Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1
TECHNICAL NOTICE BOREO / BOREO CLUB / BOREO CAVING
A0021100B (270218)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Petzl BOREO

  • Page 1 TECHNICAL NOTICE BOREO / BOREO CLUB / BOREO CAVING A0021100B (270218)
  • Page 2 TECHNICAL NOTICE BOREO / BOREO CLUB / BOREO CAVING A0021100B (270218)
  • Page 3 TECHNICAL NOTICE BOREO / BOREO CLUB / BOREO CAVING A0021100B (270218)
  • Page 4 TECHNICAL NOTICE BOREO / BOREO CLUB / BOREO CAVING A0021100B (270218)
  • Page 5 Respectez les modes opératoires décrits Before each use sur le site Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de votre EPI : type, Before each use, check the condition of the shell and liners (no cracks or modèle, coordonnées du fabricant, numéro de série ou numéro individuel, dates...
  • Page 6 La vostra sicurezza è legata all’integrità della vostra attrezzatura. wasserbasierte Klebstoffe) auf dem Helm an. Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte - Bestimmte Chemikalien, vor allem Lösungsmittel, können den Helm beschädigen di una persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese und seine Schutzeigenschaften vermindern.
  • Page 7 1. Campo de aplicação las condiciones de utilización). Respete los modos operativos descritos en la página web Petzl.com. Registre los resultados en la ficha de revisión del EPI: tipo, modelo, Equipamento de protecção individual (EPI) da cabeça contra quedas de objectos.
  • Page 8 Leef de gebruiksregels na zoals Ved kraftige slag vil hjelmen deformeres for at absorbere mest mulig energi, og i vermeld op Petzl.com. Vermeld de resultaten op de fiche van uw PBM: type, model, nogle tilfælde vil hjelmen endda blive ødelagt.
  • Page 9 Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista, mutta Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för on mahdotonta mainita ne kaikki. Tarkista päivitykset ja lisätiedot osoitteesta Petzl.
  • Page 10 Někdy až tak, že dojde k jejímu úplnému prasknutí. stosowany do innych celów niż te, do których został przewidziany. wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione (nie dotyczy części zamiennych) - J. Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti, výrobek nesmí...
  • Page 11 - je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila; - FIGYELEM, a sisak használata nem ajánlott olyan szituációkban, amikor a gyermek kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl. - je utrpel večji padec (ali preobremenitev);...
  • Page 12 - G. Съхранение/транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти Предупредительные знаки Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения, (забранени са извън сервизите на Petzl с изключение подмяна на резервни опасна по своей природе. части) - J. Въпроси/контакти 1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм...
  • Page 13 ヘルメッ トは、 直射日光があたる車内に放置する等、 高温にさら さないでください。 - 塗料、 溶剤、 接着剤 (水性接着剤は除く) は使用しないでくだ さい - 化学薬品、 特に溶剤はヘルメッ トに悪影響を及ぼしヘルメッ ト の保護機能を低下させます。 ヘルメッ トが化学薬品に触れない ようにしてください。 - 警告: ストラップで頸部が締め付けられたり、 吊り下げられたり する危険がある状況では使用しないでください: ヘルメッ トのあ ご紐により吊られる危険があります。 TECHNICAL NOTICE BOREO / BOREO CLUB / BOREO CAVING A0021100B (270218)
  • Page 14 จากการถู ก สั ม ผั ส กั บ สารเคมี ถู ก ต้ อ ง ข้ อ ผิ ด พลาดในการใช้ อ ุ ป กรณ์ จ ะทำ า ให้ เ กิ ด อั น ตราย ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทน...

Ce manuel est également adapté pour:

Boreo clubBoreo caving