Page 5
Si vous avez un doute sur la résistance de l’amarrage après installation, réalisez un test de surfaces. traction en arrachement jusqu’à une valeur maximale de 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) ou 3 - Users must be medically fit for activities at height. WARNING: inert suspension in a harness kN (PULSE 8 mm).
Page 6
Se si ha un dubbio sulla resistenza dell’ancoraggio dopo l’installazione, effettuare un test di bitte an Petzl. Aussondern von Ausrüstung: trazione con estrazione fino a un valore massimo di 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) o 3 kN ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts 1. Anwendungsbereich (PULSE 8 mm).
Page 7
Se tiver alguma dúvida relacionada com a resistência da ancoragem após a instalação, realize - Deben ser respetadas las instrucciones de utilización definidas en las fichas técnicas de cada um teste de tracção em arrancamento até o máximo de 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) ou 3 equipo asociado a este producto.
Page 8
For at lave et rundt hul, skal du bruge et helt lige bor med 3-4 skær. tractietest uit tot een maximale waarde van 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) of 3 kN (PULSE Bor ligefrem ind i klippen uden at forsøge at forstørre hullet med boret.
Page 9
- Varmista että tuotteen merkinnät ovat luettavissa. 1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall. 2. Exponering av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och Milloin varusteet poistetaan käytöstä: för möjlig risk för olycka eller skada.
Page 10
Du er selv ansvarlig for å forstå og ta hensyn til disse advarslene, og for å bruke utstyret på produktem. korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, På alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: normal slitasje, - Návod k použití...
Page 11
Jeżeli po instalacji macie wątpliwości dotyczące wytrzymałości punktu stanowiskowego, Za okroglo luknjo uporabite popolnoma raven sveder s tremi ali štirimi rezalnimi robovi. należy przeprowadzić test na wyrwanie do wartości 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) lub 3 kN Vrtajte naravnost; ne poskušajte povečati luknje s svedrom.
Page 12
Ne használja ezt az eszközt terhek felemeléséhez. Veszélyt jelző piktogrammok тест на вырывание с максимальной силой в 6 кН (для COEUR PULSE 12 мм) или 3 A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy más, a кН (для PULSE 8 мм).
Page 13
друг тип крепежни елементи и да се извършат тестове на терен за якостта. Ако след монтажа имате съмнения относно якостта на закрепването, направете тест с издърпване на анкера по оста с максимална сила 6 kN (COEUR PULSE 12 мм) или 3 kN (PULSE 8 мм).
Page 15
본 제품은 자체 강도 이상으로 힘을 가해서는 절대 안되며 설치 후 확보물 강도에 대해 의심이 가는 경우, 최대 6 kN 제작 용도 이외의 다른 목적으로 사용되어서는 안 된다. (COEUR PULSE 12 mm) 또는 3 kN (PULSE 8 mm)까지 축을 당겨 테스트를 수행해본다. 책임...