4.1 - AUTOMATION COMPONENTS INSTALLATION
The installation operations described in this phase may also be carried out
RM fr 89.060-M:Layout 1
by unqualified personnel, provided that they comply scrupulously and in
the order indicated, with the instructions given.
Caution! - Improper installation may cause serious injury to the
person who performs the work and to those who will use the in-
stallation.
01. Disassemble the various components from the existing shut-
ter by following the numerical order given in "example A" whilst tak-
ing into account the following RECOMMENDATIONS:
• Before starting work, fully lower the roller shutter.
• Before removing the tube, you must locate the exact point of
PHASE 4
its axis of rotation, by measuring and recording the two meas-
INSTALLER LES COMPOSANTS DE L'AUTOMATISME
urements shown in fig. 6.
• Do not remove the shutter from its guides; leave the shutter low-
Les opérations d'installation d'écrites dans cette phase peuvent être effec-
ered during all successive component installation phases.
tuées é ale ent ar du ersonnel non
02. Determine the position of the axis of rotation of the tube. – The
res e ter s ru uleuse ent et dans l ordre indi ué les instru tions
new tube must be installed in the same position as the preceding
données
tube, using the measurements taken during removal of the existing
shutter (fig. 6).
Attention ! - Une installation incorrecte peut causer de graves bles-
sures à la personne qui effectue le travail et à celles qui utiliseront
03. If a single tube length is sufficient, cut it to length if necessary.
l'installation.
– Cut the tube carefully on the basis of the previously determined
tube length (see Phase 3), without distorting its end profile.
01. Démonter les divers composants du volet existant. Démonter le
Caution! - In order not to damage the motor fitted within the
volet roulant existant en suivant l'ordre numérique donné dans «
tube and to enable the cap to be inserted, the length of the
l'exemple A » et en respectant les RECOMMANDATIONS suivantes :
tube fitted with the motor, if it must be cut, must never be less
than 635 mm.
• Avant de commencer le travail, abaisser complètement le volet roulant.
04. If a single tube length is not sufficient. After determining the to-
• Avant de démonter le tube, il faut repérer le point exact de son axe
tal length of the roller tube by referring to the information shown on
de rotation, en mesurant et en conservant les deux mesures indi-
page 3, proceed with assembly of the octagonal tube sections. The
quées dans la fig. 6.
cut tube sections must respect the recommendations above.
• Ne pas enlever le volet des ses guides ; laisser le volet abaissé durant
toutes les phases successives de installation des composants.
02. Déterminer la position de l'axe de rotation du tube. – Le nouveau
tube doit être monté dans la même position que le tube précédent, en uti-
lisant les mesures identifiées lors du démontage du volet existant (fig. 6).
• For a tube length between 635 mm and 1000 mm
Cut the standard tube to size, do not have a dimension less than 635 mm. Insert the cap.
• For a tube length between 1001 mm and 1580 mm
Cut the telescopic tube by 150 mm on the narrow side. The length obtained is 850 mm. Assemble the standard tube with the cut telescopic tube.
Lock the tubes using the 2 self-tapping screws. Then cut the tube obtained to the total desired length. Insert the cap.
Pour une longueur de tube comprise entre 635 mm et 1000 mm :
850 mm
ou er le tu e lassi ue
Screw
Pour une longueur de tube comprise entre 1001 mm et 1580 mm :
ou er le tu e téles o i ue de
ui est re ou é
lo uer les tu es
INSTALLATION: COMPONENT ASSEMBLY AND CONNECTION
––– PHASE 4 –––
7-02-2008
12:44
Pagina 5
INSTALLATION : MONTAGE ET CONNEXION DES COMPOSANTS
uali ié
ondition de
150 mm
la di ension ne as a oir une di ension in érieur
du
té rétré i
l'aide des
is auto oreuses
7
10
03. Si une seule longeur de tube suffit, le couper à la longueur
nécessaire.
déter iné ré éde
Attention ! - Afin de ne pas endommager le moteur qui équipe le
tube et permettre l'introduction de la calotte, la longueur du tube
équipé du moteur, s'il doit être recoupé, ne devra jamais être
Example A
inférieure à 635 mm (fig7).
6
axis of rotation
of the tube
04. Si une seule longeur de tube ne suffit pas.
déter iné la lon eur totale du tu e d'enroule ent en se ré érant aux
indi ations ortées
de tu es o to onaux
635 mm min to 1000 mm max
res e ter les ré onisations i dessous
Attention ! : Lors des découpes veiller à ne pas déformer
le profil des tubes à leurs extrémités.
ini
a lon ueur o tenue est de
ou er ensuite le tu e o tenue
5
6
6
1
ou er le tu e a e
ré aution sur la ase de la lon ueur du tu e
ent
oir
ase
sans dé or er le ro il
2
la page 4
ro éder
l'asse
es dé ou es des tron ons de tu e doi ent
ntroduire la alotte
axi
sse ler le tu e lassi ue a e le tu e téles o i ue
la lon ueur totale désirée ntroduire la alotte
7
9
8
4
l'extré ité
3
rés a oir
la e des tron ons
Cap
Cap
English – 4