Page 1
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Speed Pedelec I n s t r u c t i o n s d e m a i n t e n a n c e e t d ’ u t i l i s a t i o n E - S t r e a m E V O 4 5 A M 34-030 67 •...
Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Autres documents applicables Réserve de modifications Identification 1.5.1 Mode d’emploi 1.5.2 Pour votre sécurité 1.6.1 Formation, initiation et service après-vente 1.6.2 Consignes de sécurité de base 1.6.3 Avertissements 1.6.4...
Page 4
Table des matières 3.5.1 Phare avant 3.5.2 Klaxon 3.5.3 Écran 3.5.3.1 Prise USB 3.5.3.2 Affichages 3.5.4 Organe de commande 3.5.5 Feu arrière et feu de freinage 3.5.6 Batterie 3.5.6.1 Indicateur de fonctionnement et de charge Caractéristiques techniques Batterie Écran Émissions Prise USB Fourche Frein...
Page 5
Table des matières Régler le guidon Levier de frein 6.3.1 Régler le point de pression 6.3.2 Régler la garde Suspension et amortissement 6.4.1 Régler la suspension 6.4.1.1 Roue avant 6.4.1.2 Roue arrière 6.4.2 Régler l’amortisseur de détente 6.4.2.1 Roue avant 6.4.3 Régler l’amortisseur de compression 6.4.3.1...
Page 6
Table des matières 7.7.1 Freins Klaxon 7.8.1 Klaxonner Suspension et amortissement 7.9.1 Fourche 7.9.1.1 Bloquer le blocage de la fourche 7.9.1.2 Ouvrir le blocage de la fourche 7.10 Amortisseur arrière 7.10.1 Activer le réglage de seuil 7.10.2 Activer le réglage de blocage 7.10.3 Roue 7.10.4...
Page 7
Table des matières 8.2.2.2 Contrôler l’usure des plaquettes de frein 8.2.2.3 Contrôler le point de pression 8.2.2.4 Contrôler l’usure des disques de frein 8.2.3 Contrôler les câbles électriques et câbles de frein 8.2.4 Contrôler le changement de vitesse 8.2.5 Contrôler la tension de la chaîne 8.2.6 Contrôler l’assise des poignées de guidon 8.2.7...
À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Lisez ce mode d’emploi avant la mise en service de l’E45 pour utiliser toutes les fonctions de manière sûre et adéquate. Il ne remplace pas une formation personnelle par le revendeur spécialisé ZEG/ VELOLAND qui fournit l’E45.
Les informations contenues dans ce mode d’emploi contiennent des spécifications techniques valides à la date de publication. Les modifications importantes sont intégrées dans une nouvelle édition du mode d’emploi. Vous trouverez toutes les modifications de ce mode d’emploi à l’adresse : www.bulls.de/service/downloads 34-03067_1.0_11.06.2018...
Tableau 1 : Numéro d’identification du mode d’emploi 1.5.2 Ce mode d’emploi de la marque BULLS s’applique à l’année de modèle 2018. Il est publié en avril 2018. La période de production s’étend d’avril à octobre 2018. Le mode d’emploi fait partie intégrante du Speed Pedelec.
À propos de ce mode d’emploi Pour votre sécurité La sécurité de l’E45 repose sur quatre éléments : • la formation du cycliste et de l’exploitant ainsi que la maintenance et la réparation de l’E45 par le revendeur spécialisé ZEG/VELOLAND, •...
À propos de ce mode d’emploi 1.6.2 Consignes de sécurité de base Ce mode d’emploi comporte un chapitre consacré aux consignes générales de sécurité Chapitre 2, page 15]. Ce chapitre est identifiable par son fond grisé. 1.6.3 Avertissements Les situations et actions dangereuses sont désignées par des avertissements.
À propos de ce mode d’emploi 1.6.4 Marquages de sécurité Les marquages de sécurité suivants sont utilisés sur les plaques signalétiques du chargeur : Avertissement général Respecter les modes d’emploi Tableau 4 : Marquages de sécurité sur le produit Pour votre information 1.7.1 Instructions d’action Les instructions d’action sont construites selon le...
Le cas échéant, les composants alternatifs employés sont indiqués par les mentions équipement alternatif ou modèle alternatif. Pour plus de lisibilité, les concepts suivants sont utilisés : Concept Signification Speed Pedelec Moteur Moteur d’entraînement Tableau 6 : Concepts simplifiés 34-03067_1.0_11.06.2018...
Page 15
À propos de ce mode d’emploi Les styles d’écriture suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi : Style d’écriture Utilisation italique Entrées dans l’index des matières I N T ER L ET TR A G E Affichage à l’écran Exemple, numéro de Références croisées page]...
À propos de ce mode d’emploi Plaque du constructeur La plaque du constructeur est placée sur le cadre. Les informations suivantes sont indiquées sur la plaque du constructeur : ZEG Zweirad-Einkaufs- Genossenschaft eG L1e-B e1*168/2013*00095*00 WZEG18101JV000001 - - - dB(A) — - - - min 0,25 kW 45 km/h max 115 kg Illustration 1 : Plaque signalétique, exemple...
Sécurité Sécurité Exigences portant sur le cycliste Si la loi n’impose pas d’exigence sur les cyclistes, un âge minimum de 15 ans est recommandé, ainsi qu’un permis de conduire de catégorie AM au minimum. Équipement de protection individuel Le casque est obligatoire (casque de mobylette ou de moto).
Page 18
Sécurité L’exploitant : • met ce mode d’emploi à disposition du cycliste pour la durée d’utilisation de l’E45. Si nécessaire, traduit le mode d’emploi dans une langue comprise par le cycliste. • forme le cycliste aux fonctions de l’E45 avant le premier trajet.
Sécurité Utilisation conforme L’E45 peut uniquement être utilisé en état de fonctionnement sans défaut. Il est possible que selon les pays, des exigences portant sur l’E45 diffèrent de l’équipement standard. Les lois généralement applicables ainsi que les dispositions sur la prévention des accidents et la protection de l’environnement du pays de l’utilisateur doivent être respectées.
Sécurité Utilisation non conforme Le non-respect de l’utilisation conforme entraîne un risque pour les personnes et les choses. L’E45 n’est pas adapté aux utilisations suivantes : • manipulation du matériel et des logiciels, • conduite sur pistes cyclables, • déplacements avec un E45 endommagé ou incomplet, •...
Description Description Aperçu 13 14 15 16 17 Illustration 2 : E45 vu de droite E-Stream Evo 45 AM Roue avant Fourche Guidon Phare avant Potence Cadre Tige de selle Selle Roue arrière Réflecteur, feu arrière et feu de freinage Plaque d’immatriculation Béquille latérale Chaîne...
Description Guidon 9 10 Illustration 3 : Vue détaillée de l’E45 depuis la position du cycliste, exemple Levier de frein avant Indicateur de vitesse (rapport) Phare avant Levier de frein arrière Rétroviseur Organe de commande Manette de vitesse avant Écran Manette de vitesse arrière Klaxon 34-03067_1.0_11.06.2018...
Description Roue et fourche Illustration 4 : Composants de la roue, exemple de la roue avant Pneu Jante Tête de la fourche avec molette de réglage Montant de suspension Rayon Attache rapide Moyeu Valve Extrémité du montant de suspension 3.3.1 Valve Chaque roue est dotée d’une valve.
Description 3.3.2 Suspension Une fourche avec suspension améliore le contact avec le sol et le confort au moyen de deux fonctions : la suspension et l’amortissement. Illustration 5 : E45 sans suspension (contrainte de traction) et avec suspension (2) lors du franchissement d’un obstacle Avec la suspension, un choc, par exemple dû...
Page 25
Description Les amortisseurs qui amortissent les mouvements de compression de la suspension, et donc compensent donc la contrainte de pression, sont nommés amortisseurs de compression. L’amortissement de détente contrôle la vitesse de détente de la suspension après sa compression. La vitesse de détente de la suspension a un impact sur le contact de la roue avec le sol, ce qui influence le contrôle et l’efficacité.
Description 3.3.2.1 Structure de la fourche La fourche de l’E45 est dotée d’une suspension pneumatique ainsi que d’un amortisseur de compression et d’un amortisseur de détente. Illustration 6 : Fourche Yari, dessin avec les organes de commande : valve d’air (1), capuchon de valve (2) blocage de la fourche (3), attache rapide (4) et dispositif de réglage de l’amortisseur de détente (5) et les modules : module de suspension pneumatique (A), module d’amortisseur de compression (B) et module d’amortisseur de...
Page 27
Description 3.3.2.2 Structure de l’amortisseur arrière L’amortisseur arrière est doté d’une suspension pneumatique ainsi que d’un amortisseur de compression et d’un amortisseur de détente. Illustration 7 : Vue éclatée de l’amortisseur arrière RockShox Deluxe RT Œillet de la tige de guidage Valve d’air Molette de réglage Levier...
Description Système de freinage L’E45 est équipé d’un frein à disque hydraulique. Illustration 8 : Système de frein d’un E45 avec un frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec leviers de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière Sur un E45 avec frein à...
Description Système d’entraînement électrique L’E45 est entraîné par la force musculaire via la chaîne de transmission. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant. La chaîne transmet la force à la roue dentée arrière puis à...
Description Illustration 10 : Schéma du système d’entraînement électrique Phare avant Klaxon Écran Organe de commande Feu arrière et feu de freinage Moteur Batterie • un chargeur adapté à la batterie. Dès que la force musculaire requise du cycliste pour appuyer sur la pédale dépasse un certain seuil, le moteur démarre doucement et soutient le mouvement de pédalage du cycliste.
Description 3.5.1 Phare avant Les feux sont automatiquement allumés lorsque l’entraînement est démarré, et ne peuvent pas être éteints. Le phare avant est doté d’un capteur. Le capteur permet au phare avant de distinguer entre les modes CLAIR et SOMBRE. Mode CLAIR Toute l’unité...
Description 3.5.3 Écran L’écran commande le système d’entraînement et affiche les données du trajet. La batterie de l’E45 alimente l’écran en énergie lorsque l’écran est placé dans le support, qu’une batterie suffisamment chargée est installée dans l’E45 et que le système d’entraînement est démarré. Batterie lithium-ions interne 3,7 V, 240 mAh Température de stockage...
Description 3.5.3.1 Prise USB Une prise USB se trouve sous le cache en caoutchouc sur le bord inférieur de l’écran. Tension de chargement Courant de chargement max. 500 mA Tableau 9 : Caractéristiques techniques de la prise USB 3.5.3.2 Affichages L’écran dispose de dix affichages : Illustration 12 : Aperçu des affichages à...
Page 34
Description Niveau d’assistance Plus le niveau d’assistance sélectionné est élevé, plus le système d’entraînement soutient le cycliste lors du pédalage. Les niveaux d’assistance suivants sont disponibles. Affichage Niveau d’assistance Tableau 11 : Affichage du niveau d’assistance Vitesse actuelle Il est possible de sélectionner dans les paramètres système si la vitesse doit être affichée en kilomètres ou en miles.
Page 35
Description Affichage Fonction Heure actuelle, affichage en hh:mm C LO C K Distance parcourue depuis la dernière T R I P D I S T A N C E réinitialisation, affichage en kilomètres ou miles Calories dépensées depuis la dernière T R IP K CA L réinitialisation, affichage en calories Temps de trajet depuis la dernière...
Description Message système Le système d’entraînement se surveille en permanence ; s’il identifie une erreur, il l’affiche par un code sous forme de message système. En fonction du type d’erreur, le système peut s’arrêter automatiquement. Un tableau avec tous les messages système se trouve en annexe.
Description 3.5.5 Feu arrière et feu de freinage Le feu arrière est automatiquement allumé lorsque l’entraînement est démarré, et ne peut pas être éteint. Si un levier de frein est tiré, le feu de freinage indique automatiquement qu’un freinage est en cours. 3.5.6 Batterie La batterie lithium-ion dispose de composants...
Description L’E45 est équipé d’une batterie intégrée. Illustration 14 : Détails de la batterie intégrée Cadenas de la batterie Prise pour la fiche de chargement Touche Marche/Arrêt (batterie) Indicateur de fonctionnement et de charge Face supérieure du tube inférieure Batterie 3.5.6.1 Indicateur de fonctionnement et de charge Lorsqu’une batterie est allumée, les cinq LED vertes...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids 25,2 kg Poids total maximal 115,0 kg Température de transport 5 °C - 25 °C Température de transport optimale 10 °C - 15 °C Température de stockage 5 °C - 25 °C Température de stockage optimale 10 °C - 15 °C Température d’utilisation 5 °C - 35 °C...
Caractéristiques techniques Écran Batterie lithium-ions interne 3,7 V, 240 mAh Température de stockage 5 °C - 25 °C Température ambiante chargement 10 °C - 30 °C Tableau 18 : Caractéristiques techniques de l’écran Émissions Niveau d’émissions sonores de classe A <...
Caractéristiques techniques Fourche Yari RC, Solo Air Pièce Outil ou cote Course de la suspension 100 - 180 mm Amortisseur Motion Control Montant Type d’huile 5 WT Niveau de remplissage d’huile 100 - 106 mm Volume 80 ml Montant de fourche inférieur Type d’huile OW-30 Volume...
Page 42
Caractéristiques techniques Course de la 150 mm/ 160 mm 170 mm/ 180 mm suspension < 63 kg 55 - 65 psi 45 - 55 psi < 140 lbs 63 - 72 kg 65 - 75 psi 55 - 65 psi 140 - 160 lbs 72 - 81 kg 75 - 85 psi...
Caractéristiques techniques Poids du cycliste Tours complets dans le sens contraire des aiguilles d’une montre < 54 kg 2,0 + 54 - 68 kg 1,5 - 2,0 68 - 82 kg 1,0 - 1,5 82 - 95 kg 0,5 - 1,0 >...
Caractéristiques techniques Pneus Pièce Indication ou cote Désignation de taille ETRON 70-584 [27,5 x 2,8 pouces] Pression des pneus* 120 - 260 kPa (1,20 - 2,60 bar) Tableau 26 : Caractéristiques techniques des pneus *Après un changement de pneus, les pressions de pneus admissibles mentionnées sur le marquage des pneus doivent être consultées et respectées.
Caractéristiques techniques 4.10 Couple de serrage Pièce Outil Couple de serrage Écrou d’axe 35 Nm - 40 Nm Vis de serrage du 5 Nm - 7 Nm guidon* Fourche Couple de serrage 5 Nm - 7 Nm maximal des vis de serrage du guidon* Écrou de la tige de Embout six pans 8 mm et...
Page 46
Caractéristiques techniques Vis de fixation bague de Embout six pans 2,5 mm 1,2 Nm réglage de compression et bague de commande à distance (Motion Control – Yari) Vis de réglage bague de Embout six pans 2,5 mm 0,85 Nm réglage de détente Vis de réglage bague de Embout six pans 2 mm 0,25 - 0,6 Nm...
Page 47
Caractéristiques techniques Vis de fermeture Clé à tuyauter 8 mm 4 Nm Vis adaptatrice Clé T25 TORX® 6 Nm Vis de disque de frein Clé T25 TORX® 4 Nm Vis de fixation de l’étrier Clé T25 TORX® 6 Nm de frein Pédales Vis de bras de Clé...
Transport, stockage et montage Transport, stockage et montage Transport R i s q u e d e c h u t e e n c a s d ’ a c t i v a t i o n ATTENTION a c c i d e n t e l l e L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure.
Page 49
Transport, stockage et montage Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer l’E45 à REMARQUE l’envers par son guidon ou son cadre génèrent des contraintes non admissibles sur les composants pendant le transport. Ceci peut entraîner une rupture des composants porteurs. ...
Transport, stockage et montage 5.1.1 Utiliser la sécurité de transport Toujours insérer 2 sécurités de transport par étrier de frein entre les plaquettes de frein. La sécurité de transport se coince entre les deux plaquettes. Illustration 15 : Fixer la sécurité...
Transport, stockage et montage Sur un E45 avec tige de selle hydraulique, fixer uniquement la tige de selle inférieure ou le cadre dans un support de montage pour éviter tout endommagement de la tige de selle supérieure et de la manette de la tige de selle.
Transport, stockage et montage 5.2.1.1 Préparer une interruption d’utilisation Retirer la batterie de l’E45. Charger la batterie à environ 60 % (trois ou quatre LED de l’indicateur de charge sont allumées). Nettoyer l’E45 avec un chiffon très légèrement humide et le protéger par de la cire en aérosol.
Transport, stockage et montage Montage R i s q u e d ’ é c r a s e m e n t e n c a s d ’ a c t i v a t i o n ATTENTION a c c i d e n t e l l e L’activation accidentelle du système d’entraînement...
Transport, stockage et montage 5.3.1 Déballage Risque de blessure aux mains avec le carton ATTENTION Le carton de transport est fermé par des agrafes métalliques. Lors du déballage et du broyage de l’emballage, il existe un risque de blessures par piqûre ou coupure.
Transport, stockage et montage 5.3.3 Mise en service Risque d’incendie et d’explosion en cas de chargeur ATTENTION incorrect Les batteries chargées avec un chargeur incorrect peuvent subir des dommages internes. Ceci peut entraîner un incendie ou une explosion. Utiliser la batterie uniquement avec le chargeur fourni.
Transport, stockage et montage 5.3.3.1 Liste de contrôle de première mise en service Contrôler la batterie [voir chapitre 5.3.3.2, page 55]. La batterie est livrée partiellement chargée. Pour assurer une pleine puissance, charger totalement la batterie. Monter les roues, les attaches rapides et les pédales. ...
Transport, stockage et montage 5.3.3.2 Contrôler la batterie La batterie doit être contrôlée avant le premier chargement. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt (batterie). Si aucune LED ne s’allume sur l’indicateur de fonctionnement et de charge, la batterie peut être endommagée.
Adapter l’E45 au cycliste Adapter l’E45 au cycliste Le revendeur spécialisé ZEG/VELOLAND contrôle tous les réglages faits en usine et ajuste lors de la vente le réglage de la selle, du guidon, de la fourche et de l’amortisseur arrière en fonction du cycliste. Selle 6.1.1 Déterminer la hauteur de la selle...
Adapter l’E45 au cycliste D’un point de vue ergonomique, la hauteur de selle doit être réglée de manière à ce que jambe tendue, le talon touche la pédale à son point le plus bas. Illustration 17 : Détermination de la hauteur de la selle 6.1.2 Serrer la tige de selle Le revendeur spécialisé...
Adapter l’E45 au cycliste Serrer la tige de selle uniquement à l’arrêt. Le levier de serrage de la tige de selle ne comporte aucun marquage. Sa disposition indique s’il est ouvert ou fermé. • Pour fermer, pousser le levier de serrage de la tige de selle sur la tige de selle jusqu’à...
Adapter l’E45 au cycliste Levier de frein 6.3.1 Régler le point de pression Défaillance des freins en cas de mauvais réglage AVERTISSEMENT Le réglage du point de pression avec des freins dont les plaquettes ou le disque ont atteint la limite d’usure peut entraîner une défaillance des freins et causer un accident et des blessures.
Adapter l’E45 au cycliste 6.3.2 Régler la garde Défaillance des freins en cas de mauvais réglage AVERTISSEMENT Si le levier de frein est réglé trop près de la poignée de guidon, la puissance de freinage complète ne peut pas être développée. Ceci peut causer une défaillance des freins et un accident avec des blessures.
Adapter l’E45 au cycliste Suspension et amortissement Le réglage indiqué ici constitue un réglage de base. Le cycliste doit adapter ce réglage en fonction du terrain et de ses préférences. Il est recommandé de noter les valeurs du réglage de base.
Adapter l’E45 au cycliste 6.4.1.1 Roue avant À l’aide de la valve des chambres d’air, il est possible d’adapter la suspension de la fourche au poids du cycliste et au style de conduite. Régler la pression de remplissage La pression de remplissage détermine la force requise pour comprimer la fourche.
Page 65
Adapter l’E45 au cycliste Régler la souplesse La souplesse correspond à la compression de la fourche sous le poids du cycliste. Si la souplesse est bien réglée, la roue avant peut mieux suivre les irrégularités du terrain pendant la conduite. Si la pression positive est accrue, la souplesse s’accroît également.
Adapter l’E45 au cycliste Régler le blocage de la fourche Le point auquel le blocage de la fourche est désactivé afin que la fourche réagisse aux forces générées par les irrégularités ou obstacles peut être réglé avec précision. Le réglage du point se fait via le dispositif de réglage Floodgate.
Adapter l’E45 au cycliste Régler le Floodgate de manière optimale en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à l’aide d’un tableau Floodgate et en fonction du poids du cycliste. Tours complets dans le sens contraire des Poids du cycliste aiguilles d’une montre <...
Adapter l’E45 au cycliste Procéder au réglage de la pression de remplissage uniquement à l’arrêt. Retirer le capuchon de valve. À l’aide d’une pompe à amortisseur à haute pression, pomper jusqu’à atteindre la pression de remplissage souhaitée. ...
Adapter l’E45 au cycliste Ce réglage doit toujours être effectué par 2 personnes. L’assistant stabilise l’E45. Le cycliste monte sur l’E45. Comprimer totalement l’amortisseur arrière 2 ou 3 fois. L’assistant pousse le joint torique contre le joint. ...
Adapter l’E45 au cycliste l’amortisseur arrière ne se détende pas assez rapidement avant l’obstacle suivant. 6.4.2.1 Roue avant Le réglage de l’amortisseur de détente est effectué sur le pied de la fourche. Illustration 24 : Vis de réglage de l’amortisseur de détente (2) sur le pied de la fourche (1) ...
Adapter l’E45 au cycliste Roue arrière L’amortisseur de détente pour la roue arrière se trouve dans l’amortisseur arrière. Illustration 25 : Régler la dureté de l’amortisseur de détente (1) de l’amortisseur arrière Placer la molette de réglage en position centrale. ...
Adapter l’E45 au cycliste 6.4.3 Régler l’amortisseur de compression L’amortisseur de compression contrôle la vitesse à laquelle l’amortisseur arrière se comprime lors des chocs lents, par exemple en cas de transferts du poids du cycliste, de chocs légers et de virages. Il améliore le contrôle et l’efficacité.
Adapter l’E45 au cycliste 6.4.3.2 Roue arrière L’amortisseur de compression se règle avec le levier. • Pour réduire la vitesse de compression, tourner le levier dans le sens des aiguilles d’une montre (+). Pour accroître la vitesse de compression, tourner le levier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (-).
Utilisation Utilisation Risque de chute avec des vêtements lâches ATTENTION Les rayons des roues et la chaîne de transmission peuvent happer les lacets de chaussures, écharpes ou autres éléments lâches. Ceci peut causer une chute et des blessures. Porter des chaussures solides et des vêtements près du corps.
Page 75
Utilisation La chaleur ou un rayonnement solaire direct peuvent REMARQUE faire monter la pression des pneus au-delà de la pression maximale admissible. Ceci peut entraîner une détérioration du pneu. Ne jamais garer l’E45 au soleil. Les jours chauds, contrôler régulièrement la pression des pneus et la corriger si nécessaire.
Utilisation Avant chaque trajet Risque de chutes en cas de dommages non ATTENTION identifiés Après une chute, un accident ou le renversement de l’E45, l’E45 peut présenter des dommages difficilement identifiables, par exemple sur le système de freinage, les attaches rapides ou le cadre. Ceci peut causer une chute et des blessures.
Utilisation 7.1.1 Liste de contrôle avant chaque trajet Contrôler la présence de tous les éléments de l’E45. Contrôler la propreté, notamment de l’éclairage, des réflecteurs et des freins. Contrôler le montage solide des garde-boue, du porte-bagages et du carter de chaîne. La concentricité...
Utilisation Utilisation de la béquille latérale Risque de chute en cas de béquille latérale ATTENTION déployée La béquille latérale ne se rabat pas automatiquement vers le haut. La conduite avec une béquille latérale déployée vers le bas comporte un risque de chute. ...
Utilisation Batterie Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser. ...
Page 80
Utilisation Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION températures élevées Des températures excessives endommagent la batterie. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser. Ne jamais exposer la batterie au rayonnement solaire de manière prolongée. Risque d’incendie et d’explosion par court-circuit ATTENTION Les petits objets métalliques peuvent court-circuiter les branchements de la batterie.
Utilisation Risque d’incendie et d’explosion par pénétration ATTENTION d’eau La batterie est uniquement protégée contre les projections d’eau simples. Une infiltration d’eau peut causer un court-circuit. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser. Ne jamais plonger la batterie dans l’eau. ...
Utilisation 7.3.2 Installer la batterie Placer la batterie en haut dans le support avec les contacts vers l’avant. Pousser la batterie intégrée vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible. Contrôler le positionnement solide de la batterie. 7.3.3 Charger la batterie Risque d’incendie en cas de surchauffe du...
Page 83
Utilisation La température ambiante lors du chargement doit être comprise entre 10 °C et 30 °C. 10 °C - 30 °C Température de chargement Pour le chargement, la batterie peut rester sur l’E45 ou en être retirée. Une interruption du chargement n’endommage pas la batterie.
Utilisation Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION batteries endommagées. En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser. Si une batterie se déforme ou commence à...
Utilisation Système d’entraînement électrique 7.4.1 Démarrer le système d’entraînement électrique Risque de chute en cas de non-préparation au ATTENTION freinage Le système d’entraînement démarré peut être activé par une pression sur la pédale. Si l’entraînement est activé accidentellement et que l’utilisateur n’arrive pas à...
Utilisation Organe de commande avec écran 7.5.1 Écran Si le cycliste n’est pas présent, l’écran peut être utilisé REMARQUE sans autorisation : par exemple vol, modification des paramètres système ou consultation des informations de voyage. Retirer l’écran lorsque vous garez l’E45. 7.5.1.1 Retirer l’écran ...
Utilisation 7.5.2 Utiliser la prise USB La prise USB peut être utilisée pour la connexion d’appareils externes à condition qu’ils soient connectés par un câble USB 2.0 Micro-A-/ Micro-B conforme. Ouvrir le clapet de protection de la prise USB. ...
Utilisation En fonction de la construction, les pédales peuvent REMARQUE tourner lors de l’utilisation de l’assistance de poussée. Pendant l’utilisation de l’assistance de poussée, l’E45 doit être guidé de manière sûre avec les deux mains. Prévoir un espace suffisant pour le déplacement des pédales.
Utilisation 7.5.6 Modifier les informations système Appuyer sur la touche Phare pendant trois secondes. Appuyer plusieurs fois sur la touche Info jusqu’à ce que l’information de voyage recherchée s’affiche. Modifier les valeurs en appuyant sur les touches Moins ou Plus.
Utilisation Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 40 et 60 tours par minute. Illustration 29 : Manette de vitesse inférieure (1) et manette de vitesse supérieure (2) du changement de vitesse gauche (I) et droit (II)
Utilisation Freins Risque de chute en cas d’utilisation incorrecte ATTENTION Une manipulation non conforme des freins peut entraîner une perte de contrôle ou des chutes pouvant causer des blessures. S’exercer au freinage et au freinage d’urgence avant d’utiliser l’E45 dans l’espace public. ...
Page 92
Utilisation Risque de brûlures en cas de freins échauffés ATTENTION Les freins peuvent devenir très chauds lorsqu’ils fonctionnent. Le contact avec les freins peut entraîner une brûlure. Ne jamais toucher les composants des freins tout de suite après un trajet. 34-03067_1.0_11.06.2018...
Utilisation Pendant le trajet, la force d’entraînement du moteur est arrêtée dès que le cycliste cesse d’appuyer sur les pédales. Le système d’entraînement ne s’arrête pas lors du freinage. Pour obtenir un résultat de freinage optimal, ne pas appuyer sur les pédales pendant le freinage. 7.7.1 Freins ...
Utilisation Suspension et amortissement 7.9.1 Fourche En position de blocage de fourche ouverte, le système de suspension assure une suspension et soulage ainsi le cycliste et l’E45. La conduite avec blocage de fourche ouvert doit donc être privilégiée en tout-terrain. Si la suspension est bloquée, seul un faible déplacement de la fourche est autorisé.
Utilisation 7.9.1.1 Bloquer le blocage de la fourche Pour bloquer la suspension de la roue avant, le levier de blocage doit être tourné dans le sens des aiguilles d’une montre en position bloquée. 7.9.1.2 Ouvrir le blocage de la fourche ...
Utilisation 7.10.2 Activer le réglage de blocage Le réglage de blocage prévient la compression de l’amortisseur jusqu’à la survenance d’un choc ou d’une force descendante élevés. L’amortisseur se comprime si la force rencontrée dépasse la résistance de déblocage de l’amortisseur. Le réglage de blocage est optimal pour optimiser l’efficacité...
Utilisation 7.10.3 Roue Risque de chute en cas d’attache rapide ATTENTION desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute. Monter le levier d’attache rapide de la roue avant sur le côté...
Utilisation 7.10.4 Fermer l’attache rapide Placer le levier d’attache rapide en position ouverte dans l’évidement de la bride d’axe. Illustration 33 : Levier d’attache rapide (1) placé dans l’évidement (2) Visser à la main l’attache rapide à l’aide du levier d’attache rapide dans le sens des aiguilles d’une montre dans le montant de la fourche.
Utilisation Orienter le levier d’attache rapide et serrer l’attache rapide avec deux doigts. Placer le levier d’attache rapide horizontalement en position fermée. L’attache rapide est fixée. La tension du levier est suffisante lorsque le levier laisse une empreinte sur votre paume.
Entretien Entretien Liste de contrôle du nettoyage après chaque Nettoyer l’amortisseur arrière trajet après chaque Nettoyer la fourche de roue avant trajet tous les 250 - 300 Chaîne (principalement routes asphaltées) tous les 120 - 150 Chaîne (principalement tout-terrain) ...
Page 101
Entretien Couples de serrage des pièces de fixation de chaque trimestre l’amortisseur arrière Contrôler le fonctionnement et l’usure de la chaque trimestre fourche au moins chaque Contrôler l’usure des disques de frein semestre Liste de contrôle d’inspection Maintenance toutes les 50 heures de ...
Entretien Nettoyage et soin Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure. Retirer la batterie avant le nettoyage. Les mesures d’entretien qui suivent doivent être exécutées régulièrement. L’entretien peut être réalisé par l’exploitant et le cycliste.
Entretien 8.1.2 Nettoyage complet Risque de chute en cas de défaillance des freins ATTENTION Après le nettoyage, l’entretien ou la réparation de l’E45, la puissance de freinage peut être temporairement réduite. Ceci peut causer une chute et des blessures. Ne jamais appliquer de produit d’entretien ou d’huile sur les disques de frein ou patins de frein ou sur les surfaces de freinage des jantes.
Entretien 8.1.2.1 Nettoyer le cadre Selon l’intensité et la ténacité de l’encrassement, laisser agir du produit de nettoyage sur tout le cadre. Après un temps d’action suffisant, éliminer la saleté et la boue avec une éponge, une brosse et une brosse à...
Entretien 8.1.2.5 Nettoyer la chaîne Ne jamais employer de produits de nettoyage, REMARQUE dégrippants ou dégraissants agressifs (contenant de l’acide) lors du nettoyage de la chaîne. Ne pas employer de dispositifs de nettoyage de chaîne ou de bains de nettoyage de chaîne. ...
Entretien Nettoyer les branchements électriques de la batterie uniquement avec un chiffon ou une brosse secs. Essuyer les côtés décorés avec un chiffon très légèrement humide. 8.1.2.7 Nettoyer les freins Défaillance des freins en cas de pénétration d’eau AVERTISSEMENT Les joints des freins ne résistent pas aux pressions élevées.
Entretien 8.1.3 Entretien 8.1.3.1 Entretien du cadre Après le nettoyage, sécher le cadre. Pulvériser une huile d’entretien. Laisser agir brièvement puis essuyer l’huile. 8.1.3.2 Entretenir la fourche Traiter les garnitures d’étanchéité avec une huile de fourche. 8.1.3.3 Entretenir les éléments d’entraînement ...
Entretien Entretien Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure. Retirer la batterie avant l’entretien. Les mesures d’entretien qui suivent doivent être exécutées régulièrement. Elles peuvent être effectuées par l’exploitant ou le cycliste.
Entretien 8.2.1.3 Contrôler les jantes Contrôler l’usure des jantes. Les jantes sont usées dès lors que la rainure noire périphérique de la surface de friction des patins devient invisible. Les jantes usées doivent être remplacées par le revendeur spécialisé ZEG/VELOLAND. ...
Entretien Tirer et maintenir le levier de frein. Contrôler que le gabarit d’usure de la sécurité de transport s’ajuste entre les plaques de support des plaquettes de frein. Les plaquettes de frein n’ont pas atteint leur limite d’usure. Dans le cas contraire, un revendeur spécialisé...
Entretien 8.2.4 Contrôler le changement de vitesse Contrôler le réglage du changement de vitesse et de la manette de vitesse ou de la poignée de vitesse rotative et corriger le cas échéant. 8.2.5 Contrôler la tension de la chaîne Une tension excessive de la chaîne accroît l’usure.
Entretien 8.2.6 Contrôler l’assise des poignées de guidon Contrôler la bonne assise des poignées de guidon. 8.2.7 Contrôler la protection de la prise USB La pénétration d’humidité dans la prise USB peut REMARQUE déclencher un court-circuit dans l’écran. Contrôler régulièrement le positionnement du cache de la prise USB et corriger si nécessaire.
Entretien Inspection Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure. Retirer la batterie avant l’inspection. Risque de chute dû à une fatigue du matériel ATTENTION Si la durée de vie d’un composant est dépassée, le composant peut défaillir soudainement.
Entretien Corriger et réparer 8.4.1 Utiliser exclusivement des pièces et lubrifiants d’origine Les composants individuels de l’E45 ont été soigneusement sélectionnés et adaptés les uns aux autres. Seules des pièces originales peuvent être utilisées pour l’entretien et la réparation. Les revendeurs spécialisés ZEG/VELOLAND disposent de la liste toujours actualisée des accessoires autorisés.
Entretien 8.4.2 Amortisseur arrière Risque de blessure par explosion AVERTISSEMENT La chambre d’air est sous pression. Lors de la maintenance du système pneumatique d’un amortisseur arrière, celui-ci peut exploser et causer des blessures graves; Lors du montage ou de la maintenance, porter des lunettes de protection, des gants de protection et des vêtements de sécurité.
Page 116
La maintenance et la réparation de l’amortisseur arrière nécessitent des connaissances des composants de la suspension ainsi que des outils et https://www.bulls.de/service/downloads.html lubrifiants spéciaux. La non-observation des procédures décrites peut entraîner l’endommagement de l’amortisseur arrière. La maintenance de l’amortisseur arrière peut uniquement être effectuée...
Entretien 8.4.3 Fourche Risque de blessure par explosion AVERTISSEMENT La chambre d’air est sous pression. Lors de la maintenance du système pneumatique d’une fourche défectueuse, ce système peut exploser et causer des blessures graves; Lors du montage ou de la maintenance, porter des lunettes de protection, des gants de protection et des vêtements de sécurité.
Page 118
La maintenance et la réparation de la fourche nécessitent des connaissances des composants de la suspension ainsi que des outils et lubrifiants spéciaux. https://www.bulls.de/service/downloads.html La non-observation des procédures décrites peut entraîner l’endommagement de la fourche. La maintenance de la fourche peut uniquement être effectuée par un revendeur spécialisé...
Entretien 8.4.4 Attaches rapides de la roue 8.4.4.1 Régler la force de serrage Si une simple pression de la main ne suffit pas à amener le levier de serrage en position finale horizontale ou si le levier de serrage est trop lâche, sa force de serrage doit être réglée à...
Entretien 8.4.5 Frein Risque de blessure en cas de freins AVERTISSEMENT endommagés La réparation des freins nécessite des connaissances et outils spéciaux. Un montage défectueux ou non conforme peut endommager les freins. Ceci peut entraîner un accident et des blessures. ...
Page 121
La maintenance et la réparation des freins à disque, notamment la purge d’air des freins ou le remplacement des disques de frein, nécessite des https://www.bulls.de/service/downloads.html connaissances, outils et lubrifiants spéciaux. La non- observation des procédures décrites peut entraîner l’endommagement des freins. La maintenance des freins peut uniquement être effectuée par un...
En cas de défaillance de la diode luminescente, le revendeur spécialisé ZEG/VELOLAND doit remplacer l’ensemble de l’unité d’éclairage. Les instructions de réparation se trouvent à l’adresse : https://www.bulls.de/service/downloads.html 8.4.6.2 Réglage du phare avant Le phare avant doit être réglé de manière à ce que le cône de lumière éclaire la chaussée 10 m devant...
Entretien 8.4.7.2 Crevaison et protection des pneus Si un corps étranger cause une crevaison, le pneu doit être changé ; jusqu’à l’échange, un liquide de protection anti-crevaison de marque Schwalbe doit être utilisé. Pendant les déplacements, des liquides anti- crevaison suffisent à réparer les petites ponctions sans démonter la chambre à...
Entretien 8.4.8 Réparation par le revendeur spécialisé De nombreuses réparations nécessitent des connaissances et outils spéciaux. Seul un revendeur spécialisé ZEG/VELOLAND est notamment habilité à effectuer les réparations suivantes : • Remplacer les pneus et jantes, • Remplacer les patins et plaquettes de frein, •...
Entretien 8.4.9.1 Premières mesures En cas d’affichage d’un message d’erreur, effectuer les opérations suivantes : Noter le numéro du message système. Arrêter le système d’entraînement et le redémarrer. Si le message système est toujours affiché, retirer la batterie et la réinstaller. ...
Entretien 8.4.10 Premières mesures 8.4.10.1 Le système d’entraînement électrique ne démarre Si l’écran ou le système d’entraînement ne démarrent pas, procéder comme suit : Contrôler que la batterie est allumée. Si ce n’est pas le cas, allumer la batterie. ...
Page 128
Entretien Démarrer le système d’entraînement. Si le système d’entraînement ne démarre pas, contacter le revendeur spécialisé ZEG/ VELOLAND. 34-03067_1.0_11.06.2018...
Entretien Accessoires Principes du montage d’accessoires Pour des raisons de sécurité, il est vivement Sièges enfant déconseillé d’installer un siège enfant Remorque non autorisé Batterie supplémentaire ou phare avant non autorisé sur batterie Utilisation de paniers déconseillé Sacoches non fixes sur le porte- ...
Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Risque d’incendie et d’explosion AVERTISSEMENT En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser.
Page 131
Recyclage et mise au rebut Risque d’irritation de la peau et des yeux ATTENTION Des liquides et vapeurs peuvent s’échapper des batteries endommagées ou défectueuses. Ils peuvent irriter les voies respiratoires et causer des brûlures. Éviter tout contact avec les fuites de liquides. ...
Page 132
Recyclage et mise au rebut Le tri sélectif et le recyclage préservent les ressources naturelles et assurent le respect de toutes les dispositions protégeant la santé et l’environnement lors du recyclage du produit et/ou de la batterie. Ne jamais démonter l’E45, la batterie, le système de freinage, l’amortisseur arrière, la fourche ou le chargeur en vue de leur élimination.
Annexe 10.2 Liste des illustrations Illustration 1 : Plaque signalétique, exemple, 14 Illustration 2 : E45 vu de droite E-Stream Evo 45 AM, 19 Illustration 3 : Vue détaillée de l’E45 depuis la position du cycliste, exemple, 20 Illustration 4 : Composants de la roue, exemple de la roue avant, 21 Illustration 5 : E45 sans suspension (contrainte de traction) et avec...
Page 137
Annexe Illustration 21 : Blocage de la fourche avec dispositif de réglage Floodgate (1), 64 Illustration 22 : Amortisseur arrière avec capuchon de valve d’air (1) et valve (2), 65 Illustration 23 : Lors d’une compression complète (flèche), le joint torique (1) est poussé...
Annexe 10.3 Liste des tableaux Tableau 1 : Numéro d’identification du mode d’emploi, 8 Tableau 2 : Affectation des numéros de type et modèles, 8 Tableau 3 : Signification des mots-clés, 10 Tableau 4 : Marquages de sécurité sur le produit, 11 Tableau 5 : Informations sur la plaque signalétique, 11 Tableau 6 :...
Page 139
Annexe Tableau 36 : Correspondance des numéros de type, modèles et types d’E45, 131 34-03067_1.0_11.06.2018...
Annexe 10.4 Index des matières Carter de chaîne, Feux, Affichage fonctionnel, 32 - contrôler, 75 - contrôler le Emplacement, 31 Chaîne de transmission, 27 fonctionnement, 75 Affichage, 31 Chaîne, 27 Fourche de suspension, 22 Amortissement, 22 - assurer la maintenance, Fourche, 22 Amortisseur de - Blocage de la fourche,...
Page 141
Annexe Information de voyage, 32 Niveau d’assistance, 32 Prise USB, 31 - basculer, 86 - sélectionner, 86 - utiliser, 85 - réinitialiser, 87 Emplacement de Caractéristiques Interruption de l’utilisation, 49 l’affichage, 31 techniques, 38 - effectuer, 50 Numéro d’homologation de Emplacement, 30 - préparer, 50 type UE, 14...
Page 142
Annexe Tension de la courroie, 109 Tête de la suspension, 21 Tige de selle, Emplacement, 19 Total distance, 33 Emplacement, 33 Total time, 33 Emplacement, 33 Touche d’assistance de poussée, Emplacement, 34 Touche Info, Emplacement, 34 Touche Marche/Arrêt, Emplacement de l’organe de commande, 34 Emplacement de la batterie, 36...