силиконовым кольцом для металлических 9101500015 бамперов (VPE 4) Держатель датчика 20° с предохранительным кольцом 9101500023 (монтаж снаружи) (VPE 1) Удлинительный...
УКАЗАНИЕ Для автомобилей с CAN-Bus • Возможна ли CAN-Bus-связь для Вашего автомобиля, Вы можете узнать из перечня программ для автомобилей, приведенных на сайте компании «http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910», или связавшись с нами по телефону (контактные данные приве- дены на оборотной стороне инструкции).
Page 256
Указания перед монтажом WPS900F/WPS910 Определение места монтажа датчиков См. рис. 2 – рис. 5 УКАЗАНИЕ Важным условием бесперебойной работы прибора является пра- вильная регулировка датчиков. Если они обращены в землю, то, например, неровности дороги рас- познаются как препятствия. Если они подняты слишком сильно вверх, то...
WPS900F/WPS910 Монтаж парковочного радара Лакирование датчиков См. рис. 6 УКАЗАНИЕ Разрешается покрывать датчики лаком. Изготовитель рекомендует доверять лакирование датчиков специализированной мастерской. Монтаж парковочного радара ВНИМАНИЕ! В автомобилях, которые имеют металлическое усиление за бампе- рами, датчики не должны касаться этого усиления. В противном случае...
зажигания (рис. d). Это возможно только в том случае, если Вы используете CAN-Bus-связь блока управления и CAN-Bus автомо- биля предоставляет сигнал заднего хода (см. перечень программ для различных автомобилей на сайте «http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910»). • Не во всех автомобилях, в которых возможна CAN-Bus-связь, предоставляется сигнал заднего хода по CAN-Bus.
Page 259
WPS900F/WPS910 Подключение парковочного радара Общая схема соединений приведена на: • рис. c при сигнале заднего хода через включение передачи заднего хода • рис. d при сигнале заднего хода через CAN-Bus № Наименование Электроника управления задних датчиков Электроника управления передних датчиков Черно-синяя...
Диапазон охвата WPS900F/WPS910 Диапазон охвата См. рис. e Диапазон охвата парковочного радара разделен на четыре зоны (изображение соответствующим образом действительно и для передних датчиков): • Зона 1 Эта зона – первая опасная зона. В ней, при известных обстоятельствах, не рас- познаются...
WPS900F/WPS910 Настройка системы Настройка системы ВНИМАНИЕ! Неправильные настройки могут отрицательно сказаться на надежно- сти работы. УКАЗАНИЕ Для прерывания настройки параметров, не сохраняя их, или для завершения всей процедуры настройки: длительное время не нажи- майте ни одну из кнопок. Органы управления Блок...
Page 262
Настройка системы WPS900F/WPS910 Обучение системы УКАЗАНИЕ Вы должны выполнить процедуру обучения в течение 4 минут после активирования передних датчиков. Через 4 минуты передняя система более не посылает опознавательный код. Система осуществляет обмен данными по радиосвязи. Блок управления должен быть обучен, чтобы он знал коды других приборов. См.
Page 263
WPS900F/WPS910 Настройка системы Программирование системы УКАЗАНИЕ Проведите синхронизацию программирования с выполненной Вами конфигурацией. Вы можете запрограммировать различные настройки. См. рис. h ➤ Начните процесс программирования следующим образом: – Включите зажигание. – Отпустите ручной тормоз. – Включите передачу заднего хода. – Нажмите левую кнопку блока управления на 5 секунд. Громкоговоритель...
Page 264
Настройка системы WPS900F/WPS910 Программирование функций Вы можете настроить работу передних датчиков путем одноразового программи- рования следующим образом (см. рис. i): УКАЗАНИЕ В таблице рис. i заводские настройки выделены жирным шрифтом. • Параметр 1: Сигнал скорости/отключение передних датчиков по времени (функция 13 – 16) Заводская...
Page 265
WPS900F/WPS910 Настройка системы • Параметр 11: Громкость предупреждающих сигналов задних датчиков Заводская настройка: Высокая • Параметр 12: Исключение сигнализации стационарных объектов Заводская настройка: Выключен • Параметр 13: Задержка отключения задних датчиков Заводская настройка: Выключен • Параметр 14: Количество импульсов сигнала скорости Заводская...
Проверка работы WPS900F/WPS910 Проверка работы При проверке работы задних датчиков соблюдайте следующий порядок дей- ствий: ➤ Отпустите ручной тормоз. ➤ Включите зажигание и передачу заднего хода. При первоначальном вводе в работу соблюдайте предельную осторожность и ознакомьтесь с различными звуковыми сигналами (см. рис. e). ВНИМАНИЕ! В...
Page 267
WPS900F/WPS910 Использование парковочного радара Как только в диапазон охвата попадает препятствие, звучит равномерно повторя- ющийся звуковой сигнал. При приближении к препятствию, в зависимости от того, в какой зоне сейчас находится препятствие, звуковая сигнализация изменяется, тем самым указывая расстояние (рис. e, соответствующим образом действительно и для передних датчиков).
Локализация неисправностей WPS900F/WPS910 УКАЗАНИЕ При достижении зоны остановки громкость непрерывного звукового сигнала через короткое время уменьшается приблизительно на 50 %. Локализация неисправностей Прибор не работает Соединительные кабели с фарой заднего хода не имеют контакта или перепу- таны местами. Штекеры датчиков не вставлены в блок электроники управления или вставлены неправильно.
Page 269
WPS900F/WPS910 Локализация неисправностей ➤ Проверьте штекеры и, при необходимости, вставьте их повторно так, чтобы они зафиксировались. ➤ Замените неисправные датчики. ВНИМАНИЕ! Система не работает, если неисправен один или несколько датчиков. Передние датчики отключаются слишком рано Передние датчики отключаются прежде, чем достигается скорость 10 км/ч Свето- диоды...
Гарантия WPS900F/WPS910 Отсутствует акустический сигнал ➤ Проверьте, светятся ли желтый светодиод блока управления и светодиод внешнего переключателя. Если светодиоды мигают, это означает, что система находится в аварийном режиме. Повторно включите зажигание. Объекты на автомобиле (например, запасное колесо) ведут к неверной сигнализации...
WPS900F/WPS910 Технические данные Технические данные MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 Арт. №: 9600000356 9600000357 Диапазон охвата Зона остановки: прибл. от 0,1 м до 0,25 м прибл. от 0,1 м до 0,3 м Диапазон измерений: прибл. от 0,25 м до 0,9 м прибл.
Page 272
WPS900F/WPS910 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Zasady bezpieczeństwa i montażu ......269 Zakres dostawy .
WPS900F/WPS910 Zasady bezpieczeństwa i montażu Zasady bezpieczeństwa i montażu Poniższe teksty są jedynie uzupełnieniem do rysunków znajdujących się w załączniku. Same nie stanowią kompletnej instrukcji montażu i obsługi! Należy koniecznie uwzględnić rysunki znajdujące się w załączniku! Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnia- nych przez producenta i warsztaty serwisowe! Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: •...
Zakres dostawy WPS900F/WPS910 Zakres dostawy WPS900F Nr na Ilość Nazwa Nr produktu rys. 1 Sterownik elektroniczny 9101500031 Jednostka sterowania 9101500032 Obustronna taśma klejąca dla sterownika elektronicznego i jednostki sterowania Czujniki ultradźwiękowe (brązowy) 9101500058 Standardowy uchwyt czujnika 0° (montaż po stronie wewnętrznej) Standardowy uchwyt czujnika 12°...
Page 275
WPS900F/WPS910 Zakres dostawy WPS910 Nr na Ilość Nazwa Nr produktu rys. 1 Sterownik elektroniczny 9101500031 Jednostka sterowania 9101500032 Obustronna taśma klejąca dla sterownika elektronicznego i jednostki sterowania Czujniki ultradźwiękowe (niebieskie) 9101500057 Czujniki ultradźwiękowe (czarne) 9101500056 Czujniki ultradźwiękowe (brązowy) 9101500058 Standardowy uchwyt czujnika 0° (montaż...
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem WPS900F/WPS910 Akcesoria do WPS900F/WPS910 Elementy dostępne jako akcesoria (niedostępne w zestawie): Nazwa Nr produktu Uchwyt czujnika z pierścieniem silikonowym do metalowego zderzaka 9101500015 (VPE 4) Uchwyt czujnika 20° z pierścieniem osłaniającym (montaż na zewnątrz) 9101500023 (VPE 1) Przedłużacz do czujnika 1,5 m 9103555747 Tłocznik 22 mm...
WSKAZÓWKA dla pojazdów z magistralą CAN • Informacje o tym, czy w przypadku danego pojazdu możliwe jest podłączenie magistrali CAN, można uzyskać na stronie internetowej „http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910”, na której dostępny jest przegląd programu uwzględniający okre- ślone pojazdy, lub kontaktując się z nami telefonicznie (dane teleadresowe na odwrocie instrukcji).
Page 278
Wskazówki do względnienia przed montażem WPS900F/WPS910 Ustalanie miejsca montażu czujników Patrz rys. 2 do rys. 5 WSKAZÓWKA Aby urządzenie działało prawidłowo, należy właściwie ustawić czujniki. Jeśli będą one skierowane na ziemię, będą sygnalizować np. nierówno- ści podłoża jako przeszkodę. Jeśli natomiast będą skierowane zbyt wysoko, nie wykryją...
WPS900F/WPS910 Montaż systemu parkowania Lakierowanie czujników Patrz rys. 6 WSKAZÓWKA Czujniki można lakierować. Producent zaleca, aby lakierowanie czujników wykonywać w specjalistycznym warsztacie. Montaż systemu parkowania UWAGA! Czujniki nie mogą naruszać wzmocnienia metalowego znajdującego się za zderzakami (jeśli takie wzmocnienie zostało zamontowane). W innym przypadku nie gwarantuje się...
CAN i gdy magistrala CAN udo- stępnia sygnał jazdy wstecz (zob. przegląd programu w odniesieniu do poszczególnych typów pojazdów dostępny na stronie interneto- wej „http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910”). • Nie we wszystkich pojazdach, w których możliwe jest podłączenie magistrali CAN, sygnał...
Page 281
WPS900F/WPS910 Podłączanie systemu parkowania Cały schemat montażowy znajduje się na: • rys. c – sygnał jazdy wstecz przez włączenie biegu wstecznego • rys. d – sygnał jazdy wstecz przez magistralę CAN Nazwa Sterownik elektroniczny do czujników tylnych Sterownik elektroniczny do czujników przednich Żyła czarna/niebieska: podłączenie do świateł...
Zasięg wykrywania WPS900F/WPS910 Zasięg wykrywania Patrz rys. e Zasięg wykrywania przez system parkowania jest podzielony na cztery strefy: (rysunek dotyczy przednich czujników): • Strefa 1 Strefa ta to pierwszy obszar graniczny. Niekiedy nie są tu wykrywane drobne przedmioty i obiekty słabo odbijające ultradźwięki. •...
WPS900F/WPS910 Ustawianie systemu Ustawianie systemu UWAGA! Nieprawidłowe ustawienia mogą wpływać negatywnie na bezpieczeń- stwo działania. WSKAZÓWKA Aby przerwać ustawianie parametru bez zapamiętywania lub aby zakończyć cały proces ustawiania: Nie należy naciskać przez dłuższy czas żadnego przycisku. Elementy obsługi Jednostka sterowania posiada następujące elementy obsługi. Nr na rys.
Page 284
Ustawianie systemu WPS900F/WPS910 Przyuczanie systemu WSKAZÓWKA Procedurę przyuczania należy przeprowadzić w ciągu 4 minut po aktywacji czujników przednich. Po 4 minutach urządzenie przednie nie będzie już wysyłało kodu wykrywania. System komunikuje się z urządzeniami za pomocą połączenia radiowego. Aby jed- nostka sterowania rozpoznawała kody innych urządzeń, należy ją...
Page 285
WPS900F/WPS910 Ustawianie systemu Programowanie systemu WSKAZÓWKA Konieczne jest zsynchronizowanie programowania parametrów z prze- prowadzoną instalacją. Istnieje możliwość zaprogramowania różnych ustawień. Patrz rys. h ➤ Proces programowania należy rozpocząć w następujący sposób: – Należy włączyć zapłon. – Należy zwolnić hamulec ręczny –...
Page 286
Ustawianie systemu WPS900F/WPS910 Programowanie funkcji Funkcję przednich czujników można zdefiniować poprzez jej jednorazowe zapro- gramowanie w następujący sposób (zob. rys. i): WSKAZÓWKA W tabeli rys. i ustawienia fabryczne oznaczono tłustym drukiem. • Parametr 1: Sygnał prędkości/wyłączenie czujników przednich w zależności od czasu (funkcja 13 –...
Page 287
WPS900F/WPS910 Ustawianie systemu • Parametr 11: Głośność dźwięków ostrzegawczych generowanych przez czuj- niki tylne Ustawienie fabryczne: Wysoka • Parametr 12: Wyłączanie sygnalizowania stałych obiektów Ustawienie fabryczne: Wyłączony • Parametr 13: Opóźnienie wyłączenia czujników tylnych Ustawienie fabryczne: Wyłączony • Parametr 14: Liczba impulsów sygnału prędkości Ustawienie fabryczne: 3 •...
Testowanie działania WPS900F/WPS910 Testowanie działania Podczas testowania działania czujników tylnych należy wykonać następujące czynności: ➤ Należy zwolnić hamulec ręczny. ➤ Uruchomić zapłon i włączyć bieg wsteczny. Uruchamiając system po raz pierwszy, należy zachować najwyższą ostrożność i zapoznać się z różnymi częstotliwościami dźwięków (zob. rys. e). UWAGA! W strefie 4 może się...
Page 289
WPS900F/WPS910 Korzystanie z systemu parkowania Uruchamiając system po raz pierwszy, należy zachować najwyższą ostrożność i zapoznać się z sygnalizacją odległości za pomocą różnych częstotliwości dźwię- ków. Czujniki przednie są dezaktywowane wówczas, gdy • prędkość jazdy przekracza 10 km/h, • zostanie wciśnięty zewnętrzny przycisk lub przycisk jednostki sterowania. Aby dezaktywować...
Wykrywanie usterek WPS900F/WPS910 Wykrywanie usterek Urządzenie nie działa. Przewody przyłączeniowe do świateł cofania nie mają styku lub zostały zamienione. Wtyczki czujników nie zostały włożone, bądź zostały włożone nieprawidłowo do modułu sterującego. ➤ Należy sprawdzić wtyczki i w razie potrzeby wcisnąć je aż do zatrzaśnięcia. Z głośnika wydobywa się...
Page 291
WPS900F/WPS910 Wykrywanie usterek Czujniki przednie wyłączają się za wcześnie Czujniki przednie wyłączają się przed osiągnięciem prędkości 10 km/h. Diody LED jednostki sterowania i zewnętrznego przycisku wyłączają się. ➤ Należy ustawić parametr 14 („Liczba impulsów sygnału prędkości”), wybierając funkcję „59”, „61”, „62” lub „63” (zob. rozdz. „Programowanie systemu” na stronie 281).
Gwarancja WPS900F/WPS910 Brak sygnału akustycznego ➤ Należy sprawdzić, czy świecą się czerwona dioda LED jednostki sterowania i dioda zewnętrznego przycisku. Jeśli diody LED migają, oznacza to, że system znajduje się w trybie awaryjnym. Należy ponownie uruchomić pojazd. Obiekty znajdujące się przy pojeździe (np. koło zapasowe) powodują fał- szywe alarmy.
WPS900F/WPS910 Dane techniczne Dane techniczne MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 Nr produktu: 9600000356 9600000357 Zasięg wykrywania Strefa zatrzymania: ok. 0,1 m do 0,25 m ok. 0,1 m do 0,3 m Zakres pomiaru: ok. 0,25 m do 0,9 m ok. 0,3 m do 1,8 m Częstotliwość...
Page 294
WPS900F/WPS910 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Bezpečnostné a montážne pokyny .......291 Rozsah dodávky .
WPS900F/WPS910 Bezpečnostné a montážne pokyny Bezpečnostné a montážne pokyny Nasledujúce texty dopĺňajú len obrázky na prílohe. Texty samotné nie sú kompletnými pokynmi na montáž a obsluhu! Bezpodmienečne rešpek- tujte obrázky na prílohe! Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky výrobcu vozidla a zdru- ženia automobilového priemyslu! Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá...
Rozsah dodávky WPS900F/WPS910 Rozsah dodávky WPS900F Č. v Množstvo Označenie Tov. č. obr. 1 Riadiaca elektronika 9101500031 Ovládacia jednotka 9101500032 obojstranná lepiaca páska pre riadiacu elektroniku a ovládaciu jednotku Ultrazvukové senzory (hnedé) 9101500058 Štandardný držiak senzora 0° (montáž z vnútornej strany) Štandardný...
Page 297
WPS900F/WPS910 Rozsah dodávky WPS910 Č. v Množstvo Označenie Tov. č. obr. 1 Riadiaca elektronika 9101500031 Ovládacia jednotka 9101500032 obojstranná lepiaca páska pre riadiacu elektroniku a ovládaciu jednotku Ultrazvukové senzory (modré) 9101500057 Ultrazvukové senzory (čierne) 9101500056 Ultrazvukové senzory (hnedé) 9101500058 Štandardný držiak senzora 0° (montáž...
Použitie podľa určenia WPS900F/WPS910 Príslušenstvo pre WPS900F/WPS910 Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky): Označenie Tov. č. Držiak senzora so silikónovým krúžkom pre nárazník z kovu 9101500015 (VPE 4) 20° držiak senzora s krycím krúžkom (montáž z vonkajšej strany) 9101500023 (VPE 1) Predlžovací...
CAN-Bus je možné napojenie na zbernicu CAN-Bus. POZNÁMKA pre vozidlá so zbernicou CAN-Bus • Či je pre vaše vozidlo možné napojenie na zbernicu CAN-Bus zistíte v prehľade parametrov pre dané vozidlo na domovskej stránke „http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910“, alebo nás kontaktujte telefonicky (adresu nájdete na zadnej strane návodu).
Page 300
Upozornenia pred montážou WPS900F/WPS910 Stanovenie miesta montáže senzorov Pozri obr. 2 až obr. 5 POZNÁMKA Dôležité pre bezproblémovú funkciu prístroja je správne nasmerovanie senzorov. Keď smerujú nadol, budú ako prekážky signalizovať aj, napr. nerovnosti povrchu. Keď smerujú príliš nahor, nezachytia skutočné prekážky. Pri montáži dbajte na nasledovné: •...
WPS900F/WPS910 Montáž parkovacieho asistenta Lakovanie senzorov Pozri obr. 6 POZNÁMKA Senzory môžete lakovať. Výrobca odporúča prenechať lakovanie senzorov odbornej dielni. Montáž parkovacieho asistenta POZOR! U vozidiel, ktoré majú za nárazníkmi kovové zosilnenie, sa senzory nesmú tohto zosilnenia dotýkať. V opačnom prípade nie je správna funkcia parkovacieho asistenta zaručená.
CAN-Bus ovládacej jed- notky a zbernica CAN-Bus vozidla dodáva signál spiatočky (pozri prehľad programu pre špecifické vozidlo na domovskej stránke „http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910“). • Nie u všetkých vozidiel, u ktorých je napojenie na zbernicu CAN-Bus možné, je prostredníctvom zbernice CAN-Bus dodávaný...
Page 303
WPS900F/WPS910 Pripojenie parkovacieho asistenta Celú schému zapojenia nájdete v: • obr. c v prípade signálu spiatočky prostredníctvom zaradenej spiatočky • obr. d v prípade signálu spiatočky prostredníctvom zbernice CAN-Bus Č. Označenie Riadiaca elektronika pre zadné senzory Riadiaca elektronika pre predné senzory Čierna/modrá...
Rozsah snímania WPS900F/WPS910 Rozsah snímania Pozri obr. e Rozsah snímania parkovacieho asistenta je rozdelený do štyroch zón (Zobrazenie platí príslušne pre predné senzory): • Zóna 1 Táto zóna je prvou hraničnou oblasťou. V tejto zóne sa za určitých okolností malé alebo zle odrážajúce predmety nerozpoznajú.
WPS900F/WPS910 Nastavenie systému Nastavenie systému POZOR! Neodborné nastavenia môžu ovplyvniť bezpečnú funkciu. POZNÁMKA Aby ste nastavenie parametra prerušili bez uloženia, alebo pre prerušenie celého procesu nastavenia: Dlhší čas sa nedotknite žiadneho tlačidla. Ovládacie prvky Ovládacia jednotka obsahuje nasledujúce prvky: Č. v obr. f Označenie ľavé...
Page 306
Nastavenie systému WPS900F/WPS910 Zaučenie systému POZNÁMKA Proces zaučenia musíte vykonať do 4 minút po aktivovaní predných senzorov. Po 4 minútach už predné senzory nevysielajú žiadny pozná- vací kód. Systém komunikuje prostredníctvom rádiového spojenia. Ovládacia jednotka musí byť zaučená, aby rozpoznala kódy iných zariadení. Pozri obr.
Page 307
WPS900F/WPS910 Nastavenie systému Programovanie systému POZNÁMKA Prispôsobte programovanie parametra vami vykonanej inštalácii. Naprogramovať môžete rôzne nastavenia. Pozri obr. h ➤ Programovanie spustite nasledovne: – Zapnite zapaľovanie. – Uvoľnite parkovaciu brzdu. – Zaraďte spiatočku. – Stlačte ľavé tlačidlo ovládacej jednotky na 5 sekúnd. Reproduktor raz pípne a obe LED sa rozsvietia.
Page 308
Nastavenie systému WPS900F/WPS910 Programovanie funkcií Funkcie predných senzorov môžete jednorazovým programovaním nastaviť, okrem iného, nasledovne (obr. i): POZNÁMKA V tabuľke obr. i sú dielenské nastavenia vytlačené hrubým písmom. • Parameter 1: Rýchlostný signál/Časové odpojenie predných senzorov (funkcie 13 – 16) Dielenské...
Page 309
WPS900F/WPS910 Nastavenie systému • Parameter 11: Hlasitosť výstražných tónov zadných senzorov Nastavenie z výroby: Vysoká • Parameter 12: Potlačiť rozpoznanie pevných objektov Nastavenie z výroby: Vyp. • Parameter 13: Oneskorenie vypnutia zadných senzorov Nastavenie z výroby: Vyp. • Parameter 14: Počet impulzov rýchlostného signálu Nastavenie z výroby: 3 •...
Test funkcie WPS900F/WPS910 Test funkcie Pri teste funkcie zadných senzorov postupujte nasledovne: ➤ Uvoľnite parkovaciu brzdu. ➤ Zapnite zapaľovanie a zaraďte spiatočku. Pri prvom uvedení do prevádzky postupujte mimoriadne opatrne a dobre sa oboz- námte s jednotlivými sekvenciami tónov (pozri obr. e). POZOR! V zóne 4 sa môže stať, že sa prekážky už...
Page 311
WPS900F/WPS910 Použitie parkovacieho asistenta Predné senzory sa deaktivujú, keď • rýchlosť jazdy prekročí 10 km/h • Krátko stlačíte externé tlačidlo alebo pravé tlačidlo ovládacej jednotky. Stlačte jedno z dvoch tlačidiel na dlhšie ako 5 sekúnd, aby ste predné senzory deaktivovali až do nasledujúceho zapnutia zapaľovania vozidla. POZOR! Vozidlo okamžite zastavte a skontrolujte situáciu (príp.
Hľadanie chyby WPS900F/WPS910 Hľadanie chyby Prístroj nevykazuje žiadnu funkciu Prípojné káble k svetlu spiatočky nemajú žiadny kontakt alebo sú zamenené. Konektory senzorov nie sú alebo nie sú správne zapojené do riadiacej elektroniky. ➤ Skontrolujte konektory a v prípade ich pripojte tak, aby zacvakli. Dvojitý...
Page 313
WPS900F/WPS910 Hľadanie chyby Predné senzory sa vypnú príliš skoro Predné senzory sa vypnú skôr, ako sa dosiahne rýchlosť 10 km/h. LED na ovládacej jednotke a externom tlačidle zhasnú. ➤ Nastavte parameter 14 („Počet impulzov rýchlostného signálu“) na funkciu „59“, „61“, „62“ oder „63“ (pozri kap. „Programovanie systému“ na strane 303). Systém hlási prekážky nesprávne Nasledujúce dôvody môžu viesť...
Záruka WPS900F/WPS910 Žiadny akustický signál ➤ Skontrolujte, či žltá LED na ovládacej jednotke a LED na externom tlačidle svieti. Keď LED blikajú, nachádza sa systém v núdzovom režime. Znovu naštartujte vozidlo. Objekty na vozidle (napr. rezervné koleso) vedú k nesprávnym alarmom ➤...
WPS900F/WPS910 Technické údaje Technické údaje MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 Tov. č.: 9600000356 9600000357 Rozsah snímania Zóna zastavenia: cca 0,1 m až do 0,25 m cca 0,1 m až do 0,3 m Rozsah merania: cca 0,25 m až do 0,9 m cca 0,3 m až...
Page 316
WPS900F/WPS910 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci ......313 Rozsah dodávky .
WPS900F/WPS910 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Následující texty pouze doplňují obrázky v příloze. Samy o sobě nejsou kompletním návodem k instalaci a návodem k obsluze! Vždy respektujte informace uvedené v příloze! Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autoservisem! V následujících případech nepřebírá...
Rozsah dodávky WPS900F/WPS910 Rozsah dodávky WPS900F Č. na Množství Název Č. výrobku obr. 1 Řídicí elektronika 9101500031 Ovládací jednotka 9101500032 Oboustranná lepicí páska pro řídicí elektroniku a ovládací jednotku Ultrazvukové snímače (hnědá) 9101500058 Standardní držák snímačů 0° (montáž z vnitřní strany) Standardní...
Page 319
WPS900F/WPS910 Rozsah dodávky WPS910 Č. na Množství Název Č. výrobku obr. 1 Řídicí elektronika 9101500031 Ovládací jednotka 9101500032 Oboustranná lepicí páska pro řídicí elektroniku a ovládací jednotku Ultrazvukové snímače (modré) 9101500057 Ultrazvukové snímače (černé) 9101500056 Ultrazvukové snímače (hnědá) 9101500058 Standardní držák snímačů 0° (montáž...
Použití v souladu se stanoveným účelem WPS900F/WPS910 Příslušenství pro WPS900F/WPS910 Dodávané příslušenství (není součástí dodávky): Název Č. výrobku Držák snímače se silikonovým kroužkem pro kovový nárazník 9101500015 (VPE 4) Držák snímače 20° s krycím kroužkem (montáž zvenčí) 9101500023 (VPE 1) Prodlužovací...
POZNÁMKA Pro vozidla se sběrnicí CAN • Zda je u vašeho vozidla možné využít připojení sběrnice CAN zjistíte z přehledu parametrů vozidla na domovské stránce společnosti „http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910“, nebo nás kontaktujte telefonicky (adresy viz zadní strana návodu). • Pokud je vaše vozidlo vybaveno sběrnicí CAN, ale podle seznamu vozidel není...
Page 322
Pokyny před montáží WPS900F/WPS910 Výběr místa instalace snímačů Viz obr. 2 až obr. 5 POZNÁMKA Pro bezvadnou funkci přístroje je důležité správné nasměrování sní- mačů. Pokud jsou namířeny na zem, budou za překážku označeny například nerovnosti povrchu. Pokud jsou namířeny příliš vysoko, nebudou sku- tečně...
WPS900F/WPS910 Montáž parkovacího asistenta Lakování snímačů Viz obr. 6 POZNÁMKA Snímače smějí být přelakovány. Výrobce doporučuje nechat provést lakování snímačů ve specializovaném servisu. Montáž parkovacího asistenta POZOR! U vozidel, které jsou vybaveny kovovou výztuhou za nárazníky, se snímače nesmějí dotýkat výztuhy. V opačném případě nelze zajistit řádnou funkci parkovacího asistenta.
že používáte připojení sběrnice CAN ovládací jednotky a sběrnice CAN vozidla dodává signál zpá- tečky (viz přehled programů pro vozidla na domovské stránce spo- lečnosti „http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch- wps-910“). • U všech vozidel, která umožňují připojení sběrnice CAN, je...
Page 325
WPS900F/WPS910 Připojení parkovacího asistenta Kompletní schéma připojení naleznete v části: • obr. c pro signál zpátečky při zařazení zpátečky • obr. d pro signál zpátečky pomocí sběrnice CAN Č. Název Řídicí elektronika pro zadní snímače Řídicí elektronika pro přední snímače Černá/modrá...
Rozsah snímané oblasti WPS900F/WPS910 Rozsah snímané oblasti Viz obr. e Rozsah oblasti snímané parkovacím asistentem je rozdělen do čtyř zón (obrázek platí odpovídajícím způsobem předním snímačům): • Zóna 1 Tato zóna je první mezní oblastí. Za určitých okolností zde nejsou zaznamenány malé...
WPS900F/WPS910 Nastavení systému Nastavení systému POZOR! Nesprávné nastavení může mít negativní vliv na bezpečnou funkci systému. POZNÁMKA Přerušení nastavování parametrů bez uložení nebo ukončení procesu nastavování: Delší dobu nestiskněte žádné tlačítko. Ovládací prvky Ovládací jednotka je vybavena následujícími ovládacími prvky: Č.
Page 328
Nastavení systému WPS900F/WPS910 Načtení systému POZNÁMKA Proces programování musíte provést do 4 min. po aktivaci předních snímačů. Po uplynutí 4 min. nevysílá čelní zařízení žádný další identifi- kační kód. Systém komunikuje bezdrátově. Ovládací jednotku musíte naprogramovat tak, aby znala kódy ostatních zařízení. Viz obr.
Page 329
WPS900F/WPS910 Nastavení systému Programování systému POZNÁMKA Nastavte programování parametrů v souladu s provedenou instalaci. Máte možnost programování různých nastavení. Viz obr. h ➤ Zahajte proces programování takto: – Zapněte zapalování. – Uvolněte parkovací brzdu. – Zařaďte zpátečku. – Stiskněte levé tlačítko na ovládací jednotce a podržte je na 5 s. Reproduktor jednou pípne a rozsvítí...
Page 330
Nastavení systému WPS900F/WPS910 Programování funkcí Funkci předních snímačů můžete nastavit jednorázovým programováním mimo jiné takto (obr. i): POZNÁMKA V tabulce obr. i jsou tučně označena nastavení z výroby. • Parametr 1: Signál rychlosti/časové vypnutí předních snímačů (funkce 13 – 16) Nastavení...
Page 331
WPS900F/WPS910 Nastavení systému • Parametr 12: Indikace pevných objektů potlačena Nastavení z výroby: Vypnuto • Parametr 13: Prodleva vypnutí zadních snímačů Nastavení z výroby: Vypnuto • Parametr 14: Počet impulzů signálu rychlosti Nastavení z výroby: 3 • Parametr 15: Stav sběrnice CAN Nastavení...
Test funkce WPS900F/WPS910 Test funkce Při testu funkcí zadních snímačů postupujte takto: ➤ Uvolněte parkovací brzdu. ➤ Zapněte zapalování a zařaďte zpátečku. Postupujte při prvním použití s mimořádnou opatrností a seznamte se s významem různých sledů zvukových signálů (viz obr. e). POZOR! V zóně...
Page 333
WPS900F/WPS910 Používání parkovacího asistenta Při prvním použití postupujte mimořádně opatrně, abyste se seznámili s informacemi o vzdálenosti, poskytovanými různým sledem akustických signálů. Přední snímače jsou deaktivovány za těchto okolností: • Rychlost jízdy překročí 10 km/h • Krátké stisknutí externího tlačítka nebo pravého tlačítka ovládací jednotky Stisknutím jednoho z obou tlačítek a podržením na déle než...
Vyhledávání závad WPS900F/WPS910 Vyhledávání závad Přístroj nefunguje Přívodní kabely světla zpátečky nemají žádný kontakt nebo došlo k jejich záměně. Zástrčky snímačů nejsou zapojeny do řídicího elektronického systému, nebo jsou zapojeny nesprávně. ➤ Zkontrolujte zástrčky a zapojte je příp. tak, aby zacvakly. Dvojitý...
Page 335
WPS900F/WPS910 Vyhledávání závad Přední snímače se vypínají příliš brzy Přední snímače se vypnou dříve než je dosaženo rychlosti 10 km/h. LED ovládací jed- notky a LED na externím tlačítku zhasnou. ➤ Nastavte parametr 14 („počet impulzů signálu rychlosti“) na funkci „59“, „61“, „62“...
Záruka WPS900F/WPS910 Žádný akustický signál ➤ Zkontrolujte, zda svítí žlutá LED ovládací jednotky a LED na externím tlačítku. Pokud LED blikají, je systém v nouzovém režimu. Vypněte a znovu nastartujte vozidlo. Objekty na vozidle (např. náhradní kolo) způsobují nesprávnou indikaci ➤...
WPS900F/WPS910 Technické údaje Technické údaje MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 Č. výrobku: 9600000356 9600000357 Snímaná oblast Zóna zastavení: cca 0,1 m až 0,25 m cca 0,1 m až 0,3 m Rozsah měření: cca 0,25 m až 0,9 m cca 0,3 m až 1,8 m Frekvence ultrazvuku: 40 kHz Přenosová...
Page 338
WPS900F/WPS910 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék Biztonsági és beszerelési tudnivalók ......335 Szállítási terjedelem .
WPS900F/WPS910 Biztonsági és beszerelési tudnivalók Biztonsági és beszerelési tudnivalók A következő szövegek csupán a mellékelt lap ábráit egészítik ki. Ezek önmagukban nem teljes beszerelési és kezelési útmutatások! Feltétlenül vegye figyelembe a mellékelt lapon lévő ábrákat! Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjármű-szakma által előírt biztonsági megjegyzéseket és előírásokat! A gyártó...
MEGJEGYZÉS CAN-busszal rendelkező járművek esetén • Járműve CAN-buszon keresztüli csatlakozásra való alkalmasságának meghatározása érdekében keresse fel a honlapján található, jármű- specifikus programáttekintést: „http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps- 910”, vagy kérdezzen rá nálunk telefonon (a címadatokat lásd az útmutató hátoldalán). • Ha járműve CAN-busszal rendelkezik, ugyanakkor a járműlista alap- ján nem alkalmas a CAN-buszon keresztüli csatlakoztatásra, akkor a...
Page 344
Beszerelés előtti megjegyzések WPS900F/WPS910 Az érzékelők beépítési helyének meghatározása Lásd 2. ábra – 5. ábra MEGJEGYZÉS A készülék kifogástalan működéséhez az érzékelők pontos beigazítása szükséges. Ha ezek a föld felé mutatnak, akkor például a készülék a talajegyenetlen- ségeket akadályokként érzékeli és jelzi. Ha túlságosan magasra mutat- nak, akkor a készülék a meglévő...
WPS900F/WPS910 A parkolósegéd szerelése Az érzékelők lakkozása Lásd 6. ábra MEGJEGYZÉS Az érzékelők lakkozhatók. Az érzékelők lakkozását szakműhelyben javasolt elvégeztetni. A parkolósegéd szerelése FIGYELEM! Az ütközők mögött fémes merevítéssel rendelkező járműveknél az érzékelőknek ezt a merevítést nem szabad érinteniük. Ellenkező esetben a parkolósegéd megfelelő...
(d. ábra). Ez csak akkor lehetséges, ha a kezelőegység CAN-buszá- nak csatlakozását használja és a jármű CAN-busza a tolatójelet ren- delkezésre bocsátja (lásd a honlapján található járműspecifikus programáttekintést: „http://www.dometic.de/product/waeco- magicwatch-wps-910”). • A CAN-busszal rendelkező járművek nem mindegyikénél áll rendel- kezésre tolatójel a CAN-buszon keresztül.
Page 347
WPS900F/WPS910 A parkolósegéd csatlakoztatása A teljes bekötési terv itt található: • c. ábra a hátrameneti fokozaton keresztül nyert tolatójelnél • d. ábra a CAN-buszon keresztül nyert tolatójelnél Szám Megnevezés Hátsó érzékelők vezérlőelektronikája Elülső érzékelők vezérlőelektronikája Fekete / kék ér: Csatlakozás a tolatófényszóróhoz Tolatófényszóró...
Érzékelési tartomány WPS900F/WPS910 Érzékelési tartomány Lásd e. ábra A parkolósegéd érzékelési tartománya négy zónára van felosztva (az ábra az elülső érzékelőkre érvényes): • 1. zóna Ez a zóna az első határtartomány. Itt előfordulhat, hogy az érzékelők kis méretű vagy rossz hangvisszaverő képességű tárgyakat nem érzékelnek. •...
WPS900F/WPS910 A rendszer beállítása A rendszer beállítása FIGYELEM! A szakszerűtlen beállítás a biztonságos működést befolyásolja. MEGJEGYZÉS A paraméterek beállításainak mentés nélküli megszakításához, illetve a teljes beállítási művelet befejezéséhez: hosszabb ideig ne működtesse egyik gombot sem. Kezelőelemek A kezelőegység a következő kezelőelemekkel rendelkezik: Szám (f.
Page 350
A rendszer beállítása WPS900F/WPS910 A rendszer betanítása MEGJEGYZÉS A betanítási eljárást az elülső érzékelők aktiválását követő 4 percen belül kell elvégeznie. 4 perc után az elülső érzékelők nem adnak többé felis- merőkódot. A rendszer rádiós kapcsolaton keresztül kommunikál. A kezelőegységet be kell tanítani, hogy a többi készülék kódjait megismerje.
Page 351
WPS900F/WPS910 A rendszer beállítása A rendszer programozása MEGJEGYZÉS Egyeztesse a paraméterek programozását a végrehajtott telepítéssel. Különböző beállítások programozása lehetséges. Lásd h. ábra ➤ A programozást a következő módon indítsa el: – Kapcsolja be a gyújtást. – Oldja ki a rögzítőféket. –...
Page 352
A rendszer beállítása WPS900F/WPS910 A működés programozása Az elülső érzékelők működését egyszeri programozással többek között a következő módon határozhatja meg (i. ábra): MEGJEGYZÉS A táblázatban (i. ábra) a gyári beállítások félkövéren vannak feltüntetve. • 1. paraméter: Sebességjel / időlekapcsolás, elülső érzékelők (13. – 16. funkció) Gyári beállítás: sebességfüggő...
Page 353
WPS900F/WPS910 A rendszer beállítása • 11. paraméter: Hátsó érzékelők figyelmeztető hangjainak hangereje Gyári beállítás: Magas • 12. paraméter: Rögzített tárgyak jelzésének elnyomása Gyári beállítás: Ki • 13. paraméter: Hátsó érzékelők lekapcsolási késleltetése Gyári beállítás: Ki • 14. paraméter: Sebességjel impulzusainak száma Gyári beállítás: 3 •...
A működés ellenőrzése WPS900F/WPS910 A működés ellenőrzése A hátsó érzékelők működés-ellenőrzése során a következő módon járjon el: ➤ Oldja ki a rögzítőféket. ➤ Kapcsolja be a gyújtást és kapcsoljon hátrameneti fokozatba. Az első üzembe helyezés során különös elővigyázatossággal járjon el, és ismerje meg a különböző...
Page 355
WPS900F/WPS910 A parkolósegéd használata Az első üzembe helyezés során különös elővigyázatossággal járjon el, és ismerje meg a különböző hangsorozatok távolságjelző jelentését. Az elülső érzékelők deaktiválódnak, ha • a menetsebesség túllépi a 10 km/h-t • röviden megnyomja a külső gombot vagy a kezelőegységen lévő jobb oldali gombot Nyomja meg a két gomb egyikét 5 másodpercnél hosszabb ideig, ha az elülső...
Hibakeresés WPS900F/WPS910 Hibakeresés A készülék nem jelez működést A tolatófényszóró csatlakozókábelei nem érintkeznek vagy fel vannak cserélve. Az érzékelők dugaszai nincsenek vagy hibásan vannak a vezérlőelektronikába bedugva. ➤ Ellenőrizze a dugaszokat, és adott esetben dugja be azokat úgy, hogy bepattan- janak.
Page 357
WPS900F/WPS910 Hibakeresés Az elülső érzékelők túl korán kapcsolnak ki Az elülső érzékelők még az előtt kikapcsolnak, hogy a jármű elérte volna a 10 km/h- es sebességet. A kezelőegység és a külső gomb LED-jei kikapcsolnak. ➤ Állítsa be a 14. paramétert („A sebességjel impulzusainak száma”) az „59”, „61”, „62”...
Szavatosság WPS900F/WPS910 Nincs akusztikus jelzés ➤ Ellenőrizze, hogy a kezelőegység sárga LED-je és a külső gomb LED-je világít-e. Ha a LED-ek villognak, akkor a rendszer vészhelyzetmódban van. Indítsa el újból a járművet. A járművön lévő tárgyak (például pótkerék) hibás riasztást okoznak ➤...
WPS900F/WPS910 Műszaki adatok Műszaki adatok MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 Cikkszám: 9600000356 9600000357 Érzékelési tartomány Megállási zóna kb. 0,1 m – 0,25 m kb. 0,1 m – 0,3 m Méréstartomány: kb. 0,25 m – 0,9 m kb. 0,3 m – 1,8 m Ultrahang-frekvencia: 40 kHz Átvitelfrekvencia:...
Page 360
Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...