GiBiDi Geco Full Instructions Pour L'installation page 25

Masquer les pouces Voir aussi pour Geco Full:
Table des Matières

Publicité

AUTOMATISMI PROFESSIONALI PER CANCELLI E GARAGE
La fase di autoapprendimento è terminata. Un comando di Start provoca la chiusura della porta a velocità normale.
Verificare il corretto funzionamento eseguendo una serie di aperture e chiusure consecutive.
The self-learning phase has ended. A Start command closes the door at normal speed.
Check proper functioning by carrying out a consecutive series of opening and closing manoeuvres.
La phase d'autoapprentisage est terminee. Une commande de Start provoque la fermeture de la porte a vitesse normale.
Verifier le bon fonctionnement en executant une serie d'ouvertures et de fermetures consecutives.
Die selbstlernphase ist beendet. Ein Startbefehl bewirkt die torschliessung mit normler geschwindigkeit.
Zur überprüfung des einwandfreien betriebs, eine aufeinanderfolgender öffnungen und schliessungen machen.
La fase de autoaprendizaje ha terminado. Un mando de Start provoca el cierre de la puerta con una velocidad normal.
Comprobar el funcionamiento correcto efectuando una serie de aperturas y cierres consecutivos.
A fase de auto-aprendizagem terminou. O comando de Star t provoca o encerramento da por ta a velocidade normal.
Verificar se o funcionamento é perfeito executando uma sériede aberturas e encerramentos consecutivos.
De automatische teach-in fase is beëindigd. Door een startcommando vindt de sluiting van de deur op nomale snelheid plaats.
Controleer of de werking juist is door een aantal openings- en sluitingsmanoeuvres achter elkaar uit te voeren.
Scelta del tipo di funzionamento - Selecting the type of functioning
17
Sélection du type de fonctionnement - Wahl der Betriebsart - Selección del tipo de funcionamiento
Selecção do tipo de funcionamento - Keuze van het type werking
Funzionamento semiautomatico - Semi-automatic functioning
Fonctionnement semi-automatique - Halbautomatsicher betrieb - Funcionamiento semiautomático
Funcionamento semi-automático - Halfautomatische werking
Ruotando tutto in senso antiorario si disabilita la chiusura automatica. Al comando di Star t si apre, durante l'apertura il comando di Star t
ferma il moto. Ad un ulteriore comando di Star t la por ta si chiude. Durante la chiusura un comando di Star t inver te il movimento della por ta.
Completely turned anticlockwise, automatic closing is disabled. Upon the Star t command the door opens; during opening the Star t command
stops the motion. A further Star t command closes the door. During closing a Star t command inverts the door movement.
En le tournant completement dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre on desactive la fermeture automatique.
A la commande de Start la porte s'ouvre, pendant l'ouverture la commande de Start arrete le mouvement.
A une autre commande de Start la porte se ferme. Pendant la fermetrue une ccommande de Star t inverse le mouvement de la porte.
Wenn er ganz gegen uhrzeigersinn gedreht ist, wird die automtische schliessung deaktiviert. Bei einem startbefehl öffnet sich das tor, während der
öffnung hält der startbefehl die bewegung an. Bei einem weiteren startbefehl schliesst sich das tor. Durch einen star tbefehl während der
schliessung wird die torbewegung umgedreht.
Girado totalmente hacia la izquierda se inhabilita el cierre automático. Al accionar el mando de Start, la puerta se abre; durante la apertura, el mando de
Start detiene el movimiento. Al accionar otro mando de Start la puerta se cierra. Durante el cierre, un mando de Start invierte el movimiento de la puerta.
Completamente rodado para a esquerda desabilita o encerramento automático. Ao receber o comando de Start a porta abre.
Durante a aber tura, a recepção de um comando de Start interrompe o movimento. Com um comando posterior de Star t, a por ta fecha.
Durante o encerramento, a recepção de um comando de Start inverte o movimento da porta.
Tegen de klok in gedraaid wordt de automatische sluiting uitgeschakeld. Bij een startcommando gaat de deur open, tijdens de openingsfase
stopt de startcommando de beweging. Bij nog een startcommando sluit de deur. Tijdens de sluitingsfase wordt de beweging van de deur
door een startcommando omgekeerd.
-
Chiude
Close
Ouvrir
Öffnet
Cierra
Fecha
Sluiten
-
+
25

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Geco top

Table des Matières