Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WI 9 ME
WI 14 ME
Water/water-warmtepomp
voor installatie binnen
Bestelnr.: 452232.66.17
Montage- en
gebruiksaanwijzing
FD 8806

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dimplex WI 9 ME

  • Page 1 WI 9 ME WI 14 ME Montage- en gebruiksaanwijzing Water/water-warmtepomp voor installatie binnen Bestelnr.: 452232.66.17 FD 8806...
  • Page 3: Table Des Matières

    Onderhoud / reiniging........................ NL-7 8.1 Onderhoud............................NL-7 8.2 Reiniging verwarmingsgedeelte......................NL-7 8.3 Warmtebronzijdige reiniging .........................NL-7 8.4 Eisen aan de waterkwaliteit ........................NL-7 Storingen / storingsdiagnose....................NL-7 10 Buitenbedrijfstelling / verwijdering ..................NL-7 11 Toestelinformatie ........................NL-8 12 Voorwaarden Fabrieksgarantie....................NL-9 Bijvoegsel ............................. A-I www.dimplex.de NL-1...
  • Page 4: Direct Lezen A.u.b

    Direct lezen a.u.b. 1.2 Wettelijke voorschriften en richtlijnen 1.1 Belangrijke aanwijzingen De constructie en uitvoering van de warmtepomp voldoen aan alle overeenkomstige EG-richtlijnen (zie OPGELET! conformiteitsverklaring). Het bronwater moet aan de vereiste waterkwaliteit voldoen. Bij de elektrische aansluiting van de warmtepomp dienen de overeenkomstige EN- en IEC-normen evenals de nationale OPGELET! richtlijnen te worden nageleefd.
  • Page 5: Gebruiksdoeleinde Van De Warmtepomp

    Vervolgens komt het koelmiddel in de condensor en draagt hier wederom zijn warmte-energie aan het verwarmingswater af. Afhankelijk van het bedrijfspunt kan het verwarmingswater zo tot 60 °C verwarmd worden. Verdamper Schakelpaneel Condensor Compressor www.dimplex.de NL-3...
  • Page 6: Transport

    Transport Plaatsing Voor transport over een effen ondergrond is een hefwagen 5.1 Algemene aanwijzingen geschikt. Indien de warmtepomp over een ongelijke ondergrond of over trappen moet worden vervoerd, dan kan dat met Het apparaat dient uitsluitend in droge binnenruimtes op een draagriemen worden gedaan.
  • Page 7: Montage

    De aansluiting dient als volgt te worden uitgevoerd: De bronleidingen op het vertrek en de terugloop van de warmtepomp aansluiten. OPGELET! Het bronwater moet aan de vereiste waterkwaliteit voldoen. Daarbij moet het hydraulische basisschema in acht genomen worden. www.dimplex.de NL-5...
  • Page 8: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling 7.3 Werkwijze bij inbedrijfstelling De inbedrijfstelling van de warmtepomp verloopt via de 7.1 Algemeen warmtepompregelaar. OPGELET! Voor een inbedrijfstelling volgens de voorschriften dient deze door een door de fabriek bevoegde serviceafdeling uitgevoerd te De inbedrijfstelling van de warmtepomp moet volgens de montage- en worden.
  • Page 9: Onderhoud / Reiniging

    In de warmtebroningang van de warmtepomp moet een filter worden gemonteerd om de verdamper tegen verontreiniging te beschermen. In het begin moet de filterzeef van het filter met relatief korte tussenpozen worden gereinigd. Indien de verontreiniging zichtbaar minder is, kan de tussentijd navenant worden verlengd. www.dimplex.de NL-7...
  • Page 10: Toestelinformatie

    11 Toestelinformatie Technische en commerciële benaming WI 9ME WI 14ME Bouwvorm Beschermingsgraad volgens EN 60.529 IP 20 IP 20 Plaats van opstelling Binnen Binnen Vermogengegevens EN 255 EN14511 EN 255 EN14511 Temperatuur-gebruiksgrenzen: Warmwater-vertrektemperatuur °C tot 55 tot 55 Koud water (warmtebron) °C +7 tot +25 +7 tot +25...
  • Page 11: Voorwaarden Fabrieksgarantie

    De garantie heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die buiten onze verantwoordelijkheid is Fabrieksgarantie ontstaan, niet-vakkundige installatie of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht nemen van Dimplex producten worden grootst mogelijke de montage-instructies en gebruiksaanwijzingen.
  • Page 12 NL-10...
  • Page 13: Bijvoegsel

    Bijvoegsel Afmetingen............................ A-II Diagrammen..........................A-III 2.1 Curves WI 9ME............................A-III 2.2 Curves WI 14ME............................A-IV Elektrische schema's ........................A-V 3.1 Sturing ..............................A-V 3.2 Vermogen ..............................A-VI 3.3 Klemmenaansluitschema........................A-VII 3.4 Legende...............................A-VIII Hydraulisch basisschema ......................A-IX 4.1 Schematische afbeelding........................A-IX 4.2 Legende..............................A-X Conformiteitsverklaring......................A-XI www.dimplex.de...
  • Page 14: Afmetingen

    1 Afmetingen A-II...
  • Page 15: Diagrammen

    2 Diagrammen 2.1 Curves WI 9ME www.dimplex.de A-III...
  • Page 16: Curves Wi 14Me

    2.2 Curves WI 14ME A-IV...
  • Page 17: Elektrische Schema's

    3 Elektrische schema's 3.1 Sturing www.dimplex.de...
  • Page 18: Vermogen

    3.2 Vermogen A-VI...
  • Page 19: Klemmenaansluitschema

    3.3 Klemmenaansluitschema www.dimplex.de A-VII...
  • Page 20: Legende

    3.4 Legende Draadbrug, moet worden geplaatst, wanneer er geen afsluitcontactor nodig is Draadbrug, moet bij gebruik van de 2e blokkeringsingang worden verwijderd Draadbrug, moet bij gebruik van een motorbeveiligingscontact voor de compressor worden verwijderd Open draadbruggen of contacten betekenen dat er sprake van een blokkering of storing is Lagedruk-pressostaat glycolwater Thermostaat warm water...
  • Page 21: Hydraulisch Basisschema

    4 Hydraulisch basisschema 4.1 Schematische afbeelding www.dimplex.de A-IX...
  • Page 22: Legende

    4.2 Legende Afsluitventiel Afsluitventiel met lediging Overstroomventiel Veiligheidsklep Circulatiepomp Expansievat Door ruimtetemperatuur gestuurd ventiel Terugslagklep Afsluitventiel met terugslagklep Warmteverbruiker Filter Temperatuurvoeler Flexibele aansluitslang Warmtepomp Bufferopslagvat Warmtepompregelaar Stroomdistributie Waterverwarmer Stroomrichting grondwater Zuigbron Absorptieput Broncirculatiepomp Verwarmings-circulatiepomp Warmwater-circulatiepomp Buitenwandvoeler Terugloopvoeler Warmwatervoeler Vertrekvoeler Koud water Warm water...
  • Page 23: Conformiteitsverklaring

    5 Conformiteitsverklaring www.dimplex.de A-XI...
  • Page 24 Glen Dimplex Deutschland GmbH Fouten en wijzigingen voorbehouden. Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 +49 (0) 9221 709 565 D-95326 Kulmbach www.dimplex.de...
  • Page 25 WI 9 ME WI 14 ME Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Wasser/Wasser- Water-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for eau-eau pour Innenaufstellung Indoor Installation installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452232.66.17...
  • Page 27 8.1 Pflege..............................D-6 8.2 Reinigung Heizungsseite ........................D-6 8.3 Reinigung Wärmequellenseite........................D-6 8.4 Anforderungen an die Wasserqualität ....................D-6 Störungen / Fehlersuche ......................D-6 10 Außerbetriebnahme / Entsorgung ....................D-6 11 Geräteinformation ........................D-7 12 Garantieurkunde........................... D-8 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Page 28: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 1.1 Wichtige Hinweise 1.4 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe ACHTUNG! Das Brunnenwasser muss der geforderten Wasserqualität entsprechen. Durch das Betreiben dieser Wärmepumpe tragen Sie zur Scho- nung unserer Umwelt bei.
  • Page 29: Grundgerät

    Zum Anheben des Gerätes ohne Palette sind die seitlich im Rah- men vorgesehenen Bohrungen zu benutzen. Die seitlichen Ver- kleidungsbleche sind dabei abzunehmen. Als Tragehilfe kann ein handelsübliches Rohr dienen. ACHTUNG! Gerät nicht an den Bohrungen in den Verkleidungsblechen anheben! Verdampfer Schaltraum Verflüssiger Verdichter www.dimplex.de...
  • Page 30: Aufstellung

    Aufstellung Montage 5.1 Allgemeine Hinweise 6.1 Allgemein Das Gerät ist nur in nicht feuchten Innenräumen auf einer ebe- An der Wärmepumpe sind folgende Anschlüsse herzustellen: nen, glatten und waagrechten Fläche aufzustellen. Dabei sollte Vor-/Rücklauf Brunnenanlage der Rahmen rundum dicht am Boden anliegen, um eine geeig- Vor-/Rücklauf Heizung nete Schallabdichtung zu gewährleisten.
  • Page 31: Elektrischer Anschluss

    7° C 12° C 10 K 13° C 18° C 11 K 19° C 25° C 12 K Störungen während des Betriebes werden am Wärmepumpen- regler angezeigt und können, wie in der Gebrauchsanweisung des Wärmepumpenreglers beschrieben ist, behoben werden. www.dimplex.de...
  • Page 32: Pflege / Reinigung

    Pflege / Reinigung 8.4 Anforderungen an die Wasserqualität 8.1 Pflege Um eine Verockerung der Wärmepumpenanlage zu verhindern, dürfen keine absetzbaren Stoffe im Grundwasser enthalten sein Die Wärmepumpe arbeitet wartungsfrei. Um Betriebsstörungen und die EISEN- (< 0,2 mg/l) und MANGAN- (< 0,1 mg/l) Grenz- durch Schmutzablagerungen in den Wärmeaustauschern zu ver- werte müssen eingehalten werden.
  • Page 33: Geräteinformation

    Dabei bedeuten z.B. W10 / W55: Wärmequellentemperatur 10 °C und Heizwasser-Vorlauftemperatur 55 °C. 2. Beachten Sie, dass der Platzbedarf für Rohranschluss, Bedienung und Wartung größer ist. 3. siehe CE-Konformitätserklärung 4. Die Heizungs-Umwälzpumpe und der Regler der Wärmepumpe müssen immer betriebsbereit sein. www.dimplex.de...
  • Page 34: Garantieurkunde

    Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
  • Page 35 8.2 Cleaning the Heating System ......................... E-6 8.3 Cleaning the Heat Source System......................E-6 8.4 Water Quality Requirements........................E-6 Faults / Trouble-Shooting ......................E-6 10 Decommissioning / Disposal .......................E-6 11 Device Information ........................E-7 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Page 36: Please Read Immediately

    Please Read Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. Immediately 1.4 Energy-Efficient Use of the 1.1 Important Information Heat Pump By operating this heat pump you are helping to protect our envi- ATTENTION! ronment.
  • Page 37: Basic Device

    The side panel assemblies must be removed for this purpose. Any commercially available length of pipe can be used as a carrying aid. ATTENTION! Do not use the holes in the panel assemblies for lifting the device! Evaporator Switch box Liquifier Compressor www.dimplex.de...
  • Page 38: Set-Up

    Set-up Installation 5.1 General Information 6.1 General Information The unit may only be installed indoors in rooms with low humidity The following connections need to be established on the heat on a level, smooth and horizontal surface. The entire base of the pump: frame should lie directly on the floor to ensure a good soundproof Flow and return flow of the well system...
  • Page 39: Electrical Connection

    13° C 18° C 11 K 19° C 25° C 12 K Any faults occurring during operation are displayed on the heat pump controller and can be corrected as described in the operat- ing manual of the heat pump controller. www.dimplex.de...
  • Page 40: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and 8.4 Water Quality Requirements Cleaning The ground water should not contain any substances that could form deposits. The limit values for iron (< 0.2 mg/l) and manga- nese (< 0.1 mg/l) must be adhered to prevent iron ochre sedi- 8.1 Maintenance mentation in the heat pump system.
  • Page 41: Device Information

    The specified values, e.g. W10 / W55, have the following meaning: Heat source temperature 10 °C and heating water flow temperature 55 °C. 2. Note that additional space is required for pipe connections, operation and maintenance. 3. See CE declaration of conformity 4. The heat circulating pump and the heat pump controller must always be ready for operation. www.dimplex.de...
  • Page 43 8.3 Nettoyage côté source de chaleur ......................F-6 8.4 Qualité de l’eau............................F-6 Défaillances / recherche de pannes ....................F-6 10 Mise hors service / mise au rebut....................F-6 11 Informations sur les appareils .....................F-7 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Page 44: Lire Immédiatement

    A lire immédiatement ! faire en l'absence ou sans instructions d'une personne respon- sable. Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu'ils ne jouent 1.1 Remarques importantes avec l'appareil. ATTENTION ! 1.4 Utilisation de la pompe à L’eau du puits doit être conforme à la qualité de l’eau exigée. chaleur pour économiser de ATTENTION ! l'énergie...
  • Page 45: Appareil De Base

    Retirer à cet effet les pan- neaux latéraux de l’habillage. Pour vous aider à porter l’appareil, un tube quelconque fera l’affaire. ATTENTION ! Ne pas soulever l’appareil en utilisant les orifices de l’habillage ! Evaporateur Salle de distribution Condenseur Compresseur www.dimplex.de...
  • Page 46: Installation

    Installation Montage 5.1 Généralités 6.1 Remarques d’ordre général N'installer l'appareil qu'à l'intérieur, dans des pièces non humi- Les raccordements suivants doivent être réalisés sur la pompe à des sur une surface plane, lisse et horizontale. Ici, le châssis de chaleur : la pompe à...
  • Page 47: Branchements Électriques

    à ses instructions de matière plastique. C’est pourquoi il faut veiller à ce que l’installa- service. tion reste étanche à la diffusion, notamment en ce qui concerne les tuyaux du chauffage au sol. www.dimplex.de...
  • Page 48: Nettoyage Côté Source De Chaleur

    Défaillances / recherche ATTENTION ! Il est recommandé de faire appel à un système approprié de protection de pannes contre la corrosion pour éviter les dépôts (rouille par ex.) dans le condensateur de la pompe à chaleur. Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait fonctionner sans dysfonctionnements.
  • Page 49: Informations Sur Les Appareils

    2. Tenir compte de la place nécessaire plus importante pour le raccordement des tuyaux, la commande et l’entretien. 3. Voir déclaration de conformité CE 4. Le circulateur de chauffage et le régulateur de la pompe à chaleur doivent toujours être prêts à fonctionner. www.dimplex.de...
  • Page 51 3.4 Legende / Legend / Légende.......................A-VIII Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma hydraulique ..A-IX 4.1 Darstellung / Schematic View / Représentation..................A-IX 4.2 Legende / Legend / Légende........................A-X Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XI www.dimplex.de...
  • Page 52: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté A-II...
  • Page 53: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques WI 9ME www.dimplex.de A-III...
  • Page 54: Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes Caractéristiques Wi 14Me

    2.2 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques WI 14ME A-IV...
  • Page 55: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande www.dimplex.de...
  • Page 56: Last / Load / Charge

    3.2 Last / Load / Charge A-VI...
  • Page 57: Klemmenanschlussplan / Terminal Connection Plan / Schéma De Connexion Des Bornes

    3.3 Klemmenanschlussplan / Terminal Connection Plan / Schéma de connexion des bornes www.dimplex.de A-VII...
  • Page 58: Legende / Legend / Légende

    3.4 Legende / Legend / Légende Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein Wire jumper, must be inserted if no blocking con- Le cavalier à fil doit être inséré en absence de dis- Sperrschütz benötigt wird tactor is required joncteur de blocage du fournisseur d'énergie Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2ten Sper- Wire jumper, must be removed if the 2nd disable Cavalier à...
  • Page 59: Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma Hydraulique

    4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma hydraulique 4.1 Darstellung / Schematic View / Représentation www.dimplex.de A-IX...
  • Page 60: Legende / Legend / Légende

    4.2 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shutoff valve Robinet d’arrêt Absperrventil mit Entleerung Shutoff valve with drainage Robinet d’arrêt avec purge Überstromventil Overflow valve Vanne de trop-plein Sicherheitsventil Safety valve Vanne de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d´expansion Raumtemperaturgesteuertes Ventil Room temperature-controlled valve...
  • Page 61: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité www.dimplex.de A-XI...
  • Page 62 A-XII...
  • Page 63 A-XIII...
  • Page 64 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Wi 14 me