Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.continentalfi replaces.com • ask@continentalfi re.on.ca
$10.00
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTALLATION AND
CDVS600N &
CDVS600P &
WARNING
!
CS600N
NATURAL GAS
CS600P
PROPANE GAS
S H
O W
N W
I T H
T R
O P
I V E
T I O
T
N A
L
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
1.24B
W415-0791 / D / 10.21.13
EN
FR
PG
57

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Continental Fireplaces CDVS600N

  • Page 1 NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE. INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES. CDVS600N & CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS. CS600N SAFETY INFORMATION...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE INFORMATION SHIPPING BRACKET VENTING - MODEL CDVS600 VENTING LENGTHS AND COMPONENTS TYPICAL VENT INSTALLATIONS SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION 3.3.2 CORNER TERMINATION VENT TERMINAL CLEARANCES VENTING APPLICATION FLOW CHART DEFINITIONS ELBOW VENT LENGTH VALUES TOP EXIT HORIZONTAL TERMINATION...
  • Page 3 1.0 INSTALLATION OVERVIEW Trivet, see “CHANGING A TOP VENT TO A REAR VENT” section. On/Off, see “SWITCH AND BRACKET INSTALLATION” section. Castings, see “FRONT CAST REMOVAL” Door, see “GLASS DOOR section. INSTALLATION AND REMOVAL” section. Rating plate, see “RATING PLATE” section. Glass, see “GLASS / DOOR REPLACEMENT”...
  • Page 4 2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5 DIMENSIONS 4" 102mm DIA. 37" 7" 178mm DIA. 940mm 30 1/2" 24" 5 1/2" 140mm 775mm 610mm 17 7/8" 454mm 27" 686mm 19 1/2" 495mm GENERAL INSTRUCTIONS WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 6 The installation must conform with local codes or, in absence of local codes, the National Gas and Propane We suggest that our gas Installation Code CSA B149.1 in Canada, or the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 in the United hearth products be installed States.
  • Page 7 B-VENT B-VENT DIRECT VENT DIRECT VENT GDS60N GS60N GS60P GDS60P GDS60P CDVS600N CS600N CS600P CDVS600P CDVS600P ETATS-UNIS DE LA NORME DE SECURITE ET DE CONSTRUCTION DE TOP VENT REAR VENT TOP VENT REAR VENT TOP VENT REAR MAISONS MANUFACTUREES, TITRE 24 CFR, SECTION 3280. DANS LE CAS MAISONS MANUFACTURES, LES SITES ET LES COMMUNAUTES, ANSI/NFPA 501A.
  • Page 8 SHIPPING BRACKET WARNING THE TOP CASTING IS NOT FASTENED TO THE STOVE ASSEMBLY. IT SIMPLY SITS ON THE STOVE AS A LID. FOR SHIPPING PURPOSES IT IS HELD IN PLACE BY PLASTIC STRAPPING. ONCE THE STRAPPING IS CUT, THE TOP SHOULD BE LIFTED OFF CAREFULLY AND STORED IN A SAFE PLACE TO AVOID DAMAGE WHILE COMPLETING THE INSTALLATION OF THE STOVE.
  • Page 9 3.0 VENTING - MODEL CDVS600 WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 10 VENTING LENGTHS AND COMPONENTS Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, and air terminal locations for either system are set out in this manual and must be adhered to. For Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent and Metal-Fab follow the installation procedure provided with the venting components.
  • Page 11 TYPICAL VENT INSTALLATIONS 16" (406mm) 16" (406mm) 40 FEET 40 FEET (12m) MAX (12m) MAX 34" (864mm) 34" (864mm) 30 1/2" (775mm) 24" (610mm) TOP VENT REAR VENT W415-0791 / D / 10.21.13...
  • Page 12 34" (864mm) MAXIMUM 29" (737mm) 24" (610mm) 59 1/2" (1511mm) MINIMUM PLUS RISE* 30 1/2" (775mm) 24" (610mm) MINIMUM PLUS RISE* 20 FT (6.1m) MAXIMUM 12” 24” (609.6mm) MIN. (304.8mm) REGARDLESS OF MINIMUM TO HORIZONTAL VENT GRADE LENGTH MAX. HORIZONTAL * See "VENTING"...
  • Page 13 SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (304.8mm) above grade. The maximum allowable vent length is 10’...
  • Page 14 VENT TERMINAL CLEARANCES = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (305mm) 12” (305mm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 9” 12” (305mm) Δ Clearance to windows or doors that open. (229mm) Δ 12”...
  • Page 15 VENTING APPLICATION FLOW CHART TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 16 DEFINITIONS For the following symbols used in the venting calculations and examples are: > - greater than > - equal to or greater than < - less than < - equal to or less than - total of both horizontal vent lengths (Hr) and offsets (Ho) in feet - combined horizontal vent lengths in feet - offset factor: .03 (total degrees of offset - 90°*) in feet - combined vertical vent lengths in feet...
  • Page 17 TOP EXIT HORIZONTAL TERMINATION ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configuration (only one 90° elbow) required horizontal run H 150 (3810) (3733.8) REQUIRED VERTICAL RISE 100 (2540) IN INCHES (MILLIMETERS) 57 (1447.8) 50 (1270) 19 1/2...
  • Page 18 TOP EXIT HORIZONTAL TERMINATION ) < (V See graph to determine the required vertical Simple venting confi guration (only one 90° elbow) rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1)
  • Page 19 3.10 REAR EXIT HORIZONTAL TERMINATION ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the (only two 90° elbows) required horizontal run H 150(3810) 147 (3733.8 REQUIRED VERTICAL RISE IN 100 (2540) INCHES (MILLIMETERS)V (1676.4) 50 (1270)
  • Page 20 ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the (only two 90° elbows) required horizontal run H 150(3810) 147 (3733.8 REQUIRED VERTICAL RISE IN 100 (2540) INCHES (MILLIMETERS)V (1676.4) 50 (1270) (304.8) 12.5 17.5 (0.8)
  • Page 21 3.11 TOP OR REAR EXIT VERTICAL TERMINATION ) < (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5)
  • Page 22 ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL 10 (3.1) RISE IN FEET 3 (0.9) (METERS)V (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) (7.6) (9.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS)H The shaded area within the lines represents acceptable...
  • Page 23 Example: = 1.5 FT (0.5m) = 5 FT (1.5m) = 1.5FT (0.5m)+ 5FT (1.5m) = 6.5 FT (2m) = 1 FT (0.3m) = 1 FT (0.3m) = 10.75 FT (3.3m) = 1FT (0.3m) + 1FT (0.3m) + 10.75FT (3.3m) = 12.75FT (3.9m) = .03 (four 90°...
  • Page 24 CHANGING A TOP VENT TO A REAR VENT In order to convert the venting confi guration from a top exit to a rear exit, remove components as illustrated. When reinstalling in the alternate position: Check gaskets for tears, replace if necessary to ensure a proper seal.
  • Page 25 5.0 INSTALLATION WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 26 WALL AND CEILING PROTECTION WARNING DO NOT FILL THE SPACE BETWEEN THE VENT PIPE AND ENCLOSURE WITH ANY TYPE OF MATERIAL. DO NOT PACK INSULATION OR COMBUSTIBLES BETWEEN CEILING FIRESTOPS. ALWAYS MAINTAIN SPECIFIED CLEARANCES AROUND VENTING AND FIRESTOP SYSTEMS. INSTALL WALL SHIELDS AND FIRESTOPS AS SPECIFIED. FAILURE TO KEEP INSULATION OR OTHER MATERIALS AWAY FROM VENT PIPE MAY CAUSE FIRE.
  • Page 27 5.2.2 VERTICAL INSTALLATION This application occurs when venting through a roof. Installation kits for various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See accessories to order specifi c kits required. A. Determine the air terminal location, cut and frame a square opening as illustrated in the ceiling and the roof to provide the minimum 1“...
  • Page 28 5.2.3 HORIZONTAL AIR TERMINAL INSTALLATION - MODEL CDVS600 WARNING TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. Stretch the inner fl ex pipe to the required length taking into account the additional length needed for #10x2"...
  • Page 29 5.2.4 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION - MODEL CDVS600 WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (50.8mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 30 APPLIANCE VENT CONNECTION - MODEL CDVS600 Attach the adjustable pipe to the last section of rigid pipe. #8 X 1/2” Secure with screws and seal. SELF DRILLING Install the inner fl ex pipe to the appliance. Secure with 3 SCREWS 2”...
  • Page 31 VERTICAL THROUGH EXISTING CHIMNEY WARNING RISK OF FIRE! CO-AXIAL TO CO-LINEAR VENTING CONFIGURATIONS MUST ONLY BE USED IN A NON- COMBUSTIBLE CHIMNEY OR ENCLOSURE. INSTALLATION IN A COMBUSTIBLE ENCLOSURE COULD RESULT IN A FIRE. This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum fl ex vent system running the full length of a masonry chimney.
  • Page 32 MOBILE HOME INSTALLATION - MODEL CDVS600 In Canada, mobile home installation may be vented horizontally or vertically. In the United States, it may only be installed vertically. See "VERTICAL VENTING" or "HORIZONTAL AIR TERMINAL INSTALLATION" section for installation. For mobile home installations, the appliance must be fastened in place. It is recommended that the appliance be secured in all installations.
  • Page 33 NATURAL VENT SPECIFICS - MODEL CS600 5.8.1 CHIMNEY INSTALLATION WARNING A CHIMNEY VENTING THIS APPLIANCE SHALL NOT VENT ANY SOLID FUEL BURNING APPLIANCE. Three types of chimney systems may be used with this appliance. MASONRY CLAY LINED “B” VENT CHIMNEY + VENT LIQUID FUEL CONNECTOR GAS BURNING...
  • Page 34 5.8.2 INSTALLING NATURAL VENT Follow the instructions of the "B" vent manufacturer for chimney installation. Remove the access plate. Remove and discard the air intake cover plate located directly behind the access plate. Feed the 2 wires, supplied, through the 7" (178mm) collar at the top of the unit, bring them out the air intake opening but behind the rear panel as shown.
  • Page 35 5.8.5 ADDING VENT SECTIONS Add chimney sections, according to the manufacturers installation instructions. The chimney must extend at least, 3 feet (0.9m) above its point of contact with the roof and at least 2 feet (0.6m) higher than any wall, roof, building or obstacle within 10 feet (3.1m) horizontally.
  • Page 36 2 FT (0.6m) 10 FT 3 FT (3.1M) (0.9m) 7” (177.8mm) OPTIONAL VENT PIPE 4” (101.6mm) “B” VENT SECURELY ATTACH VENT ADAPTER TO FLUE COLLAR 5.8.6 INSTALLING FLASHING AND STORM COLLAR Remove the nails from the shingles above and to the sides of the chimney.
  • Page 37 6.0 FINISHING FRONT CAST REMOVAL Lift the top casting off the unit. Loosen the securing bolts on the cast front (located at either side on the top). Lift up and out. To install the front, repeat in reverse order. GLASS DOOR INSTALLATION AND REMOVAL When installing the glass door, a simple procedure must be followed in order to not damage the door.
  • Page 38 GLASS / DOOR REPLACEMENT WARNING DO NOT USE SUBSTITUTE MATERIALS. GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. CARE MUST BE TAKEN WHEN REMOVING AND DISPOSING OF ANY BROKEN DOOR GLASS OR DAMAGED COMPONENTS. BE SURE TO VACUUM UP ANY BROKEN GLASS FROM INSIDE THE APPLIANCE BEFORE OPERATION.
  • Page 39 Position the notch located in log #6 against the grate Place the bottom of log #7 against the right outermost post. grate post and the top into the pocket provided on the center log (#6). Bend up the tab in the log support to cradle log #7.
  • Page 40 SWITCH AND BRACKET INSTALLATION CONNECT THE TWO WIRES TO THE SWITCH TERMINALS. W415-0791 / D / 10.21.13...
  • Page 41 7.0 OPTIONAL BLOWER INSTALLATION Ensure that the access cover plate has been installed. For location, see "SWITCH AND BRACKET INSTALLATION" section. Remove the on/off switch bracket and the cover plate below it. The switch spacers and cover plate may now be discarded. Decide which side of the blower housing you SLOT prefer the on/off switch to be located on.
  • Page 42 8.0 WIRING DIAGRAM WARNING DO NOT WIRE 110 VOLTS TO THE VALVE OR WALL SWITCH. This appliance comes equipped with a battery back-up. If this backup is used, install 4 AA batteries (not supplied) into the holder and connect to the wire harness. Place near the IPI board. Connect the battery holder to the wire harness before using the appliance.
  • Page 43 9.0 OPERATION WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSON INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RAN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 44 OPERATING INSTRUCTIONS - FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’OPERATION FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING / POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER ATTENTION: SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS OBSERVÉES A LA WARNING: IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUC- TIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSANT DES DOMMAGES A LA PROPRIETE, DES BLESSURES CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR...
  • Page 45 10.0 ADJUSTMENT 10.1 PILOT BURNER ADJUSTMENT Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 46 10.4 RESTRICTING VERTICAL VENTS - MODEL CDVS600 Vertical installations may display a very active fl ame. If this appearance is not desirable, the vent exit must be restricted using a restrictor vent kit. Refer to “ACCESORIES” in the “REPLACEMENTS” section for the appropriate kit.
  • Page 47 logs, fi rebox and burner. For glass media, follow the installation instructions for pre-cleaning. • Also gently remove any build-up on the pilot assembly including, if equipped; thermopile, thermocouple, fl ame sensor and igniter. NOTE: The fl ame sensor may require to be cleaned with an abrasive, such as a Scotch-Brite pad to remove any oxides.
  • Page 48 12.0 REPLACEMENTS Contact your dealer or the factory for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor. WARNING FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF THE ORIGINAL INVOICE WILL BE REQUIRED TO HONOUR THE CLAIM. FAILURE TO POSITION THE PARTS When ordering replacement parts always give the following information: IN ACCORDANCE WITH THIS...
  • Page 49 COMMON COMPONENTS REF NO. PART NO. DESCRIPTION W135-0377** SIDE (LEFT OR RIGHT) W135-0375** W135-0376** FRONT W010-2112 DOOR ASSEMBLY C/W GLASS W190-0029 CONTROL MODULE - EI **FOR OTHER AVAILABLE COLOURS, ADD THESE LETTERS TO THE BASE PART NUMBER: COLOR LETTER FINISH MAJOLICA BROWN PORCELAIN CS600 COMPONENTS...
  • Page 50 ROOF TERMINAL KITS REF NO. PART NO. DESCRIPTION GD-110 1/12 TO 7/12 PITCH W670-0006 4/7 TERMINAL W490-0073 4/7 INNER/OUTER SLEEVE W010-0567 ROOF SUPPORT W170-0063 STORM COLLAR W263-0054 ROOF FLASHING GD-111 8/12 TO 12/12 PITCH W670-0006 4/7 TERMINAL W490-0073 4/7 INNER/OUTER SLEEVE W010-0567 ROOF SUPPORT W170-0063...
  • Page 51 W415-0791 / D / 10.21.13...
  • Page 52 13.0 TROUBLESHOOTING WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RAN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 53 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Carbon is being Air shutter has become Ensure air shutter opening is free of lint or other deposited on blocked. obstructions. glass, logs, Flame is impinging on the Check that the glass, logs, rocks or media are rocks, media glass, logs, rocks, media correctly positioned.
  • Page 54 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION White / grey fi lm Sulphur from fuel is being Clean the glass, see “CARE OF GLASS” section forms. deposited on glass, logs or DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT. combustion chamber If deposits are not cleaned off regularly, the glass surfaces.
  • Page 55 14.0 WARRANTY CONTINENTAL® products are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001 : 2008 Quality Assurance Certifi cate. CONTINENTAL® products are designed with superior components and materials assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak and test-fi red at a quality test station. The complete appliance is again thoroughly inspected by a qualifi...
  • Page 56 W415-0791 / D / 10.21.13...
  • Page 57 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’OPÉRATION HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES, CSA 2.22, ANSI Z21.50 POUR LES APPAREILS DE GAZ VENTILÉS. CDVS600N ET CS600N CERTIFIÉ POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS SELON LES MÉTHODES ANSI/CSA. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GAZ NATUREL...
  • Page 58 TABLE DES MATIÈRES VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE INFORMATION À PROPOS DE LA PLAQUE D’HOMOLOGATION SUPPORT DE TRANSPORT ÉVACUATION - MODÈLE CDVS600 LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE 3.3.2 INSTALLATION EN COIN...
  • Page 59 1.0 VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION Grille ornementale, voir la section « MODIFICATION D’ÉVACUATION SUR LE DESSUS À ÉVACUATION À L’ARRIÈRE ». Marche/Arrêt, voir la section « INSTALLATION DE L’INTER- RUPTEUR ET DU SUPPORT ». Pièces en fonte, voir la section « ENLÈVEMENT Porte, voir la section DE LA FAÇADE EN «...
  • Page 60 2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 61 DIMENSIONS 4" 102mm DIA. 37" 7" 178mm DIA. 940mm 30 1/2" 24" 5 1/2" 140mm 775mm 610mm 17 7/8" 454mm 27" 686mm 19 1/2" 495mm INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 62 Tant que les distances requises pour les dégagements aux matériaux combustibles sont respectées, le meilleur endroit pour un appareil est le Nous suggérons que nos centre de la maison, car ceci permet une meilleure utilisation de la chaleur appareils au gaz soient installés fournie.
  • Page 63 EXIGENCES DE LA NORME CAN/CSA Z240MH SERIE DE MAISONS EXIGE GDS60N GS60N GS60P GDS60P MOBILES EQUIPEES AU GAZ, EN VIGUEUR AU CANADA OU AUX CDVS600N CS600N CS600P CDVS600P ETATS-UNIS DE LA NORME DE SECURITE ET DE CONSTRUCTION DE TOP VENT REAR VENT TOP VENT REAR VENT OP VENT REAR VENT MAISONS MANUFACTUREES, TITRE 24 CFR, SECTION 3280.
  • Page 64 SUPPORT DE TRANSPORT AVERTISSEMENT LE DESSUS DU POÊLE N'EST PAS FIXÉ À L'APPAREIL. IL REPOSE SUR L'APPAREIL, TEL UN COUVERCLE. À DES FINS DE TRANSPORT, IL EST MAINTENU EN PLACE À L'AIDE DE COURROIES DE PLASTIQUE. UNE FOIS LES COURROIES COUPÉES, LE DESSUS DU POÊLE DOIT ÊTRE SOULEVÉ MINUTIEUSEMENT ET RANGÉ...
  • Page 65 3.0 ÉVACUATION - MODÈLE CDVS600 AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 66 LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
  • Page 67 INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS 16" (406mm) 16" (406mm) MINIMUM MINIMUM 40 PIEDS (12m) 40 PIEDS (12m) MAXIMUM MAXIMUM 34" (864mm) 34" (864mm) MINIMUM MINIMUM 30 1/2" (775mm) 24" (610mm) ÉVACUATION SUR ÉVACUATION À LE DESSUS L'ARRIÈRE W415-0791 / C / 10.25.13...
  • Page 68 34" (864mm) MAXIMUM 24" (610mm) 29" (737mm) MINIMUM 59 1/2" (1511mm) MINIMUM PLUS L'ÉLÉVATION* 24" (610mm) 30 1/2" MINIMUM (775mm) PLUS L'ÉLÉVATION* 20" (508mm) 24" (610mm) MINIMUM 12" (305mm) INDÉPENDAMMENT DE MINIMUM AU LA LONGUEUR D’ÉVENT NIVEAU DU HORIZONTAL COURSE HORIZONTALE MAXIMALE * Voir la section «...
  • Page 69 INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (304,8mm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 70 DÉGAGEMENTS DE LA TERMINAISON ††* APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT INSTALLATION = 3 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) (304,8mm) 12” 9” (228,6mm) Dégagement des fenêtres ou des portes qui ouvrent.
  • Page 71 CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à...
  • Page 72 LÉGENDE Les symboles suivants sont utilisés dans le calcul et les exemples d’évacuation : > - plus grand que > - plus grand ou égal à < - plus petit que < - plus petit ou égal à - total de la longueur des courses horizontales (Hr) et des déviations (Ho) en pieds - longueur des courses horizontales combinées en pieds - facteur de la valeur d’une déviation : 0,03 (du total des degrés de déviation - 90°*) en pieds - longueur des courses verticales combinées en pieds...
  • Page 73 ÉVACUATION SUR LE DESSUS/TERMINAISON HORIZONTALE ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H seulement). 150 (3810) 147 (3733.8) COURSE 100 (2540) VERTICALE REQUISE EN POUCES...
  • Page 74 ÉVACUATION SUR LE DESSUS/TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN...
  • Page 75 3.10 ÉVACUATION À L'ARRIÈRE/TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire (deux coudes de 90° seulement) par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 38,3 (11,7) COURSE 30 (9,1) VERTICALE REQUISE EN PIEDS...
  • Page 76 ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale (deux coudes de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 150(3810) 147 (3733,8) COURSE VERTICALE 100 (2540) REQUISE EN PIEDS (MÈTRES) V (1676,4) 50 (1270) 12 (304,8)
  • Page 77 3.11 ÉVACUATION SUR LE DESSUS OU À L'ARRIÈRE/TERMINAISON VERTICALE ) < (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE 20 (6,1) REQUISE EN PIEDS (MÈTRES) V...
  • Page 78 ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (1,5) (3,1) (4,6) (6,1)
  • Page 79 Exemple : = 1,5 PI (0,5m) = 5 PI (1,5m) = 1,5PI (0,5m) + 5PI (1,5m) = 6,5 PI (2m) = 1 PI (0,3m) = 1 PI (0,3m) = 10,75 PI (3,3m) = 1PI (0,3m) + 1PI (0,3m) + 10,75PI (3,3m) = 12,75PI (3,9m) = 0,03 (quatre coudes 90°...
  • Page 80 MODIFICATION D'ÉVACUATION SUR LE DESSUS À ÉVACUATION À L'ARRIÈRE Afi n de convertir le système d'évent à évacuation sur le dessus en évacuation à l'arrière, retirez les com- posants tel qu'illustré: Lors de la réinstallation à la position alternative : inspectez les joints d’étanchéité pour des déchirures, remplacez-les si nécessaire pour assurer une bonne étanchéité.
  • Page 81 5.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 82 PROTECTION DU MUR ET DU PLAFOND AVERTISSEMENT NE REMPLISSEZ L’ESPACE ENTRE LE CONDUIT D’ÉVENT ET LA CHARPENTE AVEC AUCUN TYPE DE MATÉRIAU. NE BOURREZ PAS D’ISOLANT NI DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES ENTRE LES ESPACEURS COUPE-FEU DU PLAFOND. CONSERVEZ TOUJOURS LES DÉGAGEMENTS REQUIS AUTOUR DES CONDUITS D’ÉVENT ET L’ASSEMBLAGE DE L’ESPACEUR COUPE-FEU.
  • Page 83 5.2.2 INSTALLATION VERTICALE Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « Accessoires » pour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin. Une fois que vous aurez déterminé...
  • Page 84 5.2.3 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE - MODÈLE CDVS600 AVERTISSEMENT LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS UN MUR OU UN REVÊTEMENT EXTÉRIEUR À UNE PROFONDEUR EXCÉDANT CELLE DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur re-quise en tenant compte de la longueur additionnelle nécessaire pour la CALFEUTRAGE #10x2"...
  • Page 85 5.2.4 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE - MODÈLE CDVS600 AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 86 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L'APPAREIL - MODÈLE CDVS600 Attachez le tuyau télescopique à la dernière section de conduit rigide. Fixez-le avec des vis et scellez. AUTOPER- Raccordez la gaine fl exible intérieure à l’appareil. Fixez-la à CEUSES l’aide de trois vis et de trois rondelles. Scellez le joint et les #8 X 1/2”...
  • Page 87 TERMINAISON VERTICALE À TRAVERS UNE CHEMINÉE EXISTANTE AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE! LES CONFIGURATIONS D'ÉVACUATION COAXIALES À COLINÉAIRES NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES QUE DANS UNE CHEMINÉE OU UNE ENCEINTE DE NATURE INCOMBUSTIBLE. UNE INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN INCENDIE. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 88 INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE - MODÈLE CDVS600 Au Canada, l'installation de l'évacuation dans une maison mobile peut être horizontale ou verticale. Aux États-Unis, l'évacuation ne peut être que verticale. Voir les sections « ÉVACUATION VERTICALE » ou « INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE » pour l'installation. Pour une installation dans une maison mobile, l'appareil doit être fi...
  • Page 89 INTERRUPTEUR / THERMOSTAT MURAL OPTIONNEL Pour faciliter l’accès, un interrupteur mural ou un thermostat millivolt optionnel peut être installé dans un en- droit pratique. Passez un fi l millivolt à deux brins (noyau solide) de l'appareil à l’interrupteur mural/thermostat millivolt. La longueur maximale dépend du calibre du fi l : DIAMÈTRE DU FIL LONGUEUR MAX.
  • Page 90 5.8.2 INSTALLATION DE L'ÉVENT DE TYPE « B » Suivez les instructions du fabricant d'évent de type « B » pour l'installation de la cheminée. Enlevez la plaque d'accès. Retirez et jetez le couvercle de la prise d'air situé directement en arrière de la plaque d'accès.
  • Page 91 5.8.5 AJOUT DE SECTIONS D'ÉVENTS Ajoutez des sections de cheminée, selon les instructions d’installation des manufacturiers. La cheminée doit dépasser le toit d’au moins 3’ (0,9m) de son point de contact avec la toiture, et 2’ (0,6m) de tout mur, toit ou édifi...
  • Page 92 2' (0,6m) 3' (0,9m) (3m) TUYAU OPTIONNEL DE 7" (178mm) ÉVENT DE TYPE « B » DE 4” (102mm) FIXEZ SOLIDEMENT L’ADAPTATEUR AU COLLET DE LA BUSE DE L’APPAREIL 5.8.6 INSTALLATION DU SOLIN ET DU COLLET DE SOLIN Enlevez les clous des bardeaux sur le dessus et les côtés de la cheminée.
  • Page 93 6.0 FINITION ENLÈVEMENT DE LA FAÇADE EN FONTE Soulevez et retirez le dessus de l'appareil. Dévissez les boulons de fi xation de la façade en fonte (situés de chaque côté dans le haut). Soulevez et retirez. Pour installer la façade, répétez la procédure en sens inverse. ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DE LA PORTE VITRÉE Lorsque vous installez la porte vitrée, de simples instructions doivent être suivies afi...
  • Page 94 REMPLACEMENT DE LA VITRE DE PORTE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERRE OU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS.
  • Page 95 Placez l'encoche de la bûche #6 contre le poteau du Placez le bas de la bûche #7 contre le poteau le plus chenet. à droite du chenet et le haut dans la rainure située sur la bûche centrale (#6). Pliez légèrement le poteau vers l'intérieur afi...
  • Page 96 INSTALLATION DE L'INTERRUPTEUR ET DU SUPPORT RELIEZ LES DEUX FILS AUX BORNES DE L’INTERRUPTEUR W415-0791 / C / 10.25.13...
  • Page 97 7.0 INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE Assurez-vous que la plaque d'accès a été installée. Voir la section « INSTALLATION DE L'INTERRUPTEUR ET DU SUPPORT ». Retirez le support de l'interrupteur marche/ arrêt et la plaque en dessous de celui-ci. Les espaceurs de l'interrupteur et la plaque peuvent être jetés.
  • Page 98 8.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE AVERTISSEMENT NE RACCORDEZ PAS L’INTERRUPTEUR MURAL OU LA SOUPAPE DE GAZ À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (110 VOLTS). Cet appareil est équipé d’un système de dépannage à piles. Si le système de dépannage à piles est utilisé, installez quatre piles AA (non fournies) dans le support et branchez-le au harnais de fi ls. Placez-le près du panneau IPI.
  • Page 99 9.0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S'ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPO- RELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L'APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 100 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT - POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ CE QUI SUIT AVANT D'ALLUMER L'APPAREIL OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’OPERATION FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING / POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER ATTENTION: SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS OBSERVÉES A LA WARNING: IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUC- TIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSANT DES DOMMAGES A LA PROPRIETE, DES BLESSURES...
  • Page 101 10.0 RÉGLAGES 10.1 RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. VÉRIFIER LA PRESSION : Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche deux à...
  • Page 102 10.4 ÉTRANGLEMENT DES ÉVENTS VERTICAUX - MODÈLE CDVS600 Certaines confi gurations d’évacuation verticales peuvent avoir une fl amme très active. Si cette apparence n’est pas désirée, la sortie du conduit d’évacuation doit être réduite en utilisant une plaque de restriction. Pour obtenir l’ensemble approprié, voir les «...
  • Page 103 • Enlevez soigneusement les éléments décoratifs internes s’il y a lieu (bûches, braises de verre, panneaux de brique, etc.) • À l’aide d’un aspirateur muni d’une brosse souple, aspirez les saletés, les débris et les dépôts de carbone sur les bûches, la chambre de combustion et le brûleur. Pour les braises de verre, suivez les instructions de prénettoyage.
  • Page 104 12.0 RECHANGES Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 105 COMPOSANTS COMMUNS AUX DEUX APPAREILS RÉF. DE PIÈCE DESCRIPTION W135-0377** CÔTÉ (GAUCHE OU DROIT) W135-0375** DESSUS W135-0376** FAÇADE W010-0648 VITRE AVEC JOINT D'ÉTANCHÉITÉ W190-0029 MODULE DE CONTRÔLE - EI **POUR LES AUTRES COULEURS OFFERTES, AJOUTEZ CES LETTRES AUX NUMÉROS DE PIÈCES : COULEUR LETTRE FINITION...
  • Page 106 ENSEMBLES DE TERMINAISON POUR TOIT RÉF. DE PIÈCE DESCRIPTION GD-110 PENTE DE 1/12 À 7/12 W670-0006 TERMINAISON 4/7 W490-0073 MANCHON INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR 4/7 W010-0567 SUPPORT DE TOIT W170-0063 COLLET DE SOLIN W263-0054 SOLIN DE TOIT GD-111 PENTE DE 8/12 À 12/12 W670-0006 TERMINAISON 4/7 W490-0073...
  • Page 107 W415-0791 / C / 10.25.13...
  • Page 108 13.0 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 109 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Du carbone se Le volet d’air est bloqué. Assurez-vous que l’ouverture du volet d’air n’est pas bloquée par dépose sur la des fi bres ou autres obstructions. vitre, les bûches, Les fl ammes effl eurent la vitre, - Vérifi...
  • Page 110 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Une pellicule Le soufre du combustible Nettoyez la vitre avec un nettoyeur recommandé. NE blanche ou grise se dépose sur la vitre, les PAS NETTOYER LORSQU’ELLE EST CHAUDE. se forme. bûches ou les parois de la Si vous ne nettoyez pas les dépôts régulièrement, la chambre de combustion.
  • Page 111 14.0 GARANTIE Les produits CONTINENTAL® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits CONTINENTAL® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs600nCdvs600pCs600p