Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1
TECHNICAL NOTICE PULSE / COEUR PULSE
G0003400C (140917)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Petzl pulse

  • Page 1 TECHNICAL NOTICE PULSE / COEUR PULSE G0003400C (140917)
  • Page 2 TECHNICAL NOTICE PULSE / COEUR PULSE G0003400C (140917)
  • Page 3 TECHNICAL NOTICE PULSE / COEUR PULSE G0003400C (140917)
  • Page 4 TECHNICAL NOTICE PULSE / COEUR PULSE G0003400C (140917)
  • Page 5 Si vous avez un doute sur la résistance de l’amarrage après installation, réalisez un test de surfaces. traction en arrachement jusqu’à une valeur maximale de 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) ou 3 - Users must be medically fit for activities at height. WARNING: inert suspension in a harness kN (PULSE 8 mm).
  • Page 6 Se si ha un dubbio sulla resistenza dell’ancoraggio dopo l’installazione, effettuare un test di bitte an Petzl. Aussondern von Ausrüstung: trazione con estrazione fino a un valore massimo di 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) o 3 kN ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts 1. Anwendungsbereich (PULSE 8 mm).
  • Page 7 Se tiver alguma dúvida relacionada com a resistência da ancoragem após a instalação, realize - Deben ser respetadas las instrucciones de utilización definidas en las fichas técnicas de cada um teste de tracção em arrancamento até o máximo de 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) ou 3 equipo asociado a este producto.
  • Page 8 For at lave et rundt hul, skal du bruge et helt lige bor med 3-4 skær. tractietest uit tot een maximale waarde van 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) of 3 kN (PULSE Bor ligefrem ind i klippen uden at forsøge at forstørre hullet med boret.
  • Page 9 - Varmista että tuotteen merkinnät ovat luettavissa. 1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall. 2. Exponering av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och Milloin varusteet poistetaan käytöstä: för möjlig risk för olycka eller skada.
  • Page 10 Du er selv ansvarlig for å forstå og ta hensyn til disse advarslene, og for å bruke utstyret på produktem. korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, På alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: normal slitasje, - Návod k použití...
  • Page 11 Jeżeli po instalacji macie wątpliwości dotyczące wytrzymałości punktu stanowiskowego, Za okroglo luknjo uporabite popolnoma raven sveder s tremi ali štirimi rezalnimi robovi. należy przeprowadzić test na wyrwanie do wartości 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) lub 3 kN Vrtajte naravnost; ne poskušajte povečati luknje s svedrom.
  • Page 12 Ne használja ezt az eszközt terhek felemeléséhez. Veszélyt jelző piktogrammok тест на вырывание с максимальной силой в 6 кН (для COEUR PULSE 12 мм) или 3 A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy más, a кН (для PULSE 8 мм).
  • Page 13 друг тип крепежни елементи и да се извършат тестове на терен за якостта. Ако след монтажа имате съмнения относно якостта на закрепването, направете тест с издърпване на анкера по оста с максимална сила 6 kN (COEUR PULSE 12 мм) или 3 kN (PULSE 8 мм).
  • Page 14 ーの強度はゼロに近いおそれがあります。 の用途以外での使用はしないでください。 警告: やわらかい岩に設置する場合、 アンカーの強度が低下する 可能性があります。 より長いサイズもしくはタイプの異なるアンカ 責任 ーを使用し、 現場での強度試験が必要になる場合があります。 設置後、 アンカーの強度に不安がある場合は、 COEUR PULSE 12 警告 mm では最大 6 kN、 PULSE 8 mm では 3 kN までの軸方向の引張 この製品を使用する活動には危険が伴います。 試験を行ってください。 ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保につい てその責任を負うこ とと します。 7.注意 使用する前に必ず: アンカーは決して単独では使用せず、 バッ クアップを取るようにし...
  • Page 15 본 제품은 자체 강도 이상으로 힘을 가해서는 절대 안되며 설치 후 확보물 강도에 대해 의심이 가는 경우, 최대 6 kN 제작 용도 이외의 다른 목적으로 사용되어서는 안 된다. (COEUR PULSE 12 mm) 또는 3 kN (PULSE 8 mm)까지 축을 당겨 테스트를 수행해본다. 책임...
  • Page 16 25MPa。 警示標誌將告知您使用該裝備時的潛在危險,但並不完全 錨點的破裂強度與支撐面質量以及安裝是否恰當有關。 詳盡。請登錄Petzl.com查閱更新和附加信息。 警告:如果安裝不當或支撐面不佳時,錨點的強度可能會 您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝備。任何錯誤 接近于零。 的使用都將造成額外危險。如果您有任何疑問或對於理解 警告:在較軟的岩石上,固定點強度有可能會降低。這 這些文件有困難的話,請聯絡Petzl。 時,可能需要使用較長或不同類型的錨點,並在現場進行 強度測試。 1.應用範圍 安裝后,如果您對錨點的強度有疑問,用最大 個人保護裝備(PPE)。 6kN(COEUR PULSE 12 mm)或3 kN(PULSE 8 mm) 可拆式上鎖錨點裝備EN 795:2012 B型。 的拉力做軸向拉力測試。 僅限單人使用。 請勿使用該設備進行吊裝工作。 7.注意事項 使用該產品時,不可超出其負荷限制,也不可用於設計之 錨點不能單獨使用,要遵守冗餘原則:使用兩個錨點,互 外的用途。 為補充。 責任 必須始終處於錨點下方。 避免在海洋環境或腐蝕環境長時間使用。 警告 掛片: 使用說明。 凡涉及使用此裝備的活動,都具有一定危險性。...
  • Page 17 คำ า เตื อ น ความแข็ ง แรงของ จุ ด ผู ก ยึ ด อาจมี ค ่ า ใกล้ เ คี ย งศู น ย์ จากการติ ด ยึ ด และ/หรื อ ถู ก ต้ อ ง ข้ อ ผิ ด พลาดในการใช้ อ ุ ป กรณ์ จ ะทำ า ให้ เ กิ ด อั น ตราย ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทน...

Ce manuel est également adapté pour:

Coeur pulse