Ce manuel d’utilisation est valable pour les dispositifs suivants : Lampe frontale Bandeau Câble de lu- Garniture en Clip avec cor- mière néoprène delette 094053 078730 495NAS 078511 310073 095502 095503 078513 1.4 Explication des messages de mise en garde Les notes relatives à la sécurité et les messages de mise en garde du manuel d'utilisation doivent être respectés pour éviter les dommages corporels et matériels.
Utilisation conforme à l'usage prévu 2 Utilisation conforme à l'usage prévu 2.1 Emploi prévu Emploi prévu de la lampe frontale La lampe frontale est utilisée pour éclairer les surfaces, cavités et orifices naturels ou chirurgicaux du corps. Ce dispositif est non invasif et destiné à un usage de courte durée lors d’interventions chirurgicales ou chirurgicales invasives.
Sécurité 3 Sécurité 3.1 Incidents graves Au sens du règlement sur les dispositifs médicaux (RDM), on entend par « incident grave » tout incident ayant entraîné, susceptible d'avoir entraîné ou susceptible d'entraîner directement ou indirectement l'une des conséquences suivantes (Règlement relatif aux dispositifs médicaux, art.
Sécurité 3.5 Combinaison correcte de l'endoscope et du câble de lumière Si le diamètre de la fibre du câble de lumière est trop grand, l'endoscope chauffe fortement au niveau du raccord lumineux. Cela peut endommager l'endoscope. Si le diamètre de la fibre du câble de lumière, peu de lumière parvient dans l'endoscope. Il se peut que le champ opératoire ne soit pas suffisamment éclairé.
Description du dispositif 4 Description du dispositif 4.1 Vue d'ensemble du dispositif modèle 094051 Lampe 094053 Articulation sphérique Bouton de réglage de la taille Capuchon à vis et cylindre d'arrêt Fiche de raccord de la source lumi- Rembourrage frontal neuse Câble de lumière...
Description du dispositif 4.2 Vue d'ensemble du dispositif modèle 095501 Lampe avec miroir Articulation sphérique Bouton de réglage de la taille Capuchon à vis et cylindre d'arrêt Rembourrage frontal Câble de lumière Clip avec cordelette Bandeau Miroir Socle de diaphragme Suspension Lampe frontale avec câble de lu- mière intégral et connecteur droit...
Description du dispositif 4.4 Conditions ambiantes Ces dispositifs ne nécessitent pas de conditions de transport et de stockage particulières. 4.5 Symboles sur l’emballage Symbole Signification Fabricant Date de fabrication Référence catalogue Nombre de dispositifs dans l'emballage Code de lot Dispositif médical (Medical Device) Code produit unique (Unique Device Identifier) Fragile ;...
Préparation 5 Préparation 5.1 Déballer le dispositif Retirer avec précaution le dispositif et ses accessoires de leur emballage. Vérifier si la livraison est complète et l'absence d'éventuels dommages. En présence de dommages, de vices cachés et de livraison incomplète, documenter le type et l'étendue et contacter immédiatement le fabricant ou le fournisseur.
Page 12
Préparation Placer la lampe dans le logement et la fixer dans la position souhaitée (rotation dans le sens des aiguilles d'une montre) à l'aide de la vis moletée. Monter la poignée d'ajustement stérilisable sur la lampe. Ouvrir les pinces avec ressort de serrage. Brancher le câble de lumière sur la lampe frontale.
Préparation Brancher la fiche de raccord du câble de lumière à une source lumineuse. 10. Vérifier le fonctionnement de la lampe frontale. Le diamètre du champ lumineux peut être réglé au moyen du petit levier situé sur le côté droit de la lampe frontale. Si besoin, l'ajustement de la lampe frontale peut être réglé...
Page 14
Préparation Placer la lumière avec le câble de lumière à fibre optique intégrale dans le logement et la fixer dans la position souhaitée à l'aide de la vis moletée (rotation dans le sens des aiguilles d'une montre). Ouvrir les pinces avec ressort de serrage. Brancher le câble de lumière sur la lampe frontale.
Page 15
Préparation Si besoin, l'ajustement de la lampe frontale peut être réglé sur le commutateur rotatif central en réduisant ou en agrandissant le diamètre. Manuel d’utilisation • Lampe frontale • TOR361_FR_V1.0_02-2021_IFU_CE-MDR...
Démontage 6 Démontage 6.1 Démontage de la lampe frontale 094051 Éteindre la source lumineuse et brancher le câble de lumière. Retirer le clip avec cordelette du câble de lumière. Ouvrir les pinces avec ressort de serrage et retirer le câble de lumière du guidage. Démonter le raccord pour câble de lumière de la lampe frontale et retirer le câble de lumière.
Démontage Dévisser la vis moletée sur le logement de la lampe (rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) et extraire la lampe de l'articulation sphérique. Retirer la poignée d'ajustement. Ouvrir les boutons pression et retirer le rembourrage frontal. 6.2 Démontage de la lampe frontale 095501 Éteindre la source lumineuse et brancher le câble de lumière.
Page 18
Démontage Retirer le clip avec cordelette du câble de lumière. Ouvrir les pinces avec ressort de serrage et extraire le câble de lumière du guidage. Dévisser la vis moletée sur le logement de la lampe (rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) et saisir la lampe avec le câble de lumière à...
Sont exclues les interventions décrites dans le présent manuel d’utilisation. S'adresser à la filiale KARL STORZ locale ou au distributeur le plus proche (voir la liste des filiales). Ne pas expédier de dispositifs contaminés. Pour éviter les infections par contact et les infections par voie aérienne, les dispositifs doivent auparavant être décontaminés.
Pièces de rechange pour lampe frontale 094051 Article N° de cde Lampe frontale, avec suspension en forme de U avec articulation sphé- 094053 rique Bandeau, avec ajustage rapide et rembourrage frontal 078511, avec 078730 bande transversale, support de l'articulation sphérique inclus pour lampe frontale 094051, 094055, 095501, 095505 Câble de lumière à...
Téléphone : +31 (0)33 4545890 E-mail : communications@ksea.com E-mail : info-be@karlstorz.com KARL STORZ Veterinary Endoscopy-America, Inc. KARL STORZ Endoscopie France S. A. S. 1 South Los Carneros Road, Goleta, CA 93117, USA 12, rue Georges Guynemer, Quartier de l'Europe, 78280 Guyancourt, France Téléphone : +1 805 968-7776, Fax : +1 805 685-2588 Téléphone : +33 1 30484200, Fax : +33 1 30484201 E-mail : info@karlstorzvet.com...
Page 22
E-mail : info-az@karlstorz.com No. 8 Commonwealth Lane #03-02, Singapore 149555, Singapore Téléphone : +65 69229150, Fax : +65 69229155 KARL STORZ ENDOSKOPE – East Mediterranean and Gulf (Offshore) S.A.L. E-mail : infoasia@karlstorz.com Spark Tower 1st floor Charles Helou St., Horch Tabet – Sin El Fil, Beirut, Lebanon KARL STORZ Endoscopy Singapore Sales Pte Ltd...
Page 23
Filiales Manuel d’utilisation • Lampe frontale • TOR361_FR_V1.0_02-2021_IFU_CE-MDR...
Page 24
KARL STORZ SE & Co. KG Dr.-Karl-Storz-Straße 34 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Phone: +49 7461 708-0 Fax: +49 7461 708-105 E-mail: info@karlstorz.com www.karlstorz.com...