Sommaire des Matières pour Bulls E-Core Evo AM RS Di2 27,5
Page 1
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_COVER.book Page 2 Wednesday, December 12, 2018 10:07 AM E-BIKES T R A D U C T I O N D U M O D E D ’ E M P L O I O R I G I N A L E - C o r e E v o A M R S D i 2 2 7 , 5 , E - C o r e E v o D i 2 2 7 , 5 + , E- C o r e E v o D i 2 2 9 , E- C o r e E v o A M D i 2 , E - C o r e E v o EN Di 2 , E - C o r e E v o 2 2 7 , 5 + , E - Co re E v o T R2 , E - C o r e E v o 2 2 9...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 1 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Fiche technique Nom, prénom de l’acheteur : Date d’achat : Modèle : Numéro de cadre : Numéro de type : Poids à vide (kg) : Taille des pneus : Pression des pneus recommandée (bar)* : avant : arrière : Circonférence des roues (mm) :...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 2 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Autres documents applicables Réserve de modifications Langue Pour votre sécurité 1.6.1 Formation, initiation et service après-vente 1.6.2 Consignes de sécurité...
Page 5
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 3 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Table des matières 3.3.3.1 Structure de la fourche de suspension pneumatique 3.3.3.2 Structure d’un amortisseur arrière FOX 3.3.3.3 Structure d’un amortisseur arrière Suntour Système de freinage 2.5.1 Batterie 2.5.1.1 Niveau de charge de la batterie 2.5.2 Feux...
Page 6
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 4 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Table des matières 5.3.7 Monter une roue dans la fourche FOX 5.3.7.1 Monter une roue avec attache rapide (15 mm) 5.3.7.2 Régler l’attache rapide FOX 5.3.7.3 Monter une roue avec des axes Kabolt 5.3.7.4 Contrôler la potence et le guidon 5.3.8...
Page 7
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 5 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Table des matières Régler l’amortisseur arrière FOX 6.7.1 Régler la course de suspension négative 6.7.2 Régler la détente Adapter le système d’entraînement 6.8.1 Ouvrir le menu de réglage 6.8.1.1 Supprimer les réglages 6.8.1.2 Régler l’heure...
Page 8
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 6 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Table des matières 7.8.1 Passer manuellement à une vitesse supérieure 7.8.2 Passer manuellement à une vitesse inférieure Frein 7.9.1 Utiliser le levier de frein 7.9.2 Utiliser le frein à rétropédalage 7.10 Suspension et amortissement 7.10.1...
Page 9
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 7 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Table des matières 8.2.3 Câbles électriques et câbles de frein 8.2.4 Changement de vitesse 8.2.5 Potence 8.2.6 Contrôler la tension de la chaîne ou courroie 8.2.7 Prise USB 8.2.8 Fourche de suspension Inspection Corriger et réparer...
Page 10
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 8 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Table des matières Recyclage et mise au rebut Annexe 10.1 Message d’erreur de la batterie 10.2 Avertissements à l’écran 10.3 Messages d’erreur à l’écran 10.4 Déclaration de conformité CE 10.5 Liste des pièces Liste des tableaux...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 9 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Lisez ce mode d’emploi avant la mise en service du vélo pour utiliser toutes les fonctions de manière sûre et adéquate.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 10 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM À propos de ce mode d’emploi Lois, normes et directives Ce mode d’emploi tient compte des exigences essentielles des normes suivantes : • Directive 2006/42/CE Machines, • Directive 2014/30/UE, Compatibilité électromagnétique, •...
édition du mode d’emploi. Vous trouverez toutes les modifications de ce mode d’emploi à l’adresse : www.bulls.de/service/downloads. Langue Le mode d’emploi original est rédigé en allemand. Aucune traduction n’est valable sans le mode d’emploi original.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 12 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM À propos de ce mode d’emploi Pour votre sécurité La sécurité du vélo repose sur quatre éléments : • la formation du cycliste et de l’exploitant ainsi que la maintenance et la réparation du vélo par le revendeur spécialisé, •...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 13 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM À propos de ce mode d’emploi 1.6.2 Consignes de sécurité de base Ce mode d’emploi comporte un chapitre consacré aux consignes générales de sécurité [ Chapitre 2, page 20]. Ce chapitre est identifiable par son fond grisé.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 14 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM À propos de ce mode d’emploi 1.6.4 Marquages de sécurité Les marquages de sécurité suivants sont utilisés sur les plaques signalétiques du vélo : Avertissement général Respectez les modes d’emploi Tableau 2 : Marquages de sécurité...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 15 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM À propos de ce mode d’emploi 1.7.2 Informations sur la plaque signalétique Les plaques signalétiques des produits contiennent, outre les avertissements, d’autres informations importantes sur le vélo : uniquement adapté aux routes, pas de conduite tout- terrain ou sauts adapté...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 16 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM À propos de ce mode d’emploi Lisez les instructions Collecte séparée des appareils électriques et électroniques Collecte séparée des batteries Appareil de classe de protection II Uniquement conçu pour l’utilisation en intérieur Fusible (fusible de l’appareil) Conformité...
Page 19
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 17 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM À propos de ce mode d’emploi Pour plus de lisibilité, les concepts suivants sont utilisés : Concept Signification Mode d’emploi Mode d’emploi original ou traduction du mode d’emploi original Vélo Vélo à...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 18 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM À propos de ce mode d’emploi Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le cadre. Les informations suivantes sont indiquées sur la plaque signalétique : ZEG Zweirad-Einkaufs- Genossenschaft eG Longericher Str.
Le mode d’emploi fait partie des vélos suivants : Numéro de Modèle Type de vélo type 19-18-4022 E-Core Evo AM RS Di2 27,5 Vélo tout terrain 19-18-4027 E-Core Evo Di2 27,5+ Vélo tout terrain 19-18-4028 E-Core Evo Di2 29 Vélo tout terrain...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 20 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Sécurité Sécurité Exigences portant sur le cycliste Si la loi n’impose pas d’exigence sur les conducteurs de vélos à assistance électrique, un âge minimum de 15 ans est recommandé, ainsi qu’une expérience préalable avec les vélos mus par la force musculaire.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 21 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Sécurité Utilisation conforme Le vélo peut uniquement être utilisé en état de fonctionnement sans défaut. Il est possible que selon les pays, des exigences portant sur le vélo diffèrent de l’équipement standard.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 22 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Sécurité Domaine d’utilisation : Convient pour les rues asphaltées, pistes cyclables et trajets tout-terrain faciles à difficiles, ainsi que pour les trajets avec déclivités modérées et sauts jusqu’à 61 cm. Convient pour les rues asphaltées, pistes cyclables et trajets tout-terrain faciles à...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 23 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Sécurité 2.5.1 Vélo tout terrain (mountain bike) Avant de participer au trafic routier général, les vélos tout terrain doivent être équipés pour répondre aux lois et règles nationales : éclairage, garde-boue, etc. Domaines d’utilisation non autorisés : N’effectuez jamais de descente de piste ou de sauts de plus de 61 cm.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 24 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Sécurité La déclaration de conformité CE jointe est uniquement valable tant que le vélo se trouve dans son état d’origine. Dès lors que l’exploitant procède à des modifications ou ajouts importants, il devient lui-même fabricant.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 25 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Description Description Aperçu Illustration 2 : Vélo vu de droite, exemple d'un E Core Evo TR2 Roue avant Fourche Guidon Potence Cadre Tige de selle Selle Roue arrière Chaîne Batterie, Numéro de cadre et plaque signalétique 034-03226_1.0_12.12.2018...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 26 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Description Guidon Illustration 3 : Vue détaillée du vélo depuis la position du cycliste, exemple Levier de frein arrière Levier de frein avant Organe de commande Blocage de la fourche sur la tête de la fourche de suspension Manette de vitesse 034-03226_1.0_12.12.2018...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 27 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Description Roue et fourche Illustration 4 : Composants de la roue, exemple de la roue avant Pneu Jante Tête de la fourche de suspension avec molette de réglage Fourche Rayon Attache rapide Moyeu...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 28 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Description Valve Dunlop Le cycliste peut changer la valve facilement et laisser l’air s’échapper rapidement. Cette valve ne permet pas de mesurer la pression d’air. Valve Presta La valve Presta requiert un perçage plus petit dans les jantes et est donc bien adaptée aux jantes plus étroites des vélos de course.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 29 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Description 3.3.2 Suspension Les modèles de cette série sont équipés de fourches rigides ou de fourches de suspension. Une fourche de suspension assure la suspension soit par un ressort en acier soit par une suspension pneumatique.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 30 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Description Les amortisseurs qui amortissent les mouvements de compression de la suspension, donc la contrainte de pression, sont nommés amortisseurs de compression. Les amortisseurs qui amortissent le mouvement de détente de la suspension, donc la contrainte de traction, sont nommés amortisseurs de détente.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 31 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Description 3.3.3.1 Structure de la fourche de suspension pneumatique La fourche du vélo est dotée d’une suspension pneumatique ainsi que d’un amortisseur de compression et pour partie d’un amortisseur de détente. Illustration 7 : Exemple d’une fourche Yari, dessin avec les organes de commande : valve d’air (1), capuchon de valve (2) blocage de la...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 32 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Description 3.3.3.2 Structure d’un amortisseur arrière FOX L’amortisseur arrière est doté d’une suspension pneumatique ainsi que d’un amortisseur de compression et d’un amortisseur de détente. 25-30% Illustration 8 : Exemple d’un amortisseur arrière FOX Œillet de la tige de guidage Valve d’air...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 33 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Description 3.3.3.3 Structure d’un amortisseur arrière Suntour L’amortisseur arrière est doté d’une suspension pneumatique ainsi que d’un amortisseur de compression et d’un amortisseur de détente. Illustration 9 : Exemple d’un amortisseur arrière Suntour Œillet supérieur Longueur totale de l’amortisseur Œillet inférieur...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 34 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Description Système de freinage Le système de freinage du vélo se compose d’un frein à disque hydraulique sur la roue avant et sur la roue arrière. Illustration 10 : Système de frein d’un vélo avec frein à...
Page 37
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 35 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM À propos de ce mode d’emploi Système d’entraînement électrique Le vélo est entraîné par la force musculaire via la chaîne de transmission. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
Page 38
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 36 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM À propos de ce mode d’emploi Le système d’entraînement électrique comporte les composants suivants : Illustration 12 : Schéma du système d’entraînement électrique Écran Câble de raccordement Manette d’assistance Chargeur Batterie Dispositif de tension de la chaîne...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 37 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM À propos de ce mode d’emploi Le moteur s’arrête automatiquement dès que le cycliste cesse d’appuyer sur les pédales, que la température sort de la plage admissible, qu’une surcharge est détectée ou que la vitesse d’arrêt de 25 km/h est atteinte.
Page 40
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 38 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM À propos de ce mode d’emploi La durée de vie de la batterie peut être prolongée par des soins adéquats et en particulier par un stockage à des températures adaptées. Même avec des soins adéquats, le niveau de charge de la batterie diminue avec le temps.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 39 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM À propos de ce mode d’emploi 3.5.1.1 Niveau de charge de la batterie Les cinq LED vertes de l’indicateur de charge de la batterie affichent le niveau de charge de la batterie lorsque celle-ci est allumée .Chaque LED correspond à...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 40 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM À propos de ce mode d’emploi 3.5.3 Écran L’écran commande le système d’entraînement via les deux éléments de commande (manette de vitesse et manette d’assistance) et affiche les données du trajet. L’écran comporte une touche.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 41 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM À propos de ce mode d’emploi Utilisation Affichage de la vitesse enclenchée Emplacement d'affichage des messages système Niveau de charge de la batterie Affichage des informations de voyage sélectionnées Affichage fonctionnel Niveau d’assistance Unité...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 42 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM À propos de ce mode d’emploi Avertissements Illustration 16 : Exemple d’avertissement W010 Les avertissements sont affichés à l’écran entre la vitesse sélectionnée et l’indicateur de charge. En fonction du type d’erreur, l’utilisation du système peut être restreinte.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 43 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM À propos de ce mode d’emploi 3.5.3.3 Niveau de charge de la batterie L’indicateur de charge de la batterie indique le niveau de charge actuel sous forme de niveau de pourcentage.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 44 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM À propos de ce mode d’emploi 3.5.3.5 Affichage fonctionnel L’affichage fonctionnel affiche les valeurs de l’information de voyage sélectionnée. 3.5.3.6 Niveau d’assistance Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le système d’entraînement soutient le cycliste lors du pédalage.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 45 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM À propos de ce mode d’emploi 3.5.4 Organes de commande Le système d’entraînement électrique est commandé par l’écran (II) et l’organe de commande de gauche (I). L’organe de commande de droite (III) sert à passer les vitesses.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 46 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vélo Température de transport -20 °C - +60 °C Température de stockage -20 °C - +60 °C Température d’utilisation -10 °C - 50 °C Température ambiante chargement 0 °C - 40 °C Puissance développée / Système 250 W (0,25 kW)
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 47 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Caractéristiques techniques Émissions Niveau d’émissions sonores de classe A < 70 dB(A) Valeur totale des vibrations pour les < 2,5 m/s² membres supérieurs Valeur maximale effective de l’accélération < 0,5 m/s² pondérée pour l’ensemble du corps Tableau 19 : Émissions générées par le vélo*...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 48 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage Transport, stockage et montage Transport R i s q u e d e c h u t e e n c a s d ’ a c t i v a t i o n ATTENTION a c c i d e n t e l l e L’activation accidentelle du système d’entraînement...
Page 51
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 49 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer le vélo REMARQUE à l’envers par son guidon ou son cadre génèrent des contraintes non admissibles sur les composants pendant le transport.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 50 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage 5.1.1 Transporter la batterie Les batteries sont soumises aux dispositions sur les marchandises dangereuses. Les batteries non endommagées peuvent être transportées par des particuliers dans le trafic routier. Le transport professionnel nécessite le respect des dispositions sur l’emballage, le marquage et le transport des marchandises dangereuses.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 51 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage Stocker R i s q u e d ’ i n c e n d i e e t d ’e x p l o s i o n e n c a s d e ATTENTION t e m p é...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 52 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage 5.2.1 Interruption de l’utilisation La batterie se décharge en cas de non-utilisation. Ceci REMARQUE peut entraîner un endommagement irréparable de la batterie. La batterie doit être rechargée toutes les 8 semaines.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 53 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage Montage Blessures aux yeux AVERTISSEMENT Si des réglages n’ont pas été effectués convenablement, des problèmes peuvent survenir et vous risquez dans certaines circonstances des blessures graves. ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 54 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage 5.3.1 Outils requis Pour monter le vélo, les outils suivants sont requis : • Couteau, • Clé Allen 2 (2,5 mm, 3, mm 4 mm, 5 mm, 6 mm et 8 mm), •...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 55 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage Composants Domaine d’application Outil Capuchon TL-FC16/TL-FC18 Manivelle Plaque de fixation Clé Allen 5 mm Vis de fixation pour Clé Allen 4 mm Dispositif de guidage (M5) tension de la Vis de fixation plaque de chaîne...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 56 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage 5.3.4 Mise en service Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION chargeur incorrect Les batteries chargées avec un chargeur incorrect peuvent subir des dommages internes. Ceci peut entraîner un incendie ou une explosion.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 57 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage Liste de contrôle pour la première mise en service Contrôler la batterie. La batterie est livrée partiellement chargée. Pour assurer une pleine puissance, charger totalement la batterie. ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 58 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage 5.3.4.1 Contrôler la batterie Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 59 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage 5.3.5 Monter la roue dans une fourche Suntour alternative 5.3.5.1 Monter une roue avec un axe fileté (15 mm) alternative Insérez l’axe entièrement du côté entraînement. Illustration 20 : Insérer l’axe entièrement ...
Page 62
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 60 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage Insérez la vis de blocage du côté sans entraînement. Illustration 22 : Enfoncer le levier d’attache rapide dans l’axe Serrez la vis de blocage avec une clé Allen de 5 mm à...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 61 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage 5.3.5.2 Monter une roue avec un axe fileté (20 mm) alternative Insérez l’axe entièrement du côté entraînement. Illustration 24 : Serrer l’axe inséré Serrez le collier de blocage avec une clé Allen de 4 mm à...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 62 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage 5.3.5.3 Monter une roue avec l’axe de roue alternative Risque de chute en cas d’axe de roue ATTENTION desserré Un axe de roue défectueux ou mal monté peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue.
Page 65
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 63 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage Enfoncez l’arbre dans le moyeu côté entraînement. Serrer le modèle II. Illustration 26 : Enfoncer l’arbre dans le moyeu Serrez l’arbre avec le levier rouge. Illustration 27 : Serrer l’axe 034-03226_1.0_12.12.2018...
Page 66
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 64 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage Enfoncez le levier d’attache rapide dans l’arbre. Illustration 28 : Enfoncer le levier d’attache rapide dans l’axe Rabattez le levier d’attache rapide. Le levier est fixé. Illustration 29 : Fixer le levier 034-03226_1.0_12.12.2018...
Page 67
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 65 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage Contrôlez la position et la force de serrage du levier d’attache rapide. Le levier d’attache rapide doit être au niveau du boîtier inférieur. La fermeture du levier d’attache rapide doit laisser une légère empreinte sur la main.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 66 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage 5.3.6 Monter une roue avec l’attache rapide alternative Risque de chute en cas d’attache rapide ATTENTION desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue.
Page 69
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 67 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage Avant le montage, assurez-vous que la bride de l’attache rapide est déployée. Ouvrez entièrement le levier. Illustration 32 : Bride fermée et ouverte Enfoncez l’attache rapide jusqu’à entendre un clic. Assurez-vous que la bride est déployée.
Page 70
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 68 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage Réglez le serrage avec le levier de serrage à moitié ouvert jusqu’à ce que la bride soit positionnée sur l’extrémité de fourche. Illustration 34 : Régler la force de serrage ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 69 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage 5.3.7 Monter une roue dans la fourche FOX alternative 5.3.7.1 Monter une roue avec attache rapide (15 mm) alternative Le processus de montage est le même pour les attaches rapides 15 x 100 mm et 15 x 110 mm.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 70 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage En position fermée, le levier doit se situer entre 1 et 20 mm devant le montant de la fourche. 1-20 mm Illustration 37 : Distance entre levier et montant de fourche ...
Page 73
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 71 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage Notez la valeur de réglage de l’axe (4) indiquée par la flèche (3). À l’aide d’une clé Allen de 2,5 mm, desserrez la vis de blocage de l’écrou d’axe (2) d’environ 4 rotations, sans toutefois retirer complètement la vis.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 72 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage 5.3.7.3 Monter une roue avec des axes Kabolt alternative Le processus de montage est le même pour les axes Kabolt 15 x 100 mm et 15 x 110 mm. ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 73 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage 5.3.7.4 Contrôler la potence et le guidon Contrôler les assemblages Pour contrôler si le guidon, la potence et la structure de fourche sont bien assemblés entre eux, prenez position devant le vélo.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 74 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Transport, stockage et montage Contrôler le jeu du palier Pour contrôler le jeu du palier du guidon, fermez le levier d’attache rapide de la potence. Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe supérieure du palier du guidon, serrez le frein avant avec l’autre main et tentez de pousser le vélo vers l’avant et vers l’arrière.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 75 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet Avant le premier trajet Risque de chute en cas de couples de serrage ATTENTION incorrects Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se desser- rer.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 76 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet 6.1.2 Déterminer la hauteur de selle Pour déterminer avec précision la hauteur de la selle, placez le vélo près d’un mur pour pouvoir vous appuyer ou demandez à...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 77 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet 6.1.3 Régler la hauteur de selle avec l’attache rapide Pour modifier la hauteur de la selle, ouvrez l’attache rapide de la tige de selle. Pour cela, tirez sur le levier de serrage pour l’éloigner de la tige de selle.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 78 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet Illustration 43 : Vue détaillée de la tige de selle, exemples de marquage de la profondeur d’insertion minimale Pour fermer, poussez le levier de serrage de la tige de selle sur la tige de selle jusqu’à...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 79 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet 6.1.4.1 Baisser la selle Pour baisser la selle, appuyez sur la selle avec une main ou asseyez-vous sur la selle. Appuyez sur le levier d’actionnement de la tige de selle et maintenez-le enfoncé.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 80 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet réglage autorisée de la selle (marquage sur les haubans de selle). 90° Illustration 45 : Verticale de la rotule Régler le guidon Le réglage du guidon peut uniquement être effectué à l’arrêt.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 81 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet Régler la potence Risque de chute en cas de potence desserrée ATTENTION Les sollicitations peuvent desserrer des vis mal serrées. La solidité de l’assise de la potence est alors menacée.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 82 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet Illustration 46 : Levier de serrage fermé (1) et ouvert (2) sur la potence, exemple d’un by.schulz speedlifter 6.2.2 Tourner le guidon vers le côté alternative Risque de chute en cas de mauvais réglage de la ATTENTION...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 83 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet Illustration 47 : Tirer le levier de blocage vers le haut, exemple d’un by.schulz speedlifter 6.2.2.1 Contrôler la force de serrage de l’attache rapide Ouvrez et fermez les attaches rapides de la potence ou de la tige de selle.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 84 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet Régler le levier de frein 6.3.1 Régler le point de pression d’un levier de frein Magura Défaillance des freins en cas de mauvais réglage AVERTISSEMENT Le réglage du point de pression avec des freins dont les plaquettes ou le disque ont atteint la limite d’usure peut entraîner une défaillance des freins et causer un...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 85 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet 6.3.2 Régler la garde Risque de chute en cas de mauvais réglage de la AVERTISSEMENT garde Un montage ou un réglage incorrects des cylindres de frein peut entraîner une perte totale de la puissance de freinage à...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 86 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet 6.3.2.1 Régler la garde d’un levier de frein Magura alternative La garde se règle à l’aide de la vis de réglage au moyen d’une clé T25 TORX®. ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 87 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet Régler la fourche Suntour alternative Des fourches Suntour peuvent être montées sur les séries de modèles suivantes : Aion-35 Boost Fourche de suspension pneumatique Fourche de suspension pneumatique Fourche de suspension en acier XCM-ATB Fourche de suspension en acier...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 88 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet Il est recommandé de noter les valeurs du réglage de base. Il peut servir de point de référence pour optimiser les réglages ultérieurs et offre une sécurité...
Page 91
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 89 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet Pompez la fourche de suspension jusqu’à la pression souhaitée. Ne dépassez jamais la pression d’air maximale recommandée. Respectez le tableau des pressions de remplissage. ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 90 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet 30 % (souple) de la course de suspension totale de la fourche. Augmentez ou diminuez la pression d’air jusqu’à atteindre le « sag » souhaité. ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 91 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet La molette de réglage peut se trouver sous un couvercle en plastique sur la couronne de la fourche de suspension. Retirez le couvercle en plastique vers le haut.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 92 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet Tournez le dispositif de réglage de la détente dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Réglez la détente de manière à ce que lors d’un essai, la fourche se détende rapidement mais sans cogner.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 93 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet 6.5.1 Régler la course de suspension négative La course de suspension négative (« sag » ou affaissement) correspond à la contraction de la fourche causée par le poids du cycliste et de son équipement (par ex.
Page 96
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 94 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet Retirez la pompe à haute pression. Poids du cycliste Rhythm 34 Rhythm 36 Pression d’air minimale 40 psi (2,8 bar) 40 psi (2,8 bar) 54 - 59 kg 58 psi 55 psi...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 95 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet Mesurez la distance entre le joint anti-poussière et le joint torique ou serre-câble. Cette distance est le « sag ». Le « sag » recommandé doit se situer entre 15 % (dur) et 20 % (souple) de la course de suspension totale de la fourche.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 96 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet Tournez le dispositif de réglage de la détente dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Réglez la détente de manière à ce que lors d’un essai, la fourche se détende rapidement mais sans cogner.
Page 99
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 97 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet Ajustez la pression d’air de l’amortisseur à votre poids. Retirez la pompe à haute pression. Mesurez la distance entre le joint en caoutchouc de la chambre d’air et l’extrémité...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 98 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet 6.6.2 Régler la détente La détente définit la vitesse à laquelle l’amortisseur arrière se détend après la contrainte. Le réglage de la détente dépend du réglage de la pression d’air. Des réglages de «...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 99 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet 6.6.3 Régler la compression Le réglage de la compression de l’amortisseur arrière permet d’adapter l’amortisseur à la nature du sol. Le réglage de compression définit la vitesse à laquelle l’amortisseur arrière se comprime après la contrainte.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 100 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet Régler l’amortisseur arrière FOX alternative 6.7.1 Régler la course de suspension négative Une pression d’air excessive ou insuffisante dans REMARQUE l’amortisseur arrière peut causer sa détérioration. Ne dépassez pas la pression d’air maximale de 350 psi (24,1 bar).
Page 103
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 101 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet 25-30% Illustration 57 : Amortisseur arrière FOX La course de suspension négative (2) est la distance entre le joint torique (4) et le joint en caoutchouc de la chambre d’air (1).
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 102 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet Mesurez la distance entre le joint en caoutchouc de la chambre d’air et le joint torique. Cette distance est le « sag ». Le « sag » recommandé doit se situer entre 25 % (dur) et 30 % (souple) de la course de suspension totale de l’amortisseur (5).
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 104 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet Le menu de réglage se compose de 11 sous-unités : Affichage Fonction EF F AC ER Effacer la distance parcourue H O RL O G E Paramètres d’heure BL UE TO O T H L E Couplage Bluetooth LE...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 105 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet Tirez à plusieurs reprises sur la manette d’assis- tance longue ou sur la manette d’assistance courte jusqu’à ce que DST soit affiché. Appuyez sur la touche (écran). ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 106 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet 6.8.1.3 Régler le Bluetooth LE Pour le diagnostic et les mises à jour logicielles, l’écran peut être connecté à une tablette via Bluetooth. Cette fonction est uniquement disponible pour le revendeur.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 107 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet 6.8.1.6 Régler la luminosité du rétro-éclairage Le menu de réglage est ouvert. Tirez à plusieurs reprises sur la manette d’assis- tance longue ou sur la manette d’assistance courte jusqu’à...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 108 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet 6.8.1.8 Changer les unités Le menu de réglage est ouvert. Tirez à plusieurs reprises sur la manette d’assis- tance longue ou sur la manette d’assistance courte jusqu’à...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 109 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet Appuyez sur la touche (écran). La langue sélectionnée est définie. Le menu de réglage s’affiche. 6.8.1.10 Régler le changement de vitesse Risque de chute en cas de mauvais réglage du ATTENTION changement de vitesse Un réglage incorrect et trop lâche peut causer un...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 110 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet La réinitialisation de la fonction de protection du dérailleur arrière rétablit la connexion entre moteur et chaine et réinitialise la fonction du dérailleur. Le menu de réglage est ouvert. ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 111 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Avant le premier trajet Roder les plaquettes de frein Les plaquettes de frein neuves ne développent leur puissance de freinage définitive que pendant la phase de rodage. Accélérez le vélo jusqu’à environ 25 km/h. ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 112 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Utilisation Risque de chute avec des vêtements lâches ATTENTION Les rayons des roues et la chaîne de transmission peuvent happer les lacets de chaussures, écharpes ou autres éléments lâches. Ceci peut causer une chute et des blessures.
Page 115
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 113 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Des vitesses élevées peuvent être atteintes dans les REMARQUE descentes. Le vélo n’est conçu que pour dépasser brièvement les 25 km/h. Les pneus en particulier peuvent faire défaillance en cas de charge supérieure prolongée.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 114 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Avant chaque trajet Risque de chutes en cas de dommages non ATTENTION identifiés Après une chute, un accident ou le renversement du vélo, le vélo peut présenter des dommages difficilement identifiables, par exemple sur le système de freinage, les attaches rapides ou le cadre.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 115 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Liste de contrôle avant chaque trajet Contrôler le vélo avant chaque trajet. En cas de divergence, n’utiliser pas le vélo. Contrôler la présence de tous les éléments du vélo. Contrôler la propreté, notamment de l’éclairage, des réflecteurs ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 116 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Utiliser la béquille latérale Risque de chute en cas de béquille latérale ATTENTION déployée La béquille latérale ne se rabat pas automatiquement vers le haut. La conduite avec une béquille latérale déployée vers le bas comporte un risque de chute.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 117 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Utiliser le porte-bagages Risque de chute lorsque le porte-bagages est ATTENTION chargé Le comportement routier du vélo est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage.
Page 120
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 118 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Risque d’écrasement des doigts par le clapet à ATTENTION ressort Le clapet à ressort du porte-bagages est doté d’une force de serrage élevée. L’utilisateur risque de s’écraser les doigts. ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 119 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Batterie Risque d’incendie et d’explosion en cas de batteries AVERTISSEMENT défectueuses En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser.
Page 122
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 120 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION températures élevées Des températures excessives endommagent la batterie. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser. Protégez la batterie de la chaleur. ...
Page 123
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 121 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Risque d’incendie et d’explosion en cas de chargeur ATTENTION incorrect Les batteries chargées avec un chargeur incorrect peuvent subir des dommages internes. Ceci peut entraîner un incendie ou une explosion. ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 122 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation 7.5.1 Batterie latérale pour tube inférieur Avant de retirer ou d’insérer la batterie, éteignez la batterie et le système d’entraînement. 7.5.1.1 Insérer la batterie Illustration 60 : Placer la batterie (1) sur le support (2) ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 123 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Avant tout trajet, assurez-vous que le cache de la serrure et le capuchon de chargement soient fermés. 7.5.1.2 Retirer la batterie Retirez le cache de la serrure. ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 124 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation 7.5.2 Charger la batterie Risque d’incendie en cas de surchauffe du ATTENTION chargeur Le chargeur s’échauffe lors du chargement de la batterie. Un refroidissement insuffisant peut entraîner un incendie ou des brûlures aux mains. ...
Page 127
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 125 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Sur un vélo doté de deux batteries, le processus de chargement des deux batteries est démarré via la batterie pour porte-bagages. Le cas échéant, retirez le cache en caoutchouc sur la batterie.
Page 128
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 126 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION batteries endommagées. En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser.
Page 129
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 127 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Le niveau de charge actuel peut être contrôlé par un appui sur la touche Marche/Arrêt de la batterie. 100 - 81 % 80 - 61 % 60 - 41 % 40 - 21 % 20 - 1 % 0 %, si la batterie n’est pas...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 128 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Système d’entraînement électrique 7.6.1 Démarrer le système d’entraînement Risque de chute en cas de non-préparation au ATTENTION freinage Le système d’entraînement démarré peut être activé par une pression sur la pédale. Si l’entraînement est activé...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 129 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation 7.6.2 Arrêter le système d’entraînement Dix minutes après la dernière instruction, le système s’arrête automatiquement. Il existe deux possibilités pour arrêter le système d’entraînement : Arrêt via l’écran ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 130 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Écran 7.7.1 Utiliser les feux Les feux sont soit toujours allumés soit toujours éteints. Ce réglage peut être modifié dans les paramètres système. 7.7.2 Utiliser l’assistance de poussée En fonction de la construction, les pédales peuvent REMARQUE tourner lors de l’utilisation de l’assistance de poussée.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 131 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Démarrer l’assistance de poussée Tirez la manette d’assistance longue pour activer l’assistance de poussée. Arrêter l’assistance de poussée Relâchez la manette d’assistance longue pour arrêter l’assistance de poussée. Quitter le niveau d’assistance PIED ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 132 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation 7.7.4 Basculer entre les informations de voyage Il est possible de basculer entre les informations de voyage affichées. Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche (écran) jusqu’à ce que l’information de voyage recherchée s’affiche.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 133 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation d’assistance courte jusqu’à ce qu’E FF AC E R soit affiché. Appuyez sur la touche (écran). Deux choix sont disponibles : Affichage Fonction Q U IT . Revenir au menu de réglage D ST Effacer la distance parcourue affichée...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 134 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 40 et 60 tours par minute.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 135 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Frein L’huile hydraulique peut être mortelle en cas DANGER d’ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Risque de fuite d’huile hydraulique en cas d’accident ou de fatigue du matériel. L’huile hydraulique peut être mortelle en cas d’ingestion ou de respiration.
Page 138
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 136 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Après un contact avec les yeux Rincez l’œil pendant au moins dix minutes avec la paupière ouverte sous l’eau courante, rincez également sous les paupières. Si des troubles persistent, consultez un ophtalmologue.
Page 139
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 137 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Risque de chute en cas de défaillance des freins AVERTISSEMENT La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou sur la jante d’un frein de jante peut causer une défaillance complète des freins.
Page 140
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 138 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Risque de chute en cas d’utilisation incorrecte ATTENTION Une manipulation non conforme des freins peut entraîner une perte de contrôle ou des chutes pouvant causer des blessures. Répartissez le poids du corps le plus possible vers l’arrière et vers le bas.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 139 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation Pendant le trajet, la force d’entraînement du moteur est arrêtée dès que le cycliste cesse d’appuyer sur les pédales. Le système d’entraînement ne s’arrête pas lors du freinage. ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 140 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation 7.10 Suspension et amortissement 7.10.1 Régler la compression de la fourche Suntour alternative Le dispositif de réglage de la compression permet d’effectuer des ajustements rapides pour ajuster la réponse de la suspension de fourche aux changements de terrain.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 141 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation 7.10.2 Régler la compression de la fourche Fox alternative Le dispositif de réglage de la compression permet d’effectuer des ajustements rapides pour ajuster la réponse de la suspension de fourche aux changements de terrain.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 142 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation 7.10.3 Régler la compression de l’amortisseur Suntour alternative Le dispositif de réglage de la compression permet d’effectuer des ajustements rapides pour ajuster la réponse de l’amortisseur aux changements de terrain. Il ne doit jamais être utilisé...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 143 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation 7.10.4 Régler la compression de l’amortisseur Fox alternative Le dispositif de réglage de la compression permet d’effectuer des ajustements rapides pour ajuster la réponse de l’amortisseur aux changements de terrain. Il est conçu pour effectuer des réglages pendant la conduite.
Page 146
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 144 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Utilisation L’amortisseur arrière FOX est doté d’un réglage fin pour la position OUVERT. Nous vous recommandons de procéder aux réglages fins lorsque le dispositif de réglage de la compression se trouve en position MOYEN ou DUR.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 145 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien Entretien Liste de contrôle du nettoyage après chaque Nettoyer les pédales trajet Nettoyer la fourche de suspension et le cas après chaque échéant l’amortisseur arrière trajet ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 146 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien Liste de contrôle d’inspection Contrôle du fonctionnement de la fourche toutes les 50 heures de suspension toutes les 100 heures Maintenance et démontage de la fourche ou au moins une fois de suspension par an...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 147 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien Nettoyage et soin Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure. Retirez la batterie avant le nettoyage. Les mesures d’entretien qui suivent doivent être exécutées régulièrement.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 148 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.1.2 Nettoyage complet Risque de chute en cas de défaillance des freins ATTENTION Après le nettoyage, l’entretien ou la réparation du vélo, le rendement de freinage peut être temporairement réduite.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 149 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.1.2.1 Nettoyer le cadre Selon l’intensité et la ténacité de l’encrassement, laissez agir du produit de nettoyage sur tout le cadre. Après un temps d’action suffisant, éliminez la saleté...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 150 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.1.2.5 Nettoyer les éléments d’entraînement Pulvérisez du dégraissant sur la cassette, les roues dentées et le dérailleur avant. Après avoir laissé agir brièvement, retirez les saletés grossières avec une brosse. ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 151 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.1.2.7 Nettoyer la batterie Risque d’incendie et d’explosion par pénétration ATTENTION d’eau La batterie est uniquement protégée contre les projections d’eau simples. Une infiltration d’eau peut causer un court-circuit. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 152 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.1.2.9 Nettoyer l’unité d’entraînement Risque de brûlure en raison de l’échauffement de ATTENTION l’entraînement L’utilisation peut rendre le refroidisseur de l’entraînement extrêmement chaud. Le contact peut causer une brûlure. ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 153 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien Nettoyez les freins et les disques de frein avec de l’eau, du détergent et une brosse. Dégraissez en profondeur les disques de frein avec du produit de nettoyage pour frein ou de l’alcool. 8.1.3 Entretien 8.1.3.1...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 154 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.1.3.5 Entretenir les pédales Après le nettoyage, pulvérisez de l’huile. 8.1.3.6 Entretenir la chaîne Après le nettoyage, lubrifiez la chaîne soigneusement avec de l’huile pour chaîne. 8.1.3.7 Entretenir les éléments d’entraînement ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 155 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien Entretien Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure. Retirez la batterie avant l’entretien. Les mesures d’entretien qui suivent doivent être exécutées régulièrement [ Liste de contrôle,...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 156 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien • Les jantes avec indicateur d’usure visible sont usées dès lors que la rainure noire périphérique de la surface de friction des patins devient invisible. Il est recommandé de changer les jantes à chaque deuxième changement de patins.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 157 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.2.5 Potence La potence et le système d’attache rapide doivent être contrôlés régulièrement et si nécessaire ajustés par le revendeur spécialisé. Si la vis à six pans creux est desserrée lors de cette opération, le jeu du palier doit être réglé...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 158 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien enfoncée d’un maximum de 2 cm. De plus, il doit être possible de tourner la manivelle sans résistance. 2 cm Illustration 71 : Contrôler la tension de la chaîne ou courroie ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 159 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien Inspection Blessures aux yeux AVERTISSEMENT Si des réglages n’ont pas été effectués convenablement, des problèmes peuvent survenir et vous risquez dans certaines circonstances des blessures graves. Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous procédez à...
Page 162
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 160 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien Une inspection doit être effectuée par le revendeur spécialisé au moins chaque semestre. Ceci est indispensable pour assurer la sécurité et le bon fonctionnement du vélo. Dans le cadre du nettoyage approfondi, le revendeur spécialisé...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 161 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien Corriger et réparer Blessures aux yeux AVERTISSEMENT Si des réglages n’ont pas été effectués convenablement, des problèmes peuvent survenir et vous risquez dans certaines circonstances des blessures graves. ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 162 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.4.2 Axe avec attache rapide Risque de chute en cas d’attache rapide ATTENTION desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 163 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.4.2.1 Contrôler l’attache rapide Contrôlez la position et la force de serrage du levier d’attache rapide. Le levier d’attache rapide doit être au niveau du boîtier inférieur. La fermeture du levier d’attache rapide doit laisser une légère empreinte sur la main.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 164 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.4.3 Corriger la pression des pneus 8.4.3.1 Valve Dunlop La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple. La pression des pneus dans la chambre à...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 165 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.4.3.2 Valve Presta L’utilisation d’une pompe à vélo avec manomètre est recommandée. Le mode d’emploi de la pompe à vélo doit être respecté. Dévissez le capuchon de la valve. ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 166 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.4.3.3 Valve Schrader L’utilisation d’une pompe à vélo avec manomètre est recommandée. Le mode d’emploi de la pompe à vélo doit être respecté. Dévissez le capuchon de la valve. ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 167 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.4.4 Réactiver la protection du dérailleur arrière Le vélo est doté d’une fonction de protection du dérailleur arrière pour protéger le changement de vitesse lors des chutes. La fonction de protection du dérailleur arrière est déclenchée si le vélo subit un choc important.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 168 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.4.4.1 Régler le changement de vitesse Risque de chute en cas de mauvais réglage du ATTENTION changement de vitesse Un réglage incorrect et trop lâche peut causer un pédalage à...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 169 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.4.5 Compenser l’usure des patins de frein 8.4.6 Frein de jante à actionnement hydraulique alternative La vis de réglage sur le levier de frein du frein de jante hydraulique permet de compenser l’usure du patin de frein.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 170 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.4.7 Frein à disque à actionnement hydraulique alternative L’usure de la plaquette de frein du frein à disque ne nécessite aucun ajustement. 8.4.8 Remplacer l’éclairage Il est possible d’installer un système d’éclairage 3 Watt ou 1,5 Watt.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 171 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.4.11 Remplacer l’éclairage Il est possible d’installer un système d’éclairage 3 Watt ou 1,5 Watt. Lors du remplacement, utilisez uniquement des composants de la classe de puissance correspondante.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 172 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.4.14 Premières mesures Risque d’incendie et d’explosion en cas de batteries AVERTISSEMENT défectueuses En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 173 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.4.15 Le système d’entraînement ou l’écran ne démarrent pas Si l’écran ou le système d’entraînement ne démarrent pas, procéder comme suit : Contrôlez que la batterie est allumée. Si ce n’est pas le cas, allumez la batterie.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 174 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.4.15.1 Messages système En cas d’affichage d’un message d’erreur, effectuez les opérations suivantes : Notez le numéro du message système. Arrêtez le système d’entraînement et le redémarrer.
Page 177
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 175 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien Code Mesure à prendre 540, 605 Le vélo est en dehors de la plage de température admissible. Arrêtez le vélo pour laisser l’unité d’entraînement se refroidir ou se réchauffer jusqu’à atteindre la plage de température admissible.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 176 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien Accessoires Pour les vélos sans béquille latérale, nous recommandons un support permettant d’insérer la roue avant ou arrière. Les accessoires suivants sont recommandés : Description Référence Revêtement de protection pour 080-41000 et suivants composants électriques Sacoches,...
Page 179
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 177 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien Risque de chute en cas de manipulation ATTENTION incorrecte L’utilisation d’un siège enfant modifie de manière importante les caractéristiques de conduite du vélo et sa stabilité. Ceci peut entraîner une perte de contrôle et causer une chute et des blessures.
Page 180
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 178 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un système de siège enfant adapté à l’enfant et au vélo. Pour le maintien de la sécurité, le montage initial d’un siège enfant doit être effectué...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 179 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.5.2 Remorque pour vélo Risque de chute en cas de défaillance des freins ATTENTION En cas de chargement excessif de la remorque, le frein peut avoir une puissance insuffisante. La distance de freinage plus importante peut causer une chute ou un accident et des blessures.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 180 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Entretien 8.5.3 Porte-bagages Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un porte-bagages adapté. Pour le maintien de la sécurité, le montage initial d’un porte-bagages doit être effectué par le revendeur spécialisé.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 181 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Risque d’incendie et d’explosion AVERTISSEMENT En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit.
Page 184
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 182 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Recyclage et mise au rebut Risque d’irritation de la peau et des yeux ATTENTION Des liquides et vapeurs peuvent s’échapper des batteries endommagées ou défectueuses. Ils peuvent irriter les voies respiratoires et causer des brûlures. ...
Page 185
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 183 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Recyclage et mise au rebut Le vélo, la batterie, le moteur, l’écran et le chargeur sont des matériaux valorisables. Conformément aux dispositions applicables, ils doivent être éliminés séparément des déchets ménagers et faire l’objet d’une récupération.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 184 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Annexe Annexe 10.1 Message d’erreur de la batterie La batterie peut afficher des erreurs via les structures lumineuses des LED. Ces structures lumineuses se composent de LED allumées ( ), éteintes ) et clignotantes ( Motif...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 185 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Annexe Motif Type État Mesure à prendre lumineux Défaillance de Erreur électrique Branchez le chargeur à la la batterie dans la batterie. batterie. Retirez le chargeur. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt pendant que la batterie est branchée.
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 186 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Annexe 10.3 Messages d’erreur à l’écran Si un message d’erreur s’affiche sur tout l’écran, suivez l’une des procédures ci-dessous pour réinitialiser l’affichage. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (batterie). ...
Page 189
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 187 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Annexe Code Cause Restriction Mesure à prendre E022 La batterie Arrêt de toutes les Appuyez sur la touche Marche/ raccordée à l’unité fonctions du système. Arrêt (batterie). d’entraînement ne ...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 188 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Annexe 10.4 Déclaration de conformité CE Traduction de la déclaration de conformité CE originale Le fabricant : ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany déclare par la présente que les vélos à assistance électrique de types : 19-18-4022, 19-18-4027, 19-18-4028, 19-18-4023, 19-19-4001, 19-18-4025, 19-18-4024, 19-18-4028 Année de modèle 2018 et année de modèle 2019, est conforme aux dispositions applicables de la Directive 2006/42/CE Machines.
DT-SWISS, HX 1501 Spline Selle SR, VERVE 1212URN Potence KALLOY, AS-ML1 Jeu de direction FSA, ORBIT 1.5ZS Poignées ERGON, GD1 Pédales Wellgo C-128 DU 0 S 9 Tableau 42 : Liste des pièces E-Core Evo AM RS Di2 27,5 034-03226_1.0_12.12.2018...
Page 192
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 190 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Annexe Modèle E-Core Evo Di2 27,5+ Moteur E8000 Écran Shimano SC-8000 Batterie 375 W (jusqu'à 750 W) Chargeurs Freins Magura MT5/4 Dérailleur arrière Shimano XT Di2 Vitesses Cassette CS-M8000, 11-46 Fourche Fox Rhythm 34 Float Air Boost Tige de selle...
Page 193
Pneus + Taille Rocket Ron, 57-622 SnakeSkin TLE Jantes SHEANG LIH, AS-T30-N Selle JUSTEK, 2059DRN Potence KALLOY, AS-ML1 Jeu de direction C.H., CH-6201TBW Poignées ERGON, GD1 Pédales VP, Bulls 171206 Tableau 44 : Liste des pièces E-Core Evo Di2 29 034-03226_1.0_12.12.2018...
Page 194
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 192 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Annexe Modèle E-Core Evo AM Di2 Moteur E8000 Écran Shimano SC-8000 Batterie 375 W (jusqu'à 750 W) Chargeurs Freins Magura MT5 Dérailleur arrière Shimano XT Di2 Vitesses Cassette CS-M8000, 11-46 Fourche Fox Rhythm 36 Float Air Boost Amortisseur...
Page 195
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 193 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Annexe Modèle E-Core Evo EN Di2 Moteur E8000 Écran Shimano SC-8000 Batterie 375 W (jusqu'à 750 W) Chargeurs Freins Shimano BR-M8020 Dérailleur arrière Shimano XT Di2 Vitesses Cassette CS-M8000, 11-46 Fourche RockShox Lyrik RC 29B Air Boost Amortisseur...
Page 196
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 194 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Annexe Modèle E-Core Evo 2 27,5+ Moteur E8000 Écran Shimano SC-8000 Batterie 375 W (jusqu'à 750 W) Chargeurs Freins Magura MT5/4 Dérailleur arrière Shimano Deore Vitesses Cassette CS-HG500, 11-42 Fourche Suntour Aion-35 LOR Air CTS Boost Tige de selle...
Page 197
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 195 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Annexe Modèle E-Core Evo TR2 Moteur E8000 Écran Shimano SC-8000 Batterie 375 W (jusqu'à 750 W) Chargeurs Freins Magura MT5/4 Dérailleur arrière Shimano Deore Vitesses Cassette CS-HG500, 11-42 Fourche Suntour Aion-35 LOR Air CTS Boost Amortisseur Fox DPS Performance...
Page 198
Pneus + Taille Rocket Ron, 57-622 SnakeSKin TLE Jantes SHEANG LIH, AS-30P-N Selle JUSTEK, 2059DRN Potence KALLOY, AS-ML1 Jeu de direction C.H., CH-6201TBW Poignées VELO, VLG-1682AD3 Pédales VP, Bulls 171206 Tableau 49 : Liste des pièces E-Core Evo 2 29 034-03226_1.0_12.12.2018...
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 197 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Liste des tableaux Liste des tableaux Tableau 1 : Signification des mots-clés, 13 Tableau 2 : Marquages de sécurité sur le produit, 14 Tableau 3 : Domaine d’utilisation, 15 Tableau 4 : Type de vélo, 15 Tableau 5 :...
Page 200
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 198 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Liste des tableaux Tableau 34 : Informations de voyage, 132 Tableau 35 : Possibilités de réglage des informations de voyage, 133 Tableau 36 : Possibilités de réglage des unités de mesure, 167 Tableau 37 : Correction d’erreur via le code, 174 Tableau 38 :...
Page 201
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 199 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Index des matières Index des matières Emballage, 55 Affichage à l’écran, 40, 179 Environnement de travail, 53, Jante, 27 Amortisseur arrière, 159, 161 - contrôler, 155 Structure, 32, 33 Équipement alternatif, 16 - remplacer, 170, 171 Année du modèle, 18...
Page 202
FR_034-03226_1.0_0.01_09.18_BULLS Shimano 8000_Inhalt.book Page 200 Wednesday, December 12, 2018 10:19 AM Index des matières Poids, Poids à vide, 1 Valve d’air, poids total admissible, 18 Amortisseur arrière, 32 Poignée de vitesse rotative du Fourche, 31 changement de vitesse, 26 Valve, 27 - contrôler, 156 Valve Dunlop, 27 Porte-bagages,...