Page 1
WI 9 TE WI 14 TE WI 18 TE Montage- en WI 22 TE gebruiksaanwijzing WI 27 TE Water/water-warmtepomp voor installatie binnen Bestelnr.: 452232.66.11 FD 8806...
Direct lezen a.u.b. 1.2 Wettelijke voorschriften en richtlijnen 1.1 Belangrijke aanwijzingen De constructie en uitvoering van de warmtepomp voldoen aan alle overeenkomstige EG-richtlijnen (zie CE-conformiteitsverkla- OPGELET! ring). Het bronwater moet aan de vereiste waterkwaliteit voldoen. Bij de elektrische aansluiting van de warmtepomp dienen de overeenkomstige EN- en IEC-normen evenals de nationale richt- OPGELET! lijnen te worden nageleefd.
Vervolgens komt het koelmiddel in de condensor en draagt hier wederom zijn warmte-energie aan het verwarmingswater af. Afhankelijk van het bedrijfspunt kan het verwarmingswater zo tot 60 °C verwarmd worden. Verdamper Schakelpaneel Condensor Compressor www.dimplex.de NL-3...
Transport Plaatsing Voor transport over een effen ondergrond is een hefwagen ge- 5.1 Algemene aanwijzingen schikt. Indien de warmtepomp over een ongelijke ondergrond of over trappen moet worden vervoerd, dan kan dat met draagrie- Het apparaat dient uitsluitend in droge binnenruimtes op een ef- men worden gedaan.
De aansluiting dient als volgt te worden uitgevoerd: De bronleidingen op het vertrek en de terugloop van de warmte- pomp aansluiten. OPGELET! Het bronwater moet aan de vereiste waterkwaliteit voldoen. Daarbij moet het hydraulische basisschema in acht genomen worden. www.dimplex.de NL-5...
Inbedrijfstelling Onderhoud / reiniging 7.1 Algemeen 8.1 Onderhoud Voor een inbedrijfstelling volgens de voorschriften dient deze De warmtepomp werkt onderhoudsvrij. Om bedrijfsstoringen door een door de fabriek bevoegde serviceafdeling uitgevoerd te door opeenhoping van vuil in de warmtewisselaars te voorko- worden.
Milieurelevante eisen m.b.t. terugwinning, recyclage en afvoer van afvalstoffen en componenten volgens gebruikelijke normen dienen te worden nageleefd. Dit geldt in het bijzonder voor het vakkundig verwijde- ren van het koelmiddel en de koelolie. www.dimplex.de NL-7...
11 Toestelinformatie Technische en commerciële benaming WI 9TE WI 14TE WI 18TE WI 22TE WI 27TE Bouwvorm Beschermingsgraad volgens EN 60 529 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP20 Plaats van opstelling Binnen Binnen Binnen Binnen Binnen Vermogengegevens Temperatuur-gebruiksgrenzen: Warmwater-vertrektemperatuur °C...
Dimplex producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldig- montage-instructies en gebruiksaanwijzingen. heid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een 10) Het recht op garantie vervalt wanneer het defect werd ver- defect optreedt.
Klemmenblok GND-verdeler voor sensoren Klemmenblok vermogenstoevoer 3L/PE-400V AC- 50 Hz Afkortingen: Ingang afsluiting elektriciteitsmaatschappij Extra blokkeringsingang Mengkraan OPEN - 1e verwarmingskring Mengkraan DICHT - 1e verwarmingskring Componenten dienen extern beschikbaar te worden gesteld, resp. zijn als accessoire verkrijgbaar www.dimplex.de A-XI...
50 Hz Magneetventiel - aanpassing van het vermogen bij WW-bereiding Afkortingen: Ingang afsluiting elektriciteitsmaatschappij Extra blokkeringsingang Mengkraan OPEN - 1e verwarmingskring Mengkraan DICHT - 1e verwarmingskring Componenten dienen extern beschikbaar te wor- den gesteld, resp. zijn als accessoire verkrijgbaar www.dimplex.de A-XV...
Page 32
Glen Dimplex Deutschland GmbH Fouten en wijzigingen voorbehouden. Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 +49 (0) 9221 709 565 D-95326 Kulmbach www.dimplex.de...
Page 33
WI 9 TE WI 14 TE WI 18 TE Montage- und WI 22 TE Gebrauchsanweisung WI 27 TE Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Wasser/Wasser- Water-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for eau-eau pour Innenaufstellung Indoor Installation installation intérieure...
Bitte sofort lesen Die Wärmepumpe ist entsprechend den einschlägigen Vorschrif- ten in die Wärmequellen- und Heizungsanlage einzubinden. Personen, insbesondere Kinder, die aufgrund ihrer physischen, 1.1 Wichtige Hinweise sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahren- heit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu ACHTUNG! benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anwei- sung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Als Tragehilfe kann ein handelsübliches Rohr dienen. ACHTUNG! Gerät nicht an den Bohrungen in den Verkleidungsblechen anheben! Nach dem Transport ist die Transportsicherung im Gerät zu ent- fernen. ACHTUNG! Vor der Inbetriebnahme ist die Transportsicherung zu entfernen. Verdampfer Schaltraum Verflüssiger Verdichter www.dimplex.de...
Aufstellung Montage 5.1 Allgemeine Hinweise 6.1 Allgemein Das Gerät ist nur in nicht feuchten Innenräumen auf einer ebe- An der Wärmepumpe sind folgende Anschlüsse herzustellen: nen, glatten und waagrechten Fläche aufzustellen. Dabei sollte Vor-/Rücklauf Brunnenanlage der Rahmen rundum dicht am Boden anliegen, um eine geeig- Vor-/Rücklauf Heizung nete Schallabdichtung zu gewährleisten.
7° C 12° C 10 K 13° C 18° C 11 K 19° C 25° C 12 K Störungen während des Betriebes werden am Wärmepumpen- regler angezeigt und können, wie in der Gebrauchsanweisung des Wärmepumpenreglers beschrieben ist, behoben werden. www.dimplex.de...
Pflege / Reinigung und die EISEN- (< 0,2 mg/l) und MANGAN- (< 0,1 mg/l) Grenz- werte müssen eingehalten werden. Der Einsatz von Oberflächenwasser oder salzhaltigen Gewäs- 8.1 Pflege sern ist nicht erlaubt. Erste Hinweise über eine mögliche Nut- zung des Grundwassers können bei den örtlichen Wasserversor- Die Wärmepumpe arbeitet wartungsfrei.
Dabei bedeuten z.B. W10 / W55: Wärmequellentemperatur 10 °C und Heizwasser-Vorlauftemperatur 55 °C. 2. Beachten Sie, dass der Platzbedarf für Rohranschluss, Bedienung und Wartung größer ist. 3. siehe CE-Konformitätserklärung 4. Die Heizungs-Umwälzpumpe und der Regler der Wärmepumpe müssen immer betriebsbereit sein. www.dimplex.de...
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
Page 43
8.2 Cleaning the Heating System ......................... E-6 8.3 Cleaning the Heat Source System......................E-6 8.4 Water Quality Requirements........................E-6 Faults / Trouble-Shooting ......................E-6 10 Decommissioning / Disposal .......................E-6 11 Device Information ........................E-7 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
Please Read connection requirements stipulated by local utility companies must also be observed. Immediately The heat pump is to be connected to the heat source system and the heating system in accordance with all applicable regulations. Persons, especially children, who are not capable of operating 1.1 Important Information the device safely due to their physical, sensory or mental abilities or their inexperience or lack of knowledge, must not operate this...
Do not use the holes in the panel assemblies for lifting the device! After the transport, the transport securing device is to be re- moved. ATTENTION! The transport securing device is to be removed prior to commissioning. Evaporator Switch box Liquifier Compressor www.dimplex.de...
Set-up Installation 5.1 General Information 6.1 General Information The unit may only be installed indoors in rooms with low humidity The following connections need to be established on the heat on a level, smooth and horizontal surface. The entire base of the pump: frame should lie directly on the floor to ensure a good soundproof Flow and return flow of the well system...
13° C 18° C 11 K 19° C 25° C 12 K Any faults occurring during operation are displayed on the heat pump controller and can be corrected as described in the operat- ing manual of the heat pump controller. www.dimplex.de...
Maintenance and 8.4 Water Quality Requirements Cleaning The ground water should not contain any substances that could form deposits. The limit values for iron (< 0.2 mg/l) and manga- nese (< 0.1 mg/l) must be adhered to prevent iron ochre sedi- 8.1 Maintenance mentation in the heat pump system.
The specified values, e.g. W10 / W55, have the following meaning: Heat source temperature 10 °C and heating water flow temperature 55 °C. 2. Note that additional space is required for pipe connections, operation and maintenance. 3. See CE declaration of conformity 4. The heat circulating pump and the heat pump controller must always be ready for operation. www.dimplex.de...
Page 51
8.3 Nettoyage côté source de chaleur ......................F-6 8.4 Qualité de l’eau............................F-7 Défaillances / recherche de pannes ....................F-7 10 Mise hors service / mise au rebut....................F-7 11 Informations sur les appareils .....................F-8 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
A lire immédiatement ! 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que selon les conditions d'utili- 1.1 Remarques importantes sation prévues par le fabricant. Toute autre utilisation est consi- dérée comme non conforme. Les descriptions accompagnant les produits doivent également être prises en compte. Toute modifi- ATTENTION ! cation ou transformation de l'appareil est à...
Le fluide frigorigène arrive alors dans le condenseur où à son tour, il transmet l’énergie thermique à l’eau de chauffage. Ainsi, l’eau de chauffage chauffe et atteint des températures pouvant aller, en fonction du point de fonctionnement, jusqu’à 60 °C. Evaporateur Salle de distribution Condenseur Compresseur www.dimplex.de...
Transport Installation Le transport par chariot élévateur convient bien à un déplace- 5.1 Généralités ment sur surface plane. Si la pompe à chaleur doit être convoyée sur une surface non plane ou dans des escaliers, il est possible N'installer l'appareil qu'à l'intérieur, dans des pièces non humi- de le faire à...
être effectuée par un service après-vente agréé par le construc- ATTENTION ! teur. Ceci permet de prolonger la garantie sous certaines condi- L’eau du puits doit être conforme à la qualité de l’eau exigée. tions. Suivre pour cela les indications du schéma hydraulique. www.dimplex.de...
Entretien / nettoyage 7.2 Préparation Avant la mise en service, il est impératif de procéder aux vérifica- 8.1 Entretien tions suivantes : tous les raccordements de la pompe à chaleur doivent être La pompe à chaleur travaille sans interventions en maintenance. réalisés comme décrit au chapitre 6.
Une attention toute parti- culière doit être prêtée à l’évacuation du réfrigérant et de l’huile de la machine frigorifique, qui doit s’effectuer selon les règles de l’art. www.dimplex.de...
11 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale WI 9TE WI 14TE WI 18TE WI 22TE WI 27TE Forme Degré de protection selon EN 60 529 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP20 Emplacement intérieur intérieur intérieur intérieur intérieur Indications de puissance...
Mixer CLOSED - heating circuit 1 Mélangeur FERME - 1er circuit de chauffage Bauteile sind extern beizustellen, bzw. als Zubehör Components must be supplied by the customer or Pièces à fournir par le client (disponibles comme erhältlich are available as accessories accessoires) www.dimplex.de A-XI...
Mixer CLOSED - heating circuit 1 Mélangeur FERME - 1er circuit de chauffage Bauteile sind extern beizustellen, bzw. als Zubehör Components must be supplied by the customer or Pièces à fournir par le client (disponibles comme erhältlich are available as accessories accessoires) www.dimplex.de A-XV...
Außenwandfühler External wall sensor Sonde de paroi extérieure Rücklauffühler Return flow sensor Sonde de retour Warmwasserfühler Hot water sensor Sonde d’eau chaude Vorlauffühler Flow sensor Sonde aller Kaltwasser Cold water Eau froide Warmwasser Domestic hot water Eau chaude www.dimplex.de A-XVII...
Page 80
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...