Télécharger Imprimer la page

Alpina SKI HELMETS Mode D'emploi page 25

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
nesigurni, obratite se za savjet lokalnom prodavaču. Upotrebljavajte isključivo originalne dijelove
za popravak kacige. Obratite se vašem prodavaču. Zbrinjavanje: Pripazite da se kacige ne smiju
odlagati u kućni otpad, nego se moraju predati na komunalno zbrinjavanje otpada odn. na
deponije za recikliranje otpada. 5. Sigurna uporaba. Ova je kaciga je namijenjena isključivo za
skijaške i snowboarderske sportove te se ne smije upotrebljavati prilikom voženje motornih
vozila na dva kotača, vozila ili bavljenja drugim sportskim aktivnostima. Prije početka vožnje
provjerite ispravan položaj kacige. Mehanizam za kopčanje remena uz bradu uvijek mora u
potpunosti biti zatvoren. Remenje mora biti zategnuto. Provjerite položaj kacige i kod djece ako
su ona u vašoj pratnji. Ne obavljate nikakve preinake na školjki kacige. Nikada ne pričvršćujte
predmete na kacigu njezinim bušenjem. Neke naše kacige mogu biti opremljene svjetlima i/ili
kamerom. Odobrena je uporaba samo naših mehanizama i dijelova.Obratite se prodavaču kako
biste dobili dodatne informacije. UPOZORENJE: Uporabom dodataka i dijelova koje proizvođač
nije odobrio (u to se ubrajaju naljepnice, etikete, lakiranja) poništava se homologacijska licenca,
a time i njezino jamstvo. Uslijed pada odnosno jakog udarca, zaštitna funkcija školjke kacige
može biti iznimno smanjena čak ako njezina vanjska oštećenja nisu vidljiva. Stoga obavezno
promijenite kacigu nakon toga i nikada ne koristite kacigu koja je oštećena. Neka prodavač
obavi pregled vaše kacige. Vozite oprezno bicikl i nosite kacigu te se ne izlažite nepotrebnim
rizičnim situacijama. UPOZORENJE: Svi su dijelovi kacige podložni određenom starenju koje ovisi
o načinu rukovanja, održavanju. stupnju habanja, učestalosti njihova korištenja i uvjetima u
kojima se njima upotrebljavaju ili se nose. U pravilnim uvjetima čuvanja (hladno i suho mjesto,
zaštićeno od dnevnog svjetla i bez mogućnosti dolaska u doticaj s kemikalijama i izlaganja
mehaničkim opterećenjima koji bi mogli dovesti do gnječenja, pritiskanja ili vučenja proizvoda),
čak i kada se proizvod uopće ne upotrebljava, njegov maksimalni vijek trajanja je 8 godina od
datuma proizvodnje navedenom na štitniku. Proizvod se nakon isteka tog datuma ne smije
upotrebljavati, čak i ako je proizvod naizgled u dobrom stanju. Kacige se naše marke moraju
zamijeniti nakon 3–5 godina od prve uporabe radi sigurnosnih razloga i u ovisnosti od učestalosti
uporabe. Naznačeni datum proizvodnje možete pronaći u krugu (Sl. 9) ili na naljepnici s
unutrašnje strane kacige (Sl. 8). U središtu je kruga otisnuta godina proizvodnje. Strelica ukazuje
na mjesec proizvodnje. Želimo vam puno sretnih trenutaka s vašom novom skijaškom kacigom i
sretnu vožnju!
Gyártói információ (HU) sí bukósisak
1. Általános információk. A terméken található szimbólumok magyarázata. Olvassa el az
útmutatót (10. ábra) és őrizze meg! Kérjük, feltétlenül olvassa el a következő információkat az
első használat előtt és őrizze meg őket a használat idejére. Ez a termék kielégíti a 89/686
számú EK irányelv követelményeit, valamint 2018.04.21-től a VO 2016/425 számú EU rendeletet
és megfelel a mindenkori érvényes EN 1077 szabványnak. Az erre a termékre vonatkozó
VO 2016/425 szerinti megfelelőségi nyilatkozat (11. ábra) letölthető a www.alpina-sports.com/
ce címről. Az Ellenőrzött Biztonság jel (12. ábra) (GS-jel) garantálja, hogy az adott termék
megfelel a német termékbiztonsági törvény (ProdSG) előírásainak. Ez egy önkéntes biztonsági
jel, melyet TÜV állít ki. Bukósisak alpesi síelőknek (13. ábra) és hódeszkásoknak (14. ábra). A
osztály vagy B osztály: „Az A osztály és a B osztály bukósisakjai alpesi síelők, hódeszkások és
hasonló csoportok számára. Az A osztály sisakjai aránylag több védelmet kínálnak. A B osztály
sisakjainak jobb a szellőzése és a hallás is könnyebb bennük, azonban a fejnek csak egy kisebb
részét védik és alacsonyabb mértékű az átütés-szilárdságuk" (Forrás: EN 1077 /MSZ EN
1077:2008/). Ez a sisak olyan sportokhoz, mint a motorozás vagy mopedezés (15. ábra) nem
alkalmas. Figyelmeztetés (16. ábra): szénhidrogénekkel (17. ábra), tisztítófolyadékokkal (18. ábra),
festékekkel (19. ábra), matricákkal (20. ábra) vagy más külső behatásokkal (21. ábra) való
érintkezéskor a sisak megsérülhet. Ez a sí- és hódeszkás bukósisak a technika mai állása
szerinti lehető legjobb védelmet nyújtja a fejnek a külső károsodások ellen. Azonban soha sem
nyújt teljes garanciát a sérülések kizárására. A sí- és hódeszkás sisakjaink teljesítik az EN 1077
európai szabványt, emellett részben – amennyiben a sisakon jelölve van – az amerikai ASTM F
2040 szabvány szerint vannak minősítve. Ezeknek a szabványoknak a keretében a bukósisakokat
ütéscsillapításra, átütésre, lehúzásra, állszíj-tartósságra és fedőzónákra vizsgálják. A sisakjaink
három fő összetevőből állnak: A kiváló minőségű műanyagból készült külső héj adja a sisak
stabilitását és osztja el az ütközés során az ütközési energiát a lehető legnagyobb felületre. A
belső héj speciális habosított polisztirol. Ez csillapítja az ütközés során a fellépő energiát és
deformálódással csökkenti azt. A komfortpárna gondoskodik a viselés kényelméről és felelős a
sisak illeszkedéséért. 2. A sí-bukósisak vásárlása. 2.1 A fej kerülete centiméterben. Kiindulási
pontként a sisak megfelelő nagyságának kiválasztásához a fej körméretét kell mérni egy
ujjnyival a szemöldök fölött. Sok üzletben a kereskedő fejkörméret-mérővel áll rendelkezésre. A
fej mérettartománya a sisakon centiméterben (cm) van megadva. 2.2 Felpróbálás. Fontos, hogy
a sisak a fejet érezhetően körbefogja. A sisak behelyezett belső kialakítással kellemesen
szilárdan illeszkedjen a fejre anélkül, hogy szűk lenne. A felpróbálás során a legjobb, ha a

Publicité

loading