Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Sicherheits- und
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Version date: 22.07.19
tritontools.com
T6 Pocket-Hole Jig
T6 Pocket-Hole Jig Master Set 12pce
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
Kezelési és
biztonsági utasítások
Provozní a
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a
bezpečnostné pokyny
Çalışma ve
Güvenlik Talimatları
T6
PHJ
T6
PHJM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triton T6PHJ

  • Page 1 T6 Pocket-Hole Jig T6 Pocket-Hole Jig Master Set 12pce PHJM Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrukcja obsługi veiligheidsvoorschriften i bezpieczeństwa Instructions d’utilisation Инструкции по эксплуатации и et consignes de sécurité правила техники безопасности Kezelési és Sicherheits- und biztonsági utasítások Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Provozní...
  • Page 4 Face grain grain Edge grain Face grain End grain Edge grain Kopse vezels Eindvezels Randvezels Grain de la face Grain de Grain du bord l’extrémité Maserungsverlauf Maserungsverlauf der Oberfläche Hirnholz der Kante Grana superficiale Grana finale Grana laterale Grano de la parte superior Grano del extremo Grano del borde Front...
  • Page 6: Product Familiarisation

    The Depth Scale (6) can be changed for either an imperial or metric scale (Image D). Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary 1. Remove the current Depth Scale, if present, by prying out of the Depth Scale holder for safe and effective operation of this product.
  • Page 7: Accessories

    Accessories A full range of accessories including Jointers, Work Stops, plugs, screws and bits is available from your Triton stockist. Maintenance Keep your Pocket Hole Jig clean. Do not allow sawdust to build up around the jig. Clean regularly with a soft brush, vacuum or compressed air, clean resin off with a suitable solvent...
  • Page 8: Productonderdelen

    De diepteschaal (6) kan vervangen worden door een exemplaar in imperial of in metrische maten (Afbeelding. D). Hartelijk dank voor de aankoop van dit Triton-product. Deze handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product 1.
  • Page 9: Accessoires

    Accessoires Een heel gamma aan accessoires, met inbegrip van Verbinders, Werkaanslagen, schroeven en bits, is verkrijgbaar bij uw Triton-leverancier. Onderhoud Houd uw pocket-boormal zuiver. Laat geen zaagsel accumuleren rond de mal. Maak regelmatig schoon met een zachte borstel, met vacuüm, of met perslucht, en verwijder hars...
  • Page 10: Descriptif Du Produit

    L’échelle de profondeur (6) peut passer d’une échelle impériale à une échelle métrique (Image D). Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce 1. Retirez l’échelle de profondeur, si installée, en la sortant de son support.
  • Page 11: Entretien

    Accessoires Une grande variété d’accessoires, y compris des raccords, butées, vis et embouts, est disponible auprès de votre revendeur Triton. Entretien Gardez votre gabarit de perçage oblique propre en permanence. Ne laissez pas la poussière et les copeaux s’accumuler autour du gabarit. Nettoyez régulièrement à l’aide d’une brosse souple, d’un aspirateur ou d’air comprimé, et nettoyez la résine à...
  • Page 12: Geräteübersicht

    Tiefenskala einsetzen Die Tiefenskala (6) kann entweder zöllische oder metrische Maße anzeigen (Abb. D). Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese 1. Entfernen Sie die Tiefenskala (falls montiert), indem Sie sie aus der Halterung Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten herausziehen.
  • Page 13: Wartung Und Pflege

    Hinweis: Verwenden Sie bei der Bearbeitung von Hartholz stets Schrauben mit Feingewinde. Zubehör Ein umfassendes Zubehörsortiment einschließlich verschiedener Bohrschablonen, Taschenlochstöpsel, -schrauben und -bohrer ist über Ihren Triton-Fachhändler erhältlich. Wartung und Pflege Halten Sie Ihre Bohrlehre in einem sauberen Zustand. Vermeiden Sie, dass sich Sägemehl um die Bohrlehre herum ansammelt.
  • Page 14 L’indicatore di profondità (6) può essere modificato in modo da mostrare una scala imperiale o metrica (Immagine D). Grazie per aver acquistato questo prodotto Triton. Questo manuale contiene le informazioni necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace di questo prodotto.
  • Page 15 Accessori Una gamma completa di accessori tra cui dime, tasselli, viti e punte è disponibile presso il proprio rivenditore Triton Manutenzione Mantenere pulita la dima per fori a tasca. Non lasciare che la segatura si accumuli attorno alla dima. Pulire regolarmente con una spazzola morbida, un sitema aspirapolvere o aria...
  • Page 16: Traducción Del Manual Original

    La escala de profundidad (6) puede ajustarse en mediciones métricas o imperiales (Imagen D). Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen 1. Retire la escala de profundidad si es necesario retirando el soporte de retención de la la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz.
  • Page 17 Accesorios Existen gran variedad de accesorios, guías, tapones, brocas y tornillos para esta herramienta disponibles en su distribuidor Triton más cercano. Mantenimiento Mantenga la guía para agujeros ocultos siempre limpia. No deje que se acumule el polvo o las virutas en la guía. Limpie este producto con un cepillo suave, aspiradora o aire comprimido.
  • Page 18: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    łącząc wsporniki za pomocą łączników (13) (zdjęcie C). Dziękujemy za zakup tego produktu marki Triton. Zapoznaj się z niniejszymi Uwaga: Istnieje możliwość nabycia dodatkowych wsporników detalu i instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej łączników celem przedłużenia konstrukcji wsporczej.
  • Page 19 – grubozwojnego. Akcesoria Pełny asortyment akcesoriów, w tym szablonów, kołków i wkrętów i bitów, jest dostępny u dystrybutorów marki Triton. Konserwacja Dbać o czystość przyrządu wiertarskiego do otworów kieszeniowych. Nie dopuszczać do gromadzenia się pyłu wokół przyrządu. Regularnie czyścić...
  • Page 20 Примечание. Опоры для заготовки можно располагать с каждой из сторон кондуктора или обе с одной стороны, соединив их вместе соединителями (13) (рисунок С). Благодарим за выбор изделия Triton. В этом руководстве Примечание. Для увеличения опоры для заготовки можно приобрести содержится информация, необходимая для безопасной и...
  • Page 21: Техническое Обслуживание

    60 мм Примечание. Для твердой древесины применяют винты с мелким шагом, для мягкой — с большим шагом. Оснастка Местные дилеры Triton предлагают полный ассортимент оснастки и инструментов, в том числе соединители, ограничители заготовок, заглушки, винты и сверла. Техническое обслуживание Держите кондуктор для глухих отверстий в чистоте. Не позволяйте...
  • Page 22: A Termék Ismertetése

    Megjegyzés: A munkadarabtámaszok a sablon bármely oldalára felszerelhetők, vagy mindkettő egy oldalon elhelyezhető az illesztőelemekkel (13) való egyesítéssel („C” kép). Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Triton terméket! A jelen útmutató Megjegyzés: A munkadarabtámasz meghosszabbításához további a termék biztonságos és hatékony üzemeltetéséhez szükséges munkadarabtámaszok és illesztőelemek vásárolhatók.
  • Page 23 60 mm Megjegyzés: Keményfához használjon finom menetes, míg puhafához durva menetes csavart. Tartozékok A Triton forgalmazónál a tartozékok teljes választéka, többek között illesztőelemek, munkadarab-ütközők, fatiplik, csavarok és fúrószárak is megtalálhatók. Karbantartás Tartsa a zsákfuratkészítő sablont tisztán. Ne hagyja, hogy a forgácspor felhalmozódjon a sablon külsején.
  • Page 24 Vložení stupnice hloubky Stupnici hloubky (6) je možné měnit na palcovou nebo metrickou (obr. D). Děkujeme za zakoupení výrobku Triton. Tento návod obsahuje nezbytné 1. Vyjměte aktuální stupnici hloubky, pokud je k dispozici, vytažením z držáku informace pro bezpečné používání a správnou funkci tohoto výrobku.
  • Page 25 Příslušenství Plný sortiment příslušenství včetně spojek, záslepek, šroubů a šroubovacích bitů je k dispozici u vašeho prodejce Triton Údržba Šablonu pro kapsové spoje udržujte v čistotě. Nedovolte, aby se na šablonu nachytaly piliny. Pravidelně ji čistěte měkkým kartáčem, vysávejte nebo očistěte stlačeným vzduchem, pravidelně...
  • Page 26: Odporúčané Použitie

    Triton T6 šablóna pre kapsové spoje nájdete v návode k vášmu náradiu pre odsávanie prachu. • Triton T6 šablóna pre kapsové spoje - Master sada UPOZORNENIE: Nezakrývajte port pre odsávanie prachu na opačnej Informácie a postupy sú pre všetky modely totožné. Líšia sa len v strane, pretože umožňuje voľné...
  • Page 27 Príslušenstvo Plný sortiment príslušenstva vrátane spojek, záslepek, skrutiek a skrutkovacích bitov je k dispozícii u vášho predajcu Triton. Údržba Šablónu pre kapsové spoje udržujte v čistote. Nedovoľte, aby sa na šablónu nachytali piliny. Pravidelne ju čistite mäkkou kefkou, vysávajte alebo očistite stlačeným vzduchom, pravidelne odstraňujte živicu vhodným rozpúšťadlom...
  • Page 28: Kullanım Amacı

    Derinlik Ölçeğini Yerleştirmek Derinlik Ölçeği (6) imparatorluk ve metrik ölçeğe dönüştürülebilir (Resim D). Bu Triton ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kılavuz, bu 1. Mevcut Derinlik Ölçeğini, varsa, Derinlik Ölçeği tutucuyu yerinden çıkartarak ürünün güvenli ve etkili bir şekilde kullanılmasına yönelik bilgiler içerir.
  • Page 29 Aksesuarlar Triton bayinizden birleştiriciler, iş durdurma çubukları, tıpa, vida ve uçlar da dahil olmak üzere tüm aksesuar türlerini elde edebilirsiniz Bakım Cep Delik Kılavuzunuzu temiz tutun. Kılavuz etrafında talaş birikmesine izin vermeyin. Yumuşak bir fırça, süpürge veya basınçlı hava ile düzenli olarak temizleyin, reçineyi uygun bir çözelti ile silin.
  • Page 30 Notes:...
  • Page 31 Notes:...

Ce manuel est également adapté pour:

T6phjm

Table des Matières