Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
CONFORMS TO AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CERTIFIED TO CANADIAN CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.continentalfi replaces.com • ask@continentalfi re.on.ca
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
CLHD45N
NATURAL GAS
CLHD45P
PROPANE
WARNING
!
A barrier designed to reduce the risk of burns from the
hot viewing glass is provided with the appliance and
shall be installed.
BARRIER
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
1.24C
W415-1336 / 08.21.14
EN
FR
PG
61

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Continental Fireplaces CLHD45N

  • Page 1 NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE. INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS CONFORMS TO AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CERTIFIED TO CANADIAN CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES. CLHD45N CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS. NATURAL GAS SAFETY INFORMATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS NOTE: The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference, visit http://www.napoleonfi replaces.com/category/product-support/support-centre/ INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE INFORMATION VENTING VENTING LENGTHS AND COMPONENTS FOR DIRECT VENT INSTALLATIONS TYPICAL VENT INSTALLATIONS SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 INSTALLATION OVERVIEW Mantel, see Enclosures, see the section “MINIMUM “MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIBLE MANTEL ENCLOSURES” section for drywall (or CLEARANCES” other combustible material). section. Venting, see “VENTING” section. Framing, see “FRAMING” section. Framing, see “FRAMING” section. Enclosures, see the section “MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 10 1/8" 257mm 40 13/16" 34 1/16" 1036mm 865mm 17 13/16" 452mm 7" 39 5/16" Ø SAFETY BARRIER 999mm 178mm 4" Ø 102mm GAS INLET 7 1/2" 191mm 18 7/8" 46 1/4" 479mm 1175mm 19 7/8" 505mm GENERAL INSTRUCTIONS WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 6: General Information

    The installation must conform with local codes or, in absence of local codes, the National Gas and Propane We suggest that our gas Installation Code CSA B149.1 in Canada, or the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 in the United hearth products be installed States.
  • Page 7: Rating Plate Information

    . SU MANUEL D'INSTALLATION. 9700539 (WSL) 4001657 (NGZ) 4001657 (NGZ) 4001657 (NGZ) 4001658 (NAC) 4001659 (WUSA) 4001659 400165 (WUSA) LHD45N CLHD45N MODEL MODEL ODEL CLHD45P CLHD4 CLHD4 LHD45P 0-4500FT (0-1370m) ALTITUDE / ÉLÉVATION TUDE / ÉLÉVATION TUDE / ÉLÉVATION 0-4500FT (0-1370m)
  • Page 8: Venting Lengths And Components For Direct Vent Installations

    VENTING LENGTHS AND COMPONENTS FOR DIRECT VENT INSTALLATIONS NOTE: There MUST be a 25% reduction in total horizontal length (H ) when using fl ex vent. Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components.
  • Page 9: Typical Vent Installations

    TYPICAL VENT INSTALLATIONS NOTE: There MUST be a 25% reduction in total horizontal length (H ) when using fl ex vent. 16” (406mm) MINIMUM 18” (457mm) MAXIMUM 40 FEET (FLEX VENT) (12M) MAXIMUM 24” (610mm) 3 FEET MAXIMUM (1M) (RIGID VENT) MINIMUM 8”...
  • Page 10: Special Vent Installations

    SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (305m) above grade. The maximum allowable vent length is 10’ (3m) 12”...
  • Page 11: Vent Terminal Clearances

    VENT TERMINAL CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (4.6m) (0.9m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (305mm) 12” (305mm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 9” 12” (305mm) Clearance to windows or doors that open. Δ...
  • Page 12: Vent Application Flow Chart

    VENT APPLICATION FLOW CHART TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 13: Horizontal Termination

    HORIZONTAL TERMINATION NOTE: There MUST be a 25% reduction in total horizontal length (H ) when using fl ex vent. ) < (V See graph to determine the required vertical Simple venting confi guration (only one 90° elbow) rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9)
  • Page 14 NOTE: There MUST be a 25% reduction in total horizontal length (H ) when using fl ex vent. ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configuration (only one 90° elbow) required horizontal run H 150 (3810) 147 (3733.8) REQUIRED...
  • Page 15: Vertical Termination

    VERTICAL TERMINATION NOTE: There MUST be a 25% reduction in total horizontal length (H ) when using fl ex vent. ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED...
  • Page 16 NOTE: There MUST be a 25% reduction in total horizontal length (H ) when using fl ex vent. ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL...
  • Page 17: Vertical Through Existing Chimney

    3.10 VERTICAL THROUGH EXISTING CHIMNEY WARNING RISK OF FIRE! CO-AXIAL TO CO-LINEAR VENTING CONFIGURATIONS MUST ONLY BE USED IN A NON- COMBUSTIBLE CHIMNEY OR ENCLOSURE. INSTALLATION IN A COMBUSTIBLE ENCLOSURE COULD RESULT IN A FIRE. This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum fl ex vent system running the full length of a masonry chimney.
  • Page 18: Vent Heat Shield Installation

    3.11 VENT HEAT SHIELD INSTALLATION For shipping purposes, the heat shield has been attached on top of the appliance. If venting with a 90 degree elbow directly off of the top of the appliance, the elbow heat shield must be reposi- tioned and secured with the two screws (supplied) as illustrated.
  • Page 19: Wall And Ceiling Protection

    WALL AND CEILING PROTECTION WARNING DO NOT FILL THE SPACE BETWEEN THE VENT PIPE AND ENCLOSURE WITH ANY TYPE OF MATERIAL. DO NOT PACK INSULATION OR COMBUSTIBLES BETWEEN CEILING FIRESTOPS. ALWAYS MAINTAIN SPECIFIED CLEARANCES AROUND VENTING AND FIRESTOP SYSTEMS. INSTALL WALL SHIELDS AND FIRESTOPS AS SPECIFIED. FAILURE TO KEEP INSULATION OR OTHER MATERIALS AWAY FROM VENT PIPE MAY CAUSE FIRE.
  • Page 20: Using Rigid Vent Components

    extra support. B. Apply a bead of caulking (not supplied) to the framework or to the Wolf Steel vent pipe shield plate or equivalent (in the case of a fi nished ceiling), CAULKING and secure over the opening in the ceiling. A fi restop must be placed on the VENT PIPE bottom of each framed opening in a roof or ceiling that the venting system passes SHIELD...
  • Page 21: Extended Horizontal And Corner Terminal Installation

    EXTENDED HORIZONTAL AND CORNER TERMINAL INSTALLATION A. Follow the instructions for "HORIZONTAL AIR TERMINAL INSTALLATIONS" section. AIR TERMINAL TELESCOPIC Continue adding components alternating inner rigid pipe and outer rigid pipe. Ensure SLEEVE that all inner rigid pipe and elbows have sufficient vent spacers attached and each component is sealed and securely fastened to the one prior.
  • Page 22: Using Flexible Venting

    USING FLEXIBLE VENTING NOTE: All vent parameters are stated for rigid venting. If using approved Wolf Steel Ltd. fl exible vent- ing then total horizontal lengths (H ) are reduced by 25%. MOBILE HOME INSTALLATION This appliance is also certifi ed to be installed as an OEM (Original Equipment Manufacturer) installation in a manufactured home (U.S.
  • Page 23: Gas Installation

    GAS INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 24: Installing Non-Combustible Board

    4.10 INSTALLING NON-COMBUSTIBLE BOARD WARNING A NON-COMBUSTIBLE FINISHING MATERIAL BORDER, SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC. IS REQUIRED. FINISHING WITH JUST NON-COMBUSTIBLE BOARD TO THE SIDES AND TOP OF THE APPLIANCE IS NOT ALLOWED. THE SURFACE ABOVE THE APPLIANCE GETS VERY HOT. IF PROPER FINISHING MATERIALS ARE NOT USED, CRACKING CAN OCCUR.
  • Page 25: Framing

    5.0 FRAMING WARNING RISK OF FIRE! IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME.
  • Page 26 WARNING DO NOT BUILD INTO THIS AREA - IT MUST BE LEFT CLEAR TO PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR THE VENT IN THIS 14” (356mm) WIDE AREA CENTERED ALONG THE FRONT OF THE FIREPLACE. NO COMBUSTIBLES ARE ALLOWED. FIREPLACE SHOULD BE IN ITS FINAL LOCATION BEFORE FRAMING.
  • Page 27 MAINTAIN THESE MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIBLES FROM FRAMING APPLIANCE AND VENT SURFACES: ROUGH OPENING HEIGHT WIDTH DEPTH TO CEILING SIDE TOP OF SIDES REAR CEILING FROM TOP WALL COMBUSTIBLE VENT & SIDE FROM FINISHING PIPE BOTTOM STAND- BASE OF APPLIANCE ABOVE OF VENT OFFS...
  • Page 28: Minimum Clearance To Combustible Enclosures

    MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES IMPORTANT: The CLHD45 requires a minimum inside enclosure height of 56” (1422mm), measured from the bottom of the appliance. For temperature requirements, this area must be left unobstructed. It is recommended that the enclosure be ventilated at the top and bottom to circulate the hot air. NON-COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE SHELF...
  • Page 29 NON-COMBUSTIBLE 30 11/16" 780mm 14" 365mm TOP OF APPLIANCE OPENING 2" 51mm 42" 46 1/4" 1067mm 1175mm COMBUSTIBLE Finishing material may be secured directly to the appliance body where practical. W415-1336 / 08.21.14...
  • Page 30: Alcove Enclosure

    ALCOVE ENCLOSURE RECESS OR ALCOVE AREA ENCLOSURE AREA APPLIANCE NOTE: Recesses or alcoves above the appliance can be made as deep as desired provided the minimum clearances to combustibles are maintained. Non-combustible material can be used, provided the minimum clearances to combustible materials are applied. The minimum enclosure volume must be increased by no less than the volume of the recess.
  • Page 31: Minimum Mantel Clearances

    MINIMUM MANTEL CLEARANCES WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 32: Finishing

    6.0 FINISHING WARNING RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., PROVIDED THAT THESE MATERIALS DO NOT GO BELOW THE SPECIFIED DIMENSION AS ILLUSTRATED. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS.
  • Page 33: Logo Placement

    LOGO PLACEMENT TRIM INSTALLATION Place trim as shown into the slots of the right and left brackets behind the access panel. LEFT BRACKET SHOWN W415-1336 / 08.21.14...
  • Page 34: Glass Embers

    GLASS EMBERS WARNING CLEAN THE GLASS MEDIA PRIOR TO INSTALLATION. BEFORE APPLYING THE CLEANED GLASS, ENSURE THAT IT IS DRY. DO NOT CHANGE OR SUBSTITUTE THE GLASS MEDIA MATERIAL PROVIDED WITH THIS APPLIANCE. IF REPLACING, USE ONLY THE REPLACEMENT GLASS MEDIA AVAILABLE FROM YOUR AUTHORIZED DEALER / DISTRIBUTOR.
  • Page 35: Optional Rock Placement

    OPTIONAL ROCK PLACEMENT Randomly place the refractory rocks onto the media tray, around, but not on the burner ports or pilot mesh. Follow the instructions provided with RK62. W415-1336 / 08.21.14...
  • Page 36: Optional Blower Installation

    7.0 OPTIONAL BLOWER INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE AND ELECTRICAL SHOCK. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THIS APPLIANCE. USE ONLY WOLF STEEL APPROVED OPTIONAL ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS WITH THIS APPLIANCE. USING NON-LISTED ACCESSORIES (BLOWERS, DOORS, LOUVRES, TRIMS, GAS COMPONENTS, VENTING COMPONENTS, ETC.) COULD RESULT IN A SAFETY HAZARD AND WILL VOID THE WARRANTY AND CERTIFICATION.
  • Page 37: Valve Train Assembly

    7.1.2 VALVE TRAIN ASSEMBLY Remove the door, see “DOOR REMOVAL / IN- STALLATION” section. Remove the media tray and burner, see “BURNER REMOVAL” section. Remove the fourteen screws from the valve train assembly. Carefully lift the valve train assembly and turn off the manual shut-off valve, see “GAS INSTALLATION”...
  • Page 38: Installing The Blower

    INSTALLING THE BLOWER INSTALLATION TO BE DONE BY A QUALIFIED INSTALLER and must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian electrical code in Canada or the ANSI / NFPA 70 National Electrical Code in the United States The three slots on the blower mounting bracket allow ease of adjustment when attaching the blower.
  • Page 39: Electrical Connection

    8.0 ELECTRICAL CONNECTION WARNING DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN IMMEDIATELY TO HAVE THE APPLIANCE INSPECTED FOR DAMAGE TO THE ELECTRICAL CIRCUIT. RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR EXPLOSION. DO NOT WIRE 110V TO THE VALVE OR TO THE APPLIANCE WALL SWITCH.
  • Page 40: Hard Wiring Connection

    HARD WIRING CONNECTION It is necessary to hard wire this appliance. Permanently framing the appliance with an enclosure, requires the appliance junction box to be hard wired. This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian electrical code in Canada or the ANSI/NFPA 70-1996 national electrical code in the United States.
  • Page 41: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM WARNING DO NOT WIRE 110 VOLTS TO THE VALVE OR WALL SWITCH. This appliance comes equipped with a battery back-up. If this backup is used, install 4 AA batteries (not supplied) into the holder and connect to the wire harness. Place near the IPI board. Connect the battery holder to the wire harness before using the appliance.
  • Page 42: Operating Instructions

    9.0 OPERATING INSTRUCTIONS When lit for the fi rst time, the appliance will emit a slight odour for a few hours. This is a normal temporary con- dition caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again.
  • Page 43: Anti Condensation Switch (Optional)

    ANTI CONDENSATION SWITCH (OPTIONAL) This appliance has the option to switch from an electronic intermittent pilot ignition (IPI) to a standing pilot (ACS) for cold climates. The anti condensation switch (standing pilot) is located in the center of the control panel. Using your fi...
  • Page 44: Venturi Adjustment

    10.2 VENTURI ADJUSTMENT This appliance has an air shutter that has been factory set open according to the chart below: VENTURI BURNER Regardless of venturi orientation, closing the air shutter will cause a more yellow flame, but can lead to carboning. Opening the air shutter will cause a more blue flame, but can cause flame lifting from the burner ports.
  • Page 45: Maintenance

    11.0 MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING MAINTENANCE TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation.
  • Page 46: Annual Maintenance

    11.1 ANNUAL MAINTENANCE WARNING THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE. NEVER VACUUM HOT EMBERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. • This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. •...
  • Page 47: Care Of Glass

    11.3 CARE OF GLASS DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT! DO NOT USE WARNING ABRASIVE CLEANERS TO CLEAN GLASS. HOT GLASS WILL Buff lightly with a clean dry soft cloth to remove accumulated CAUSE BURNS. dust or fi ngerprints. Clean both sides of the glass after the DO NOT TOUCH GLASS fi...
  • Page 48: Valve Removal

    11.5 VALVE REMOVAL Carefully lift the valve train assembly and turn off the manual shut-off valve, see “VALVE TRAIN ASSEMBLY” and “GAS INSTALLATION” section. NOTE: A new gasket may be required, when re-installing the valve train assembly, contact your local Authorized dealer / distributor. Disconnect the fl...
  • Page 49: Replacements

    12.0 REPLACEMENTS Contact your dealer or the factory for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor. WARNING FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF THE ORIGINAL INVOICE WILL BE REQUIRED TO HONOUR THE CLAIM. FAILURE TO POSITION THE PARTS When ordering replacement parts always give the following information: IN ACCORDANCE WITH THIS...
  • Page 50 W415-1336 / 08.21.14...
  • Page 51 W415-1336 / 08.21.14...
  • Page 52 W415-1336 / 08.21.14...
  • Page 53 W415-1336 / 08.21.14...
  • Page 54: Troubleshooting

    16.0 TROUBLESHOOTING WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RAN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 55 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Carbon is being Air shutter has become Ensure air shutter opening is free of lint or other deposited on blocked. obstructions. glass, logs, Flame is impinging on the Check that the glass, logs, rocks or media are rocks, media glass, logs, rocks, media correctly positioned.
  • Page 56 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION White / grey fi lm Sulphur from fuel is being Clean the glass, see “CARE OF GLASS” section forms. deposited on glass, logs or DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT. combustion chamber If deposits are not cleaned off regularly, the glass surfaces.
  • Page 57: Warranty

    17.0 WARRANTY CONTINENTAL® products are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001 : 2008 Quality Assurance Certifi cate. CONTINENTAL® products are designed with superior components and materials assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak and test-fi red at a quality test station. The complete appliance is again thoroughly inspected by a qualifi...
  • Page 58: Service History

    18.0 SERVICE HISTORY 43.1 W415-1336 / 08.21.14...
  • Page 59: Notes

    19.0 NOTES 44.1 W415-1336 / 08.21.14...
  • Page 61: Gaz Naturel

    NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’OPÉRATION CONFORME AUX LES NORMES NATIONALES AMÉRICAINES: ANSI Z21.50, CERTIFIE CANADIENNES: CSA 2.22 FOYER À GAZ VENTILÉ. CLHD45N GAZ NATUREL CERTIFIÉ POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS SELON LES MÉTHODES ANSI/CSA. CONSIGNES DE SÉCURITÉ CLHD45P...
  • Page 62 TABLE DES MATIÈRES NOTE: L'icône du camera indique que les vidéos sont disponibles comme une référence supplémentaire, visitez http://www.napoleonfi replaces.com/category/product-support/support-centre/ SURVOL DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS POUR UNE ÉVACUATION DIRECTE INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS 3.3.1...
  • Page 63: Survol De L'installation

    1.0 SURVOL DE L’INSTALLATION Enceintes, voir la section « DÉGAGEMENTS Voir la section MINIMAUX AUX ENCEINTES « DÉGAGEMENTS COMBUSTIBLES » pour les cloisons sèches MINIMAUX DE LA (ou autres matériaux combustibles). TABLETTE » Évacuation, voir la section « ÉVACUATION ». Voir la section «...
  • Page 64: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 65: Dimensions

    DIMENSIONS 10 1/8" 257mm 40 13/16" 34 1/16" 1036mm 865mm 17 13/16" 452mm 7" 39 5/16" Ø ÉCRAN DE PROTECTION SAFETY BARRIER 178mm 999mm 4" Ø INLET DU 102mm GAS INLET 7 1/2" 191mm 18 7/8" 46 1/4" 1175mm 479mm 19 7/8"...
  • Page 66: Informations Générales

    Tant que les distances requises pour les dégagements aux matériaux combustibles sont respectées, le meilleur endroit pour un appareil est le Nous suggérons que nos centre de la maison, car ceci permet une meilleure utilisation de la chaleur appareils au gaz soient installés fournie.
  • Page 67: Information Sur La Plaque D'homologation

    9700539 (WSL) 4001657 (NGZ) 4001657 (NGZ) 657 (NGZ) 4001658 (NAC) 4001659 (WUSA) 4001659 4001659 (WUSA) (WUSA LHD45N CLHD45N MODEL CLHD45P LHD45P 0-4500FT (0-1370m) ALTITUDE / ÉLÉVATION E / ÉLÉVATION LÉVATION 0-4500FT (0-1370m) 24,000 BTU/h INPUT / ALIMENTATION T / ALIMENTATION...
  • Page 68: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et Composants Pour Une Évacuation Directe

    LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS POUR UNE ÉVACUATION DIRECTE NOTE : La course horizontale totale (HT) DOIT être réduite de 25 % lorsqu’un évent fl exible est utilisé. Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab.
  • Page 69: Installations Typiques D'évents

    INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS NOTE : La course horizontale totale (HT) DOIT être réduite de 25 % lorsqu’un évent fl exible est utilisé. 16” (406mm) MINIMUM 18” (457mm) MAXIMUM 40 PIEDS (ÉVENT FLEXIBLE) (12M) MAXIMUM 24” (610mm) 3 PIEDS MAXIMUM (1M) (ÉVENT RIGIDE) MINIMUM 8”...
  • Page 70: Installations Particulières D'évents

    INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (304,8mm) 12”...
  • Page 71: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON ††* APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT INSTALLATION = 3 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) (304,8mm) 12”...
  • Page 72: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à...
  • Page 73: Terminaison Horizontale

    TERMINAISON HORIZONTALE NOTE : La course horizontale totale (HT) DOIT être réduite de 25 % lorsqu’un évent fl exible est utilisé. ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à...
  • Page 74 NOTE : La course horizontale totale (HT) DOIT être réduite de 25 % lorsqu’un évent fl exible est utilisé. ) > (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à...
  • Page 75: Terminaison Verticale

    TERMINAISON VERTICALE NOTE : La course horizontale totale (HT) DOIT être réduite de 25 % lorsqu’un évent fl exible est utilisé. ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE...
  • Page 76 NOTE : La course horizontale totale (HT) DOIT être réduite de 25 % lorsqu’un évent fl exible est utilisé. ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE...
  • Page 77: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    3.10 TERMINAISON VERTICALE À TRAVERS UNE CHEMINÉE EXISTANTE AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE! LES CONFIGURATIONS D'ÉVACUATION COAXIALES À COLINÉAIRES NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES QUE DANS UNE CHEMINÉE OU UNE ENCEINTE DE NATURE INCOMBUSTIBLE. UNE INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN INCENDIE. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 78: Installation Du Protecteur De Conduit D'évacuation

    3.11 INSTALLATION DU PROTECTEUR DE CONDUIT D’ÉVACUATION Le protecteur de conduit d’évacuation a été fi xé au-dessus de l’appareil aux fi ns de livraison. Si l’évacuation se fait avec un coude de 90 degrés directement à partir du dessus de l’appareil, le protecteur de conduit d’évacuation doit être repositionné...
  • Page 79: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 80: Installation Horizontale

    4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi...
  • Page 81: Installation Verticale

    4.1.2 INSTALLATION VERTICALE Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « Accessoires » pour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin. Une fois que vous aurez déterminé...
  • Page 82: Installation De La Terminaison Horizontale

    INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE Mettez l’appareil en place. Mesurez VIS #10x2" la longueur d’évent requise entre la terminaison et l’appareil en tenant CALFEUTRAGE compte de la longueur additionnelle nécessaire pour la surface du mur CONDUIT fi ni et tout chevauchement de 1 RIGIDE CONDUIT INTÉRIEUR...
  • Page 83: Installation De La Terminaison Verticale

    INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE Mettez l’appareil en place. CONDUIT Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit INTÉRIEUR est optionnel. Dans ce cas, l’évent doit être supporté adéquatement, soit en utilisant une méthode alternative se conformant aux normes des autorités compétentes, soit en utilisant le support de toit optionnel.
  • Page 84: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D’ÉVACUATION NOTE : Tous les paramètres énoncés s’appliquent aux évents rigides. Si vous utilisez des évents fl exibles Wolf Steel ltée., les courses horizontales maximales doivent être réduites de 25 %. INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE Cet appareil est certifi...
  • Page 85: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON- DUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 86: Installation Du Matériaux Incombustible

    4.10 INSTALLATION DU MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLE WARNING UNE BORDURE DE FINITION INCOMBUSTIBLE COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC. EST REQUISE. IL EST INTERDIT D’UTILISER SEULEMENT DES PANNEAUX DE CIMENT POUR LA FINITION DES CÔTÉS ET DU DESSUS DE L’APPAREIL. LA SURFACE AU-DESSUS DE L’APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUDE.
  • Page 87: Ossature

    5.0 OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON- TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 88 AVERTISSEMENT NE RIEN CONSTRUIRE DANS CETTE ZONE - CETTE ZONE DE 14 PO DE LARGEUR, CENTRÉE LE LONG DE L’AVANT DU FOYER, DOIT RESTÉE LIBRE AFIN D’OFFRIR UN DÉGAGEMENT ADÉQUAT POUR L’ÉVACUATION. AUCUN MATÉRIAU COMBUSTIBLE N’EST PERMIS. 56" 1422mm MINIMUM DE LA BASE 14"...
  • Page 89: Conservez Ces Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    CONSERVEZ CES DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX OSSATURE COMBUSTIBLES : OUVERTURE BRUTE LAR- PROFON- DU PLA- DU PLA- DE LA DESSUS DU CÔTÉS ET ESPACEURS TEUR GEUR DEUR FOND FOND LATÉ- FINITION CONDUIT BAS DU ARRIÈRE ET JUSQU’À LA JUSQU’AU COMBUS- D’ÉVACUA- CONDUIT LATÉRAUX...
  • Page 90: Dégagements Minimaux Aux Enceintes Combustibles

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX ENCEINTES COMBUSTIBLES IMPORTANT : Le LHD45 requiert une hauteur d’enceinte minimale de 56” (1422mm) à partir de la base de l’appareil. Afi n de respecter les contraintes de température, cet espace doit demeurer sans obstruction. Il est recommandé...
  • Page 91: Haut De L'ouverture De L'appareil

    INCOMBUSTIBLE 30 11/16" 780mm 14" 365mm HAUT DE L’OUVERTURE DE L’APPAREIL 2" 51mm 42" 46 1/4" 1067mm 1175mm COMBUSTIBLE Le matériau de fi nition peut être fi xé directement au caisson lorsque cela s’avère pratique. W415-1336 / 08.22.14...
  • Page 92: Installation En Alcôve

    INSTALLATION EN ALCÔVE ZONE ENCASTRÉE OU ALCÔVE ZONE ENCEINTE APPAREIL NOTE : Les zones encastrées ou les alcôves au dessus de l'appareil peuvent être aussi profondes que désiré tant que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles sont respectés. Vous pouvez utiliser un matériau incombustible, pourvu que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles soient appliqués.
  • Page 93: Dégagements Minimaux De La Tablette

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 94: Finitions

    6.0 FINITIONS AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE SE TROUVENT PAS EN DEÇÀ...
  • Page 95: Mise En Place Du Logo

    MISE EN PLACE DU LOGO INSTALLATION DE LA MOULURE Placez la moulure comme illustré dans les fentes des supports gauche et droit derrière le panneau d’accès. SUPPORT GAUCHE ILLUSTRÉ. W415-1336 / 08.22.14...
  • Page 96: Braises Vitrifiées

    BRAISES VITRIFIÉES AVERTISSEMENT NETTOYEZ LES BRAISES VITRIFIÉES AVANT L’INSTALLATION. ASSUREZ-VOUS QU'ELLES SONT SÈCHES AVANT DE LES DISPOSER DANS LE PLATEAU. NE CHANGEZ PAS OU NE SUBSTITUEZ PAS LES BRAISES VITRIFIÉES FOURNIES AVEC CET APPAREIL. EN CAS DE REMPLACEMENT, N’UTILISEZ QUE LES BRAISES VITRIFIÉES DE RECHANGE DISPONIBLES CHEZ VOTRE DÉTAILLANT AUTORISÉ.
  • Page 97: Remplacement De Roches

    REMPLACEMENT DE ROCHES Placer les roches réfractaires au hasard sur le plateau, au tours, mais pas sur les ports de brûleur ou pilote mailler. Suivre les instructions fournies avec RK62. W415-1336 / 08.22.14...
  • Page 98: Installation De La Soufflerie Optionelle

    7.0 INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE OPTIONELLE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES OPTIONNELS ET LES PIÈCES DE RECHANGE APPROUVÉS PAR WOLF STEEL POUR CET APPAREIL.
  • Page 99: Assemblage De La Soupape

    7.1.2 ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE Enlevez la porte. Voir la section « ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DE LA PORTE ». Retirez le plateau de braises/cristaux et le brûleur. Voir la section « ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR ». Enlevez les 14 vis de l’assemblage de la soupape. Soulevez soigneusement l’assemblage de la soupape et fermez la soupape d’arrêt manuel.
  • Page 100: Installation De La Soufflerie

    INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE L’INSTALLATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ et doit être raccordée électriquement et mise à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez la version courante du Code canadien de l’électricité CSA C22.1 au Canada ou le National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
  • Page 101: Branchement Électrique

    8.0 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL POUR DES DOMMAGES AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’EXPLOSION. NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À...
  • Page 102: Branchement Par Câble

    BRANCHEMENT PAR CÂBLE Vous devez effectuer un branchement par câble avec cet appareil. Une charpente permanente servant à encastrer l’appareil nécessite un branchement par câble de la boîte de dérivation de l’appareil. Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez la version courante du Code canadien de l’électricité...
  • Page 103: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE AVERTISSEMENT NE RACCORDEZ PAS L’INTERRUPTEUR MURAL OU LA SOUPAPE DE GAZ À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (110 VOLTS). Cet appareil est équipé d’un système de dépannage à piles. Si le système de dépannage à piles est utilisé, installez quatre piles AA (non fournies) dans le support et branchez-le au harnais de fi ls. Placez-le près du panneau IPI.
  • Page 104: Instructions De Fonctionnement - Pour Votre Sécurité, Lisez Ce Qui Suit Avant D'allumer L'appareil

    9.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Lorsqu’il est allumé pour la première fois, l’appareil dégagera une légère odeur pendant quelques heures. Cela est une condition normale temporaire causée par la cuisson de la peinture et l’évaporation des lubrifi ants internes utilisés dans le processus de fabrication; elle ne se reproduira plus. Après de longues périodes sans utiliser l’appareil, comme à...
  • Page 105: L'interrupteur Anticondensation (Optionnel)

    L’INTERRUPTEUR ANTICONDENSATION (OPTIONNEL) Cet appareil a la possibilité de passer d’un mode de veilleuse électronique à allumage intermittent à un mode de veilleuse permanente pour les climats froids. L’interrupteur anticondensation (veilleuse permanente) est situé au centre du panneau de commande. Avec votre doigt, basculez l’interrupteur vers le haut pour le mode veilleuse permanente ou vers le bas pour le mode allumage intermittent de la veilleuse.
  • Page 106: Réglage Du Venturi

    10.2 RÉGLAGE DU VENTURI L’ouverture du volet d’air a été préréglée en usine selon le tableau ci-dessous : VENTURI Indépendamment de l’orientation du venturi, plus le volet est fermé, plus la flamme est jaune et aura tendance à causer des dépôts de carbone.
  • Page 107: Entretien

    11.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE. ATTENTION : Lors de l’entretien des contrôles, assurez-vous d’identifi...
  • Page 108: Entretien Annuel

    11.1 ENTRETIEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. •...
  • Page 109: Remplacement De La Vitre/Porte

    11.2 REMPLACEMENT DE LA VITRE/PORTE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERREOU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS.
  • Page 110: Enlèvement De La Soupape

    11.6 SOINS DES PIÈCES PLAQUÉES Si l’appareil est muni de pièces plaquées, vous devez enlever toutes traces de doigts ou autres marques des surfaces plaquées avant d’allumer l’appareil pour la première fois. Utilisez un nettoyant à vitres ou du vinaigre et un linge pour nettoyer. Si la surface plaquée n’est pas bien nettoyée avant le premier allumage de l’appareil, elle risque de rester marquée en permanence.
  • Page 111: Replacements

    12.0 REPLACEMENTS Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 112 W415-1336 / 08.22.14...
  • Page 113 W415-1336 / 08.22.14...
  • Page 114 W415-1336 / 08.22.14...
  • Page 115: Guide De Dépannage

    16.0 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 116 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Du carbone se Le volet d’air est bloqué. Assurez-vous que l’ouverture du volet d’air n’est pas bloquée par dépose sur la des fi bres ou autres obstructions. vitre, les bûches, Les fl ammes effl eurent la vitre, - Vérifi...
  • Page 117 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Une pellicule Le soufre du combustible Nettoyez la vitre avec un nettoyeur recommandé. NE blanche ou grise se dépose sur la vitre, les PAS NETTOYER LORSQU’ELLE EST CHAUDE. se forme. bûches ou les parois de la Si vous ne nettoyez pas les dépôts régulièrement, la chambre de combustion.
  • Page 118: Garantie

    17.0 GARANTIE Les produits CONTINENTAL® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits CONTINENTAL® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 119: Historique D'entretien

    18.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1 W415-1336 / 08.22.14...
  • Page 120 W415-1336 / 08.22.14...

Ce manuel est également adapté pour:

Clhd45p

Table des Matières