1. Introduction 1.1 Lisez le mode d’emploi attentivement Les machines ELIET sont conçues pour fonctionner de façon sûre et fiable à condition d’être utilisées conformément aux instructions. Vous devez lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’utiliser la machine. Faute de quoi, il peut y avoir un risque de blessures corporelles ou de dégâts matériels.
ELIET. Nous sommes persuadés que vous venez d’acheter la meilleure machine qui soit. La durée de vie de votre machine ELIET dépend de la façon dont vous la traitez. La présente notice d’instructions ainsi que la notice moteur fournie avec la machine vous y aideront. En suivant les instructions et les conseils qui y figurent, vous aurez l’assurance que votre machine ELIET vous...
Page 5
Le silencieux d’échappement équipant de série les moteurs ELIET n’est pas pourvu d’un pare- étincelles. Un dispositif de ce type doit être ajouté avant l’utilisation si la machine est prévue pour être utilisée dans une zone où...
5. Pictogrammes de sécurité Les symboles contenus dans la présente notice d’instructions vous fournissent de plus amples détails et vous indiquent les dangers potentiels. 5.1 Pour information Pour information : Ce symbole sert à attirer votre attention sur des informations et/ou manipula- tions spéciales ou vous signale que de plus amples détails sur le sujet concerné...
6. Composants principaux Pour bien comprendre le contenu de la présente notice d’instructions, il est important de vous familiariser avec la terminologie utilisée dans les explications. Le présent chapitre passe en revue un certain nombre de composants. Il est vivement recommandé d’étudier au préalable la machine afin de comprendre les explications données dans la présente notice d’instructions.
Page 11
Zone de projection (317°) Zone d’opérateur Votre distributeur ELIET est là pour vous conseiller et procéder à l’entretien de votre machine afin que celle-ci offre toujours des performances optimales. Vous pouvez également vous adresser à lui pour obtenir des lubrifiants et des pièces (détachées). Ces pièces sont conçues avec le même savoir-faire et la même précision que les pièces d’origine.
7. Consignes de sécurité 7.1 Messages de sécurité: Les autocollants (1 en 2) sont collés sur la gauche de la Super Prof. L’autocollant (1) résume les consignes générales de sécurité sous la forme d’icônes: Vous devez lire la notice d’instructions et la comprendre avant de travailler avec la machine.
Page 13
Ces autocollants apposés sur le carter de protection de la courroie trapézoïdale et le cache chaîne indiquent qu’une courroie ou une chaîne est cachée par ce carter ou ce cache. Il est formellement inter- dit d’utiliser la machine sans carter de sécurité.
Page 14
Un autocollant de sécurité endommagé, décollé ou rendu illisible à la suite de l’utilisation ou de nettoyage doit être immédiatement remplacé. Vous pouvez commander des autocollants auprès de votre distributeur agréé ELIET Les autocollants suivants concernent uniquement les machines destinées au marché américain : <...
Page 15
Cet autocollant est apposé à hauteur du dispositif de démarrage du moteur. Chaque fois que l’opérateur veut démar- rer la machine, son attention est attirée sur l’entretien et le contrôle régulier des lames avant de démarrer la machine BQ 505 010 250 (code article : BQ 505 010 250).
Construction robuste La solidité de la structure est un gage de résistance des machines ELIET et offre, en outre, une garantie de sécurité à l’utilisateur en cas de situation imprévue.
Page 17
Trousse de sécurité C’est par souci de votre sécurité que ELIET ne saurait pas insister suffisamment sur l’importance à utiliser l’ensemble de protection fourni en standard. Cette trousse comprend vos équipements de protection individuelle: lunettes de protection, protections audi- tives ainsi qu’une paire de gants multi-usages.
• Si les consignes reprises dans la présente notice d’instructions ne sont pas claires, n’hésitez pas à demander un complément d’explications à votre distributeur ELIET. En outre, le Help Desk d’ELIET est toujours à votre service pour répondre à vos questions durant les heures de bureau au numéro (+32 (0)56 77 70 88).
• Les enfants et les animaux doivent être tenus à l’écart de la machine. • ELIET conseille de ne pas prêter cette machine. Si vous le faites, ne la prêtez qu’à des per- sonnes familiarisées avec la manœuvre de toutes ses commandes.
• Si le remplacement de certaines pièces usées ou endommagées s’impose, adressez-vous toujours à votre distributeur ELIET et demandez-lui des pièces de rechange d’origine. Il y va de votre sécurité. • Les opérations d’entretien et de réparation ne doivent être exécutées qu’avec moteur coupé et...
Pour information : Lisez également attentivement la notice moteur fournie avec la machine. Celle-ci comprend une quantité d’informations utiles pour bien utiliser et entretenir le moteur. 7.3.7 L’harmonie avec la nature Utilisez la machine en ayant le souci de respecter l’environnement: •...
8. Obligations du distributeur • Le distributeur ELIET a obligation d’expliquer à ses clients le fonctionnement de la machine ainsi que de leur indiquer les dangers potentiels liés à l’utilisation de la machine. Avec le nou- veau propriétaire, énumérez avec attention les points d’entretien de la machine. Répétez ces explications jusqu’à...
9. Notice d’instructions 9.1 Contrôles préalables Attention : Avant de commencer à travailler, passez toujours la liste de contrôle suivante en revue. Liste de contrôle 1. Vérifiez s’il y a suffisamment d’huile dans la machine (Voir «11.3.1 Contrôler le niveau d’huile du moteur + faire l’appoint»...
Pour information : La capacité du réservoir de carburant est de 18 l. S’il n’y a pas suffisamment de carburant dans la machine, effectuez l’appoint de carburant. Eliet recommande de n’utiliser que de l’essence fraîche de la pompe (Voir «16.1 Spécifications des lubrifiants et du carburant»...
c’est le cas, changez-en immédiatement. • Il est interdit d’effectuer l’appoint du réservoir à proximité de fumeurs ou de flammes vives. • En cas d’ingestion de carburant ou de projection dans les yeux, consultez immédiatement un médecin. 9.3 Préparation de l’aire de travail •...
• Après 3 à 4 secondes renfoncez le bouton de l’étrangleur (2). • ELIET prescrit un régime maximum de 3 200 tpm pour le moteur. Vérifiez que le moteur atteint ce régime lorsque le levier des gaz est au maximum. N’essayez jamais de modifier ce régime moteur...
• Appuyez sur le bouton + Push (1) pour augmenter le régime du moteur. • ELIET prescrit un régime maximum de 3 200 tpm pour le moteur. Vérifiez que le moteur atteint ce régime lorsque le levier des gaz est au maximum. N’essayez jamais de modifier ce régime moteur...
Page 28
A. Vous avez opté pour une machine autotractée (Type ZR) • Démarrez le moteur (Voir «9.4 Démarrer le moteur essence» , page Variable). • Diminuez le régime. • Vérifiez que l’arbre des lames est déconnecté pour éviter le risque de projection de restes de broyages. (Voir «9.6.3 Le travail proprement dit»...
Mise en garde : La machine peut tourner brusque de direction. CONSEIL Essayez d’abord de «sentir» la manière dont une machine autotractée roule en l’essayant sur une aire dégagée et calme sans personne alentour. Mise en garde : La vitesse de progression va augmenter si vous donnez plus de gaz. Le régime moteur va lui aussi augmenter.
Tourner et orienter le tuyau de soufflage et les clapets escamotables. 9.6.2 Pour orienter le tuyau de soufflage, il convient de desserrer le levier (1), de saisir le tuyau de soufflage par la poignée (2) et de le tourner dans la position souhaitée. Lorsque le tuyau de soufflage est positionné...
Page 31
Si le préchauffage du moteur est insuffisant, il se peut que le régime baisse sou- dainement sous la charge lors de l’activation de l’accouplement. L’électronique du Super Prof évitera la mise à l’arrêt du moteur en désactivant l’accouplement et en le réactivant après quelques secondes pour ainsi surmonter l’inertie de...
9.6.3.2 Commande du rouleau ameneur Afin de simplifier la commande du rouleau ameneur, le choix s’est porté sur un dispositif clair et facilement compréhensible de boutons-poussoirs à l’avant de la trémie. Le bouton de gauche (1) correspond à l’introduction des déchets de taille, le bouton de droite (2) au refoulement des déchets de taille.
Page 33
• Desserrez la vis en étoile (1) étoile pour la glisser en direction de la trémie d’alimentation. Le déflecteur anti-projection peut alors être soulevé et les feuilles peuvent être plus facilement guidées par la trémie d’alimentation. Mise en garde : Lorsque le déflecteur anti-projection a été...
Page 34
• système ABM (anti-block-motor, moteur anti-blocage): Pour éviter le blocage du broyeur et assurer le fonctionnement autonome de la machine, vous avez choisi un système ABM (anti-block-motor, moteur anti-blocage). Dès que le régime moteur ralentit sous l’effet de la charge et qu’il passe sous 2750 t/min, le rouleau ameneur arrête automatiquement l’alimentation.
Page 35
• S’il y a un risque d’obstruction de la chambre de broyage, arrêtez de suite la machine pour éliminer l’obstruction. Attention : attendez l’arrêt complet des lames avant de faire quelconque manipulation. Par souci de sécurité, débranchez le fil de la bougie. •...
9.7 Nettoyer la machine Il est recommandé de nettoyer la machine après chaque utilisation selon les prescriptions du chapitre suivant (Voir «11.5.2 Entretien quotidien» , page Variable) Le défaut de nettoyage de la machine entraîne: • Une usure prématurée des roulements, joints et courroies de transmission •...
Page 37
composants électriques, le tableau de bord et les bouchons de remplissage. Soyez prudent sur- tout à l’arrière du tableau de bord. L’eau sous haute pression peut s’introduire dans le boîtier électrique et provoquer un court-circuit. L’humidité peut aussi provoquer la corrosion et par conséquent, la panne du système électrique.
Quatre œillets sont également prévus à l’arrière du châssis. Il est indispensable que tous les branchages soient évacués de l’ouverture d’alimentation. • Avant le chargement de la Super Prof sur une remorque ou dans un van, on renverse le tuyau afin qu’il se penche sur les points d’appui du chassis.
Page 39
• Pendant le trajet, la machine doit être arrimée solidement au véhicule. Utilisez des parties fixes du châssis pour attacher les cordes. Deux œillets sont prévus pour fixer des crochets. Quatre œillets sont également prévus à l’arrière du châssis. • Serrez toujours le frein de stationnement de la machine.. •...
Pour information : Le personnel de votre distributeur est à votre entière disposition. Le distribu- teur Eliet peut à tout moment compter sur l’appui d’Eliet SA pour trouver en concertation une solution à vos éventuels problèmes. Pour les réparations ou l’entretien du moteur, vous pouvez vous adresser soit à...
Eliet est toujours là pour procéder à l’entretien de votre machine et vous conseiller. Il dispose également des pièces de rechange d’origine Eliet et des lubrifiants recommandés. Son personnel peut à tout moment faire appel aux avis et services d’Eliet pour vous offrir un service après-vente irréprochable.
11.2.2 Déposer le carter de protection de chaîne • Arrêtez le moteur et retirez la clé du contact. • Retirez les deux vis-boulons (1) (M10 slw 17). • Vous pouvez à présent déposer le carter 11.2.3 Débrancher la batterie • Débranchez d’abord le pôle négatif (1) (câble noir M6, SW 10).
Mise en garde : Jusqu’à 7 secondes peuvent s’écouler avant la mise à l’arrêt complète de l’Axelero lors de la coupure du moteur à essence ou la déconnexion de l’accouplement. Attention : Placez le tuyau de soufflage en position de travail pour ouvrir la chambre Axelero .
Page 44
• Ouvrez la trappe d’entretien (voir «11.2.4 Ouverture de la chambre AxeleroTM» , page Variable) • Le tamis qui ferme la chambre de broyage et calibre les déchets de broyage en fonction de leur taille se compose de deux éléments. Un tamis supérieur et un tamis inférieur. Les deux sont reliés par des charnières.
Page 45
Pour démonter le tamis inférieur, desserrez l’épingle bêta (1) et retirez la broche (2) du tamis Attention : Vérifiez dans tous les cas que le tamis est bien fermé et qu’il ne peut pas se rouvrir automatiquement. Un tamis qui s’ouvre en cours d’utilisation peut sérieusement endommager la machine et créer un risque pour l’opérateur et les personnes à...
11.2.6 Régler le tuyau de soufflage sur la position de travail ou de transport Attention : La machine ne peut être utilisée que si le tuyau de soufflage est réglé sur la position de travail. Ne démarrez jamais la machine lorsque le tuyau de soufflage se trouve sur la position de transport •...
11.3 Entretien du moteur Mise en garde : Une fois en fonctionnement, le moteur dégage du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore et inodore. L’inhalation de monoxyde de carbone peut entraîner des nausées, des évanouissements, voire la mort. Démarrez le moteur à l’extérieur. Ne démarrez PAS le moteur dans un espace confiné, même si portes et fenêtres sont ouvertes.
• Essuyez immédiatement toute trace de coulure. Attention : Veillez à ce qu’aucune saleté ne pénètre dans le carter via le bouchon de rem- plissage. 11.3.2 Vidanger l’huile moteur (Engine Oil) Mise en garde : Le remplissage d’huile se fait en DEUX étapes. Lisez attentivement tout le texte ! •...
(Clean air filter)» , page Variable). La seule différence est que la cartouche est remplacée. Vous pouvez obtenir un nouveau filtre à air du bon type auprès de votre distributeur ELIET ou auprès d’un centre service agréé Briggs & Stratton.
• Mettez le filtre neuf en place (tout en respectant la flèche représentée sur le filtre). Vous pouvez obtenir un filtre neuf auprès de votre distributeur Eliet ou d’un centre service B&S • Glissez les feuillards de serrage sur le tronçon du flexible d’essence placé...
11.3.8 Remplacement du filtre à huile hydraulique (Hydraul. filter) • Planifiez le remplacement de la cartouche de filtre ensemble avec la vidange de toute l’huile hydraulique. • Placez un récipient de récupération (d’une capacité de 15 litres) sous le bouchon de vidange. •...
Ce à quoi il faut faire attention: Le broyage des déchets verts dans le système de broyage ELIET se déroule en deux temps. Il y a un premier contact des lames avec les déchets verts lors du hachage à hauteur de l’enclume.
D’autre part, la forme de la pointe des lames est également de pre- mière importance pour le rendement et la vitesse de cette découpe primaire. L’angle de la pointe de la lame détermine la façon dont le bois est entraîné vers l’intérieur de la chambre de broyage. Les lames doivent être retournées ou remplacées si cette pointe s’est arrondie sous l’effet de l’usure.
Page 54
• Remarque: L’affûtage régulier des lames diminue la surface de métal que vous aurez à affûter afin d’obtenir à nouveau un tranchant coupant. L’opération d’affûtage sera alors très courte et offrira chaque fois un tranchant parfait. (ELIET recommande de meuler au moins toutes les 10 heures d’utilisation).
• Évitez de meuler trop longtemps au même endroit. Vous éviterez ainsi une décoloration locale des lames, qui indiquerait une sur- chauffe et une modification de la structure du matériau (et de sa dureté) à cet endroit. • Il est essentiel de ne pas modifier l’angle de coupe existant lors de l’affûtage.
• Chaque lame se fixe à l’aide de deux boulons M8. (Pour le Super Prof Max deux boulons M10) Évitez de vous blesser aux mains et utilisez toujours deux clés polygonales à long manche pour desserrer ces boulonnages •...
Page 57
Groupe de lames 1: Ce groupe se compose des deux disques à lame se trouvant aux deux extrémités. (G1) Groupe de lames 2: Ce groupe se compose de 4 disques à lame se logeant entre les deux disques extérieurs. (G2) Pour information : Chaque lame a deux faces (illustration) Face avant (F): côté...
Page 58
B Retourner / remplacer les lames du groupe 2. Principe: Chaque disque à lame possède quatre positions. Les lames présentent un angle dans deux positions (1), tandis qu’elles sont plus ou moins droites dans deux autres positions (2). La face avant (F) des lames disposées de biais doit toujours être orientée vers l’axe du rotor.
• Les nouveaux jeux de lames de type RESIST/8™ / RESIST/10 pour Super Prof MAX, sont disponibles auprès de votre distributeur Eliet sous la référence: BU 401 300 202 / Super Prof Max: BU 401 301 000. • Démontez tous les boulons (M8) (Super Prof Max: M10) qui fixent les lames. Utilisez toujours deux clés polygonales à...
11.4.4 Contrôler la tension de la courroie d’entraînement (Chk Belt Tens.) Le Super Prof est équipé de deux courroies. Pour plus de sécurité, les deux courroies sont dissimulées derrière le cache-courroie. Vérifiez la tension sur les courroies comme suit :...
11.4.5 Serrage de la courroie (Tighten belt) Courroie 1: Moteur - Axe de couteaux • Libérez les boulons guide (3 & 4) et devissez-les de 2 cm. • Glissez une plaquette métallique entre l’embase moteur et le boulon (4) et serrez à nouveau ce dernier.
Courroie 2: Axe de couteaux - Axelero • Desserrez l’écrou à l’arrière du rouleau tendeur (1) sans le desserrer totalement. • Serrez le boulon de serrage (2) pour positionner le rouleau tendeur de courroie de sorte à tendre correc- tement la courroie. •...
Courroie 1: Moteur - Axe de couteaux • Retirez la petite courroie (axe de couteaux-Axelero • Libérez les boulons guide (3 & 4). • Desserrez les 4 boulons du moteur (5, 6, 7, 8) (M10 slw. 17). • Faites glisser le bloc moteur pour détendre la courroie et déta- cher la courroie de la poulie.
11.4.9 Lubrification générale (Lubrication) Les broyeurs fonctionnant souvent dans des conditions extrêmes, ELIET estime important d’uti- liser des matériaux de haute qualité. C’est la raison pour laquelle ELIET préconise l’utilisation de lubrifiants spéciaux, et ce dès le montage. Les pièces suivantes doivent être lubrifiées régulièrement : •...
11.4.9.1 Lubrifier les points d’articulation et les surfaces frottantes Ce groupe comprend, entre autres, les points suivants de la machine: Les points de pivot de la poignée de l’entraînement des roues. Les roulements à chape à roulements à billes des vérins hydrauliques Les plaques d’obturation du guidage du rouleau ameneur Le point de pivot du levier des gaz Le levier de starter...
• Lorsque les points d’articulation sont à nouveau propres, appliquez du nouveau lubrifiant. • ELIET préconise l’utilisation de lubrifiant Novatio Clearlube sur les points d’articulation et les articulations à chape à roulements à billes. La graisse Novatio PFT est plutôt indiquée pour les surfaces frottantes.
• Éliminez à nouveau la saleté entraînée avec l’huile pénétrante. • Soufflez tout excès d’huile du roulement et des joints du roulement à l’air comprimé. • Appliquez de l’huile lubrifiante fraîche. ELIET préconise l’utilisation du lubrifiant Novatio ClearLube. • Essuyez tout le lubrifiant excédentaire.
11.5 Tableau d’entretien. Le coin supérieur droit de l’écran du tableau de bord affiche le nombre d’heures de fonctionnement de la machine avant de devoir réaliser un entretien donné. (Next Service: ...h) Il est possible de parcourir la liste du menu des entretiens à l’aide des touches fléchées du tableau de bord.
11.5.1 Entretien spécial A. Entretien spécial des lames (chk knife bolts) Une fois montées dans le rotor, les lames ont besoin d’une certaine période de rodage. Cela pour- rait entraîner un desserrage des boulons. À la longue, les lames pourraient même se détacher et venir se bloquer entre les disques à...
11.5.2 Entretien quotidien Attention : Avant chaque entretien, coupez le moteur et retirez la clé du contact. Portez des vêtements adéquats. • Vérifiez qu’il n’y a aucune fuite. • Ouvrez la chambre de broyage (voir»11.2.5 Ouvrir la chambre de broyage» , page Variable). •...
11.5.5 Entretien au bout de 25 heures Attention : Avant chaque entretien, coupez le moteur et retirez la clé du contact. Portez des vêtements adéquats. • Effectuez l’entretien quotidien(voir «11.5.2 Entretien quotidien» , page Variable). • Vidangez l’huile moteur (voir «11.3.2 Vidanger l’huile moteur (Engine Oil)» , page Variable). 11.5.6 Entretien au bout de 50 heures Attention : Avant chaque entretien, coupez le moteur et retirez la clé...
11.5.8 Entretien au bout de 200 heures (ou annuel) Attention : Avant chaque entretien, coupez le moteur et retirez la clé du contact. Portez des vêtements adéquats. • Entretien au bout de 100 heures (voir «11.5.7 Entretien au bout de 100 heures (ou semestriel)» , page Variable).
• Laissez toujours au moteur le temps de bien refroidir avant de remiser la machine. • Si la machine est remisée dehors, il faut bien la protéger au moyen d’une bâche. Évitez d’exposer directement la machine aux intempéries. En tout état de cause, ELIET recommande vivement de remiser la machine dans un endroit protégé.
13. Options 13.1 Tamis de calibrage Vous pouvez choisir parmi différents modèles de tamis, qui peuvent être facilement permutés. Les différents modèles sont : 1. MA 029 001 007 : Tamis inférieure forme de rayons 30mm 2. MA 029 001 008 : Tamis supérieure forme de rayons 30mm 3.
18 L Capacité du réservoir de carburant 130 mm Diamètre max. de branch copeaux/heure Rendement 6 disques, 24 couteaux Eliet Resist Rotor couteaux 5000 coupes/min Fréquence de coupe Courroie V-type XPA 2120 x 2 Powerband Transmission elektromagnetique + frein intégré...
: « EN 13515: Forestry machinery : wood chippers - safety» Le constructeur de machines ELIET déclare avoir effectué une analyse des risques, attestant de connaissance des risques et dangers de la machine. Dans cette connaissance, les mesures qui s’imposent ont été...
16. Annexes 16.1 Spécifications des lubrifiants et du carburant Huile moteur huile synthétique SF, SG, SH, SJ Viscosité SAE 5 W 30 / SAE 10 W-30 Capacité du carter moteur 1.7 L Carburant Essence sans plomb Indice d’octane au moins 85 oct Capacité...
16.2 Liste des couples Tête de boulon selon DIN 931, 912 éd Résistance 10.9 Filetage Filetage normal 1050 1100 1550 1450 2100 Filetage fin M8 x 1 M10 x 1,25 M12 x 1,5 M14 x 1,5 M16 x 1,5 M18 x 1,5 M20 x 1,5 M22 x 1,5 M24 x 2...
16.3 Troubleshoot - dépannage La page troubleshoot sur le tableau de bord renseigne les défaillances tant électriques que méca- niques qui sont susceptibles de poser un danger pour l’opérateur et la machine. Si une défaillance se produit, la LED d’alarme s’allumera, le contre-éclairage de l’écran LCD se mettra à...
16.3.4 F03: Short Clutch Ce message d’erreur indique la présence d’un court-circuit sur l’accouplement électrique. Vérifiez que la fiche de l’accouplement électrique est bien branchée. Vérifiez également tous les câbles électriques et les fiches de l’accouplement. 16.3.5 F04: Wiring Clutch Le câblage électrique partant de l’accouplement provoque un dérangement, vérifiez que le câblage et les fiches ne sont pas endommagés.
16.4 Avertissements tableau de bord 16.4.1 W00: Safety Bar Le collier d’arrêt d’urgence est enfoncé. Libérez-le pour activer l’arbre des lames. 16.4.2 W01: AntiBlock Motor Cet avertissement s’affiche sur le tableau de bord lors de l’activation du système ABM 16.4.3 W02: Speed Up Engine Le régime de votre moteur est trop faible que pour pouvoir broyer.
à venir. Chez ELIET, nous nous engageons à vous garantir le bon fonc- tionnement de nos produits. C’est pourquoi vous bénéficiez de la garantie ELIET de 2 ans après l’achat.
Page 83
• Étape 4: Le distributeur commande les pièces détachées nécessaires à l’exécution de la répara- tion. Le distributeur faxe ensuite le bon de commande avec le formulaire de garantie complété • Étape 5: Le formulaire de garantie doit être agrafé à la facture d’achat et envoyé à ELIET ou à l’importateur/agent ELIET.