Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WI 9 ME
WI 14 ME
Wasser/Wasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Water-to-Water
Heat Pump for
Indoor Installation
o
de commande : 452232.66.17
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
eau-eau pour
installation
intérieure
FD 8612

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dimplex WI 9 ME

  • Page 1 WI 9 ME WI 14 ME Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Wasser/Wasser- Water-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for eau-eau pour Innenaufstellung Indoor Installation installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452232.66.17...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières A lire immédiatement ! ......................... F-2 1.1 Remarques importantes.......................... F-2 1.2 Dispositions légales et directives ......................F-2 1.3 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie............. F-2 Utilisation de la pompe à chaleur....................F-2 2.1 Domaine d’utilisation..........................F-2 2.2 Fonctionnement ............................
  • Page 3: Lire Immédiatement

    60 °C. mesure d'utiliser l'appareil en toute sûreté, ne devraient pas le faire en l'absence ou sans instructions d'une personne responsa- ble. Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. www.dimplex.de...
  • Page 4: Appareil De Base

    Appareil de base Transport Il s'agit d'une pompe à chaleur pour installation intérieure, prête Le transport par chariot élévateur convient bien à un déplace- à brancher, avec jaquette, salle de distribution et régulateur inté- ment sur surface plane. Si la pompe à chaleur doit être convoyée gré.
  • Page 5: Installation

    : raccorder les conduites de puits aux circuits départ et retour de la pompe à chaleur. ATTENTION ! L’eau du puits doit être conforme à la qualité de l’eau exigée. Suivre pour cela les indications du schéma hydraulique. www.dimplex.de...
  • Page 6: Branchements Électriques

    6.4 Branchements électriques 7.2 Préparation Les raccordements électriques suivants doivent être réalisés sur Avant la mise en service, il est impératif de procéder aux vérifica- la pompe à chaleur : tions suivantes : Branchement de la ligne de commande sur le panneau de tous les raccordements de la pompe à...
  • Page 7: Entretien / Nettoyage

    à des intervalles relativement courts. Si moins de souillures sont à signaler, augmenter l’intervalle de temps entre deux nettoyages en conséquence. www.dimplex.de...
  • Page 8: Informations Sur Les Appareils

    11 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale WI 9ME WI 14ME Forme Degré de protection selon EN 60 529 IP 20 IP 20 Emplacement intérieur intérieur Indications de puissance EN 255 EN14511 EN 255 EN14511 Température - limites d’exploitation : Départ eau de chauffage °C moins de 55...
  • Page 9: Anhang / Appendix / Annexes

    3.4 Legende / Legend / Légende.......................A-VIII Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma hydraulique ..A-IX 4.1 Darstellung / Schematic View / Représentation..................A-IX 4.2 Legende / Legend / Légende........................A-X Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XI www.dimplex.de...
  • Page 10: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté A-II...
  • Page 11: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques WI 9ME www.dimplex.de A-III...
  • Page 12: Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes Caractéristiques Wi 14Me

    2.2 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques WI 14ME A-IV...
  • Page 13: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande www.dimplex.de...
  • Page 14: Last / Load / Charge

    3.2 Last / Load / Charge A-VI...
  • Page 15: Klemmenanschlussplan / Terminal Connection Plan / Schéma De Connexion Des Bornes

    3.3 Klemmenanschlussplan / Terminal Connection Plan / Schéma de connexion des bornes www.dimplex.de A-VII...
  • Page 16: Legende / Legend / Légende

    3.4 Legende / Legend / Légende Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein Wire jumper, must be inserted if no blocking con- Le cavalier à fil doit être inséré en absence de dis- Sperrschütz benötigt wird tactor is required joncteur de blocage du fournisseur d'énergie Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2ten Sper- Wire jumper, must be removed if the 2nd disable Cavalier à...
  • Page 17: Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma Hydraulique

    4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma hydraulique 4.1 Darstellung / Schematic View / Représentation www.dimplex.de A-IX...
  • Page 18: Legende / Legend / Légende

    4.2 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shutoff valve Robinet d’arrêt Absperrventil mit Entleerung Shutoff valve with drainage Robinet d’arrêt avec purge Überstromventil Overflow valve Vanne de trop-plein Sicherheitsventil Safety valve Vanne de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d´expansion Raumtemperaturgesteuertes Ventil Room temperature-controlled valve...
  • Page 19: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité www.dimplex.de A-XI...
  • Page 20 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Wi 14 me