Nice RMEKIT AXS 3017 Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'utilisation page 20

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

a
12
tube axis of rotation
Caution! – When cutting, ensure that the tube profiles are not
deformed at their extremities.
11. Install the tube (with the motor) on the supports as follows. Warning!
- During the operations, the tube (and the engine) must not be tilted
but must always be kept horizontally.
a) slide the roller into the support interior (fig. 13a).
b) insert the square pivot into the support (fig. 13b);
c) finally, thread the metal pin into the square pivot and bend one end
so that it does not unthread (fig. 13c).
08. Fixer le support (fig. 13) destiné à la calotte télescopique dans la
position établie au point 02 (fig. 6). Vis non fournies.
13
Caution! - If the tube does not enter into the right and left sup-
Attention, si le tube n'entre pas entre les supports droite et gau-
ports, it is possible to remove the locking screws, adjust the
che, il est possible d'enlever les vis de blocage, d'ajuster la lon-
length of the telescopic tube(s), then re-lock the tubes using the
gueur du ou des tubes télescopiques, puis bloquer de nouveau
locking screws.
les tubes avec les vis de blocage.
09. Choisir le côté ou positionner la tête du moteur. - Pour des
12. Carefully position and affix the power cable to the inside of the case,
raisons de sécurité, la tête du moteur et le câble d'alimentation doi-
in its final position. Caution! - Iinside the case, the power cable must
vent être positionnés du côté ou se trouve la ligne électrique d'ali-
be placed far away from moving parts (fig. 14).
mentation (fig 14). Attention - à l'intérieur du caisson le câble d'ali-
mentation doit être placé loin des parties en mouvement.
14
7 – English
b
12
tube axis of rotation
a
13
b
c
raisons de sécurité, la tête du moteur et le câble d'alimentation doi-
vent être positionnés du côté ou se trouve la ligne électrique d'ali-
mentation (fig 14). Attention - à l'intérieur du caisson le câble d'ali-
mentation doit être placé loin des parties en mouvement.
14
14
10. Enfiler les six attaches tablier (fourni) dans la rainure libre de la
première latte (en haut) du volet roulant (fig. 16) et les positionner
13. Insert the six elements to secure the shutter to the roller, in the free
comme suit : mesurer la largeur du tablier, diviser cette mesure en 7
channel of the first plank (top) of the shutter (fig. 15) and position
parties égales et positionner les attaches tablier à environ 1/7ème,
them as follows: measure the carriage length, divide this measure-
2/7ème, 3/7ème, 4/7ème, 5/7ème, 6/7ème de la largeur du tablier
ment into 7 equal parts and position the carriage attachments at
(fig. 16).
around 1/7, 2/7, 3/7, 4/7, 5/7, 6/7 of the length of the apron (fig. 16).
15
15
16
0/7
1/7
2/7
16
14. Fix the six elements to the tube, as shown in fig. 17.
A) Overlap the metal blades.
B) Insert them into the tube slot by a few mm.
C) Release the metal blades.
11.
Fixer les six attaches tablier au tube comme sur la fig. 17.
A) Superposer les lamelles métalliques.
B) Insérer de quelques mm dans la fente du tube.
3/7
4/7
5/7
6/7
11.
Fixer
A) Su
B) In
17
Installatio
12. Positionn
suivante :
- Positionner
parties en mo
- Positionne
câble électriq
tion provenan
7/7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières