Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be performed
by a qualifi ed installer, service agency, or the
supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.continentalfi replaces.com • hearth@continentalfi replaces.com
$10.00
CDVS280-1NSB / CS280-N
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
CDVS280-1PSB / CS280-P
INSTALLATION AND
ADD MANUAL TITLE
OPERATION MANUAL
Model CS280 is made up of Model CDVS280 and Natural Vent
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
LOGO
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
Product Name / Code
Gas Stove Series
(MUST use title from Price Book)
(CDVS280-1 illustrated)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
Adapter Kit GS-150KT
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
ENGLISH
FRENCH PG. 45
W415-1429 / E / 05.22.19

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Continental Fireplaces CDVS280

  • Page 1 This appliance may be installed in an aftermarket, permanently located, manufactured home (USA only) or mobile home, where not prohibited by Model CS280 is made up of Model CDVS280 and Natural Vent local codes. Adapter Kit GS-150KT This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate.
  • Page 2: Safety Information

    safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE BURNS. •...
  • Page 3 safety information WARNING • Do not use a blower insert, heat exchanger insert or other accessory not approved for use with this appliance. • This appliance must not be connected to a chimney fl ue pipe serving a separate solid fuel burning appliance.
  • Page 4: Table Des Matières

    - valve train assembly model CDVS280 accessories vertical air terminal installation appliance vent connection troubleshooting natural vent specifi cs warranty chimney installation installing natural vent...
  • Page 5: General Information

    _____________________________________________________________________ Serial #: _____________________________________________________________________ Model: Natural Gas: Propane: CDVS280-1NSB CDVS280-1PSB CS280-N CS280-P 1.0 general information When the appliance is installed at elevations above 4,500 ft (1372m), and in the absence of specifi c recommendations from the local authority having jurisdiction, the certifi ed high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each additional 1,000 ft (305m).
  • Page 6: General Instructions

    general information general instructions WARNING • Always light the pilot, whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. •...
  • Page 7: Rating Plate Information

    GAS LINE ACCESS HOLE LOCATED IN PEDESTAL BASE mobile home installation - model CDVS280 In Canada, mobile home installation may be vented horizontally or vertically. In the United States, it may only be installed vertically. See "vertical venting" or "horizontal air terminal installation" section for installation.
  • Page 8: Venting

    venting 2.0 venting WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010- 0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs.
  • Page 9: Typical Vent Installation

    venting These vent kits allow for either horizontal or vertical venting of the appliance. The maximum allowable horizontal run is 20 feet (6.1m). The maximum allowable vertical vent length is 40 feet (12.2m). The maximum number of vent connections is two horizontally or three vertically (excluding the appliance and the air terminal connections) when using fl...
  • Page 10: Special Vent Installations

    venting special vent installations 2.2.1 periscope termination Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (305mm) above grade. The maximum allowable vent length (including both rise and run) is 10’...
  • Page 11: Vent Terminal Clearances

    venting vent terminal clearances Covered balcony applications ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 12”...
  • Page 12: Vent Fl Ow Charts

    venting vent fl ow charts Top Exit Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than the to or greater than the than horizontal run than horizontal run horizontal run horizontal run...
  • Page 13: Horizontal Termination

    venting horizontal termination ) < (V Simple venting confi guration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1)
  • Page 14 venting ) > (V Simple venting configuration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V the required horizontal run H 150 (3810) 147 (3733.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN INCHES 100 (2540) (MILLIMETERS) V 57 (1447.8) 50 (1270) 29 (736.6) 20 (6.1)
  • Page 15: Top Exit Vertical Termination

    venting top exit vertical termination ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1)
  • Page 16 venting ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1)
  • Page 17: Vertical Through Existing Chimney

    venting vertical through existing chimney WARNING • Risk of fi re. • Co-axial to co-linear venting confi gurations must only be used in a non-combustible chimney or enclosure. Installation in a combustible enclosure could result in a fi re. This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum fl ex vent system running the full length of a masonry chimney.
  • Page 18: Installation

    * At a distance of 1" (25mm) from the wall, access to the blower switch, on/off switch or the blower power cord may not be practical. CDVS280: HORIZONTAL VENT SECTIONS: A minimum clearance of 2" (51mm) at the top and 1" (25mm) at the bottom and sides of the vent pipe on all horizontal runs is required.
  • Page 19: Horizontal Installation

    installation 3.1.1 horizontal installation WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 20: Horizontal Air Terminal Installation - Model Cdvs280

    3.1.3 horizontal air terminal installation - model CDVS280 Stretch the inner fl ex pipe to the required length taking into account the additional length needed for the fi nished ADD FASTENER TYPE wall surface. Apply a heavy bead of the red RTV silicone...
  • Page 21: Vertical Air Terminal Installation

    installation 3.1.4 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 22: Appliance Vent Connection

    installation appliance vent connection Attach the adjustable pipe to the last section of rigid pipe. Secure with screws and seal. #8 X 1/2” Self Drilling Install the inner fl ex pipe to the appliance. Secure with a minimum of Screws INSERT three screws and fl...
  • Page 23: Installing Natural Vent

    installation 3.3.2 installing natural vent Follow the instructions of the natural vent manufacturer for chimney installation. Remove and discard the two combustion air cover plates and gaskets located on the rear panel of the appliance. Replace the four screws per side to secure the rear panel to the appliance.
  • Page 24: Adding Vent Sections

    installation 3.3.5 adding vent sections Add chimney sections, according to the manufacturer’s installation instructions. If the chimney system passes through an attic space, a rafter radiation shield or attic insulation shield is required. The chimney must extend at least 3ft (0.9m) above its point of contact with the roof and at least 2ft (0.6m) higher than any wall, roof or building within 10ft (3.1m).
  • Page 25: Gas Installation

    4.0 gas installation gas installation WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. •...
  • Page 26: Finishing

    fi nishing 6.0 fi nishing WARNING • Risk of fi re! • Never obstruct the front opening of the appliance. • The front of the appliance must be fi nished with any non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specifi ed dimension, as illustrated. •...
  • Page 27: Door Closing And Opening

    fi nishing door closing and opening WARNING • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • If equipped with door latches that are part of a safety system, they must be properly engaged. Do not operate the appliance with latches disengaged. •...
  • Page 28: Log Placement

    fi nishing log placement WARNING • Failure to position the logs in accordance with these diagrams or failure to use only logs specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. • Logs must be placed in their exact location in the appliance. Do not modify the proper log positions, since appliance may not function properly and delayed ignition may occur.
  • Page 29: Glowing Embers

    fi nishing glowing embers WARNING • Completely blocking the burner ports can cause an incorrect fl ame pattern, carbon deposits and delayed ignition. Tear the embers into pieces and loosely layer above the burner ports covering the burner area. Care should be taken to shred the embers into thin, small irregular pieces as only the exposed edges of the fi...
  • Page 30: Operation

    7.0 operation operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • Always light the pilot, whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed.
  • Page 31: Operating/Lighting Instructions

    The on-off switch is located on the back of the appliance at the top left corner on models CDVS280 and CS280. When lit for the fi rst time, the appliance will emit a slight odour for a few hours. This is a normal temporary condi- tion caused by the "burn-in"...
  • Page 32: Adjustment

    8.0 adjustment adjustment pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 33: Maintenance

    9.0 maintenance maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi...
  • Page 34: Annual Maintenance

    maintenance annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician • The fi rebox becomes very hot during operation. Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service. • Never vacuum hot embers. •...
  • Page 35: Blower Replacement

    Blower replacement may be done through either the fi rebox or from the rear of the appliance. Using the rear panel BLOWER is recommended. INSTALLATION THROUGH THE REAR PANEL : FOR MODEL CDVS280 white • Turn off the electrical power and the gas supply to the THERMAL appliance.
  • Page 36: Replacement Parts

    10.0 replacement parts replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 37 replacement parts W415-1429 / E / 05.22.19...
  • Page 38 replacement parts W415-1429 / E / 05.22.19...
  • Page 39: Accessories

    accessories 11.0 accessories W415-1429 / E / 05.22.19...
  • Page 40: Troubleshooting

    troubleshooting 12.0 troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 41 troubleshooting symptom problem test solution Exhaust fumes smelled Appliance is spilling. Check door seal. in room, headaches. (This is not applicable in outdoor Check for exhaust damage. appliances) Check that venting is installed correctly. Room is in negative pressure; increase fresh air supply. Pilot will not light.
  • Page 42 Main burner goes out; pilot Venting is spilling. Test with spill switch bypassed. stays on. Check for vent blockage. CDVS280 Main burner goes out; pilot Vent re-circulating. Check joint seals and installation. goes out. Main burner fl ame is a blue, Blockage in vent.
  • Page 43: Warranty

    13.0 warranty troubleshooting Continental® products are manufactured under the strict standard of the world recognized ISO 9001 : 2015 Quality Management System. Continental® products are designed with superior components and materials assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak and test-fi red at a quality test station. The complete appliance is again thoroughly inspected by a qualifi...
  • Page 44 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686 continentalfireplaces.com...
  • Page 45 - L’installation et l’entretien doivent être faits par un installateur qualifi é, une agence d’entretien ou le fournisseur. Le modèle CS280 est composé du modèle CDVS280 et de Cet appareil peut être installé dans une maison l'adaptateur pour évent-B GS-150KT.
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Cet appareil est chaud lorsqu’il AVERTISSEMENT fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact. • Toute modifi cation apportée à cet appareil ou aux contrôles peut être LA VITRE CHAUDE CAUSERA dangereux et est interdit. DES BRÛLURES.
  • Page 47 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • N’utilisez pas une souffl erie intégrée, un échangeur de chaleur intégré ni un autre accessoire non approuvé pour cet appareil. • Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à...
  • Page 48 3.1.1 installation horizontale 13.0 garantie 3.1.2 installation verticale 3.1.3 installation de la terminaison horizontale - modèle CDVS280 3.1.4 installation de la terminaison verticale raccordement des évents à l'appareil spécifi cation pour le tirage naturel 3.3.1 installation de la cheminée 3.3.2 installation de l'évent de type « B » 67 3.3.3 évent de type naturel...
  • Page 49: Liste De Vérification

    Cet appareil ne doit fonctionner qu’avec le type de gaz spécifi é sur la plaque d’homologation. Cet appareil ne peut être converti à un autre type de gaz à moins d’utiliser un ensemble de conversion certifi é. Cet appareil est approuvé pour installation dans les chambres à coucher et les chambres studio. CDVS280 CS280 Altitude (PI)
  • Page 50: Instructions Générales

    information générales instructions générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffi sant pour entretenir et opérer l’appareil. •...
  • Page 51: Information Sur La Plaque D'homologation

    DE GAZ EST SITUÉ DANS LA BASE DU PIÉDESTAL installation dans une maison mobile - modèle CDVS280 Au Canada, l'installation de l'évacuation dans une maison mobile peut être horizontale ou verticale. Aux États- Unis, l'évacuation ne peut être que verticale. Voir les sections « évacuation verticale » ou « installation de la terminaison horizontale »...
  • Page 52: Évacuation

    évacuation 2.0 évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des attaches incombustibles équivalents afi n de maintenir le dégagement aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 53: Installations Typiques D'évents

    évacuation Lorsque vous utilisez les composants d'évacuation Wolf Steel, n'utilisez que des composants d'évacuation Wolf Steel conjointement avec les ensembles de terminaison suivants: ensemble de terminaison murale GD-175 (7/12" de conduits inclus), ou ensemble de terminaison pour toit de pente 1/12 à 7/12 GD-110, ensemble de termi- naison pour toit de pente 8/12 à...
  • Page 54: Installations Particulières D'évents

    évacuation installations particulières d'évents 2.2.1 ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 55: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. CANADA É.-U.
  • Page 56: Charte D'application Des Évacuations

    évacuation charte d'application des évacuations Évacuation sur le dessus Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale est La course verticale La course verticale La course verticale plus grande ou égale à est plus petite que la est plus grande ou est plus petite que la la course horizontale course horizontale...
  • Page 57: Évacuation Sur Le Dessus - Terminaison Horizontale

    évacuation évacuation sur le dessus - terminaison horizontale ) < (V Consultez le graphique pour déterminer la Confi guration d’évacuation simple (un coude de 90° seulement). course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) COURSE 30 (9,1)
  • Page 58 évacuation ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H seulement). 150 (3810) 147 (3733,8) COURSE VERTICALE 100 (2540) REQUISE EN POUCES (MILLIMÈTRES)V 57 (1447,8)
  • Page 59: Évacuation Sur Le Dessus - Terminaison Verticale

    évacuation évacuation sur le dessus - terminaison verticale ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES)V...
  • Page 60 évacuation ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (1,5) (3,1) (4,6)
  • Page 61: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    évacuation terminaison verticale à travers une cheminée existante AVERTISSEMENT • Risque d’incendie • Les confi gurations d’évacuation coaxiales à colinéaires ne doivent être utilisées que dans une cheminée ou une enceinte de nature incombustible. Une installation dans une enceinte combustible peut causer un incendie. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 62: Installation

    * À une distance de 1" (25mm) du mur, l'accès à l'interrupteur de la souffl erie, à l'interrupteur marche/arrêt ou au cordon d'alimentation de la souffl erie peut s'avérer diffi cile. CDVS280: SECTIONS D’ÉVENTS HORIZONTALES: Un dégagement minimal aux matériaux combustibles de 2"...
  • Page 63: Installation Horizontale

    installation 3.1.1 installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. PROTECTEUR Cette confi...
  • Page 64: Installation Verticale

    Ceci empêchera tout matériau, tel que l’isolant, de remplir l’espace vide de 1 po (25,4mm) autour de l’évent 3.1.3 installation de la terminaison horizontale - modèle CDVS280 Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur requise en ADD FASTENER TYPE tenant compte de la longueur additionnelle nécessaire...
  • Page 65: Installation De La Terminaison Verticale

    installation 3.1.4 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 66: Raccordement Des Évents À L'appareil

    installation raccordement des évents à l'appareil Attachez le tuyau télescopique à la dernière section de conduit rigide. Fixez-le avec des vis et scellez. #8 X 1/2” Fixez-la à l’aide d’au moins trois vis et rondelles lorsque vous autoperceuses INSERT 2” (50.8mm) utilisant une évent de 3”/5”, 4”/7”...
  • Page 67: Installation De L'évent De Type « B

    installation 3.3.2 installation de l'évent de type « B » Suivez les instructions du fabricant de l'évent de type « B » pour l'installation de la cheminée. Enlevez et jetez les deux plaques couvrant les entrées d'air comburant, ainsi que leur joint d'étanchéité, qui se trouvent sur le panneau arrière de l'appareil.
  • Page 68: Ajout De Sections D'évents

    installation 3.3.5 ajout de sections d'évents Ajoutez des sections de cheminée, selon les instructions d’installation du fabricant. Si la cheminée devra dépasser par l’espace grenier un écran protecteur de chevrons ou une bouclier d'isolation du grenier est requis. La cheminée doit dépasser le toit d’au moins 3’...
  • Page 69: Interrupteur Mural / Télécommande Optionnel

    4.0 branchement du gaz branchement du gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 70: Finitions

    fi nitions 6.0 fi nitions AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. • La façade de l’appareil doit être faite de matériaux incombustibles comme de la brique, du marbre, du granite, etc., à condition que ces matériaux ne se trouvent pas en deçà de la dimension spécifi ée tel qu’illustré. Comme alternative, vous pouvez utiliser le panneau de gypse comme fi...
  • Page 71 fi nitions ouverture et fermeture de la porte AVERTISSEMENT • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Les loquets de porte font partie d’un dispositif de sécurité et doivent être adéquatement verrouillés. Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsque les loquets sont déverrouillés.
  • Page 72: Disposition Des Bûches

    fi nitions disposition des bûches AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • Les bûches doivent être placées correctement à l’intérieur de l’appareil. Ne changez pas la position des bûches car l’appareil risque de ne pas fonctionner adéquatement et un retard d’allumage risque de se produire.
  • Page 73: Braises Incandescentes

    fi nitions braises incandescentes AVERTISSEMENT • Obstruez pas ni fermer les orifi ces du brûleur. Le blocage des orifi ces du brûleur peut créer une fl amme irrégulière, des dépôts de carbone et un retard d’allumage. Déchirez les braises incandescentes en morceaux et placez une couche lâche sur le grillage du brûleur. Les braises devraient être déchirées très soigneusement en petits morceaux minces irréguliers, car seuls les côtés des fi...
  • Page 74: Fonctionnement

    fonctionnement 7.0 fonctionnement AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incedie ou une explosion pourraient s'ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l'approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 75: Instructions D'opération / Allumage

    / allumage L’interrupteur marche/arrêt des modèles CDVS280 et CS280 est situé à l’arrière de l'appareil, dans le coin supérieur gauche. Lorsqu’il est allumé pour la première fois, l'appareil dégagera une légère odeur pendant quelques heures. Cela est une condition normale temporaire causée par la cuisson de la peinture et l’évaporation des lubrifi ants internes utilisés dans le processus de fabrication;...
  • Page 76 D’AIR TECHICIEN OU INSTALLATEUR QUALIFIÉ. INJECTEUR note: Il est important que l’injecteur soit correctement inséré dans le venturi. CDVS280 caractéristiques de la fl amme 3/8" (9.5mm) Il est important d’effectuer périodiquement une 5/16" (7.9mm) inspection visuelle de la flamme de la veilleuse et du ADD IMAGE brûleur.
  • Page 77 9.0 entretien entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi...
  • Page 78: Entretien Annuel

    entretien entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 79 Le remplacement de la souffl erie peut être fait depuis la chambre SOUFFLERIE de combustion ou depuis le panneau. Nous vous conseillons cette dernière option. INSTALLATION DEPUIS LE PANNEAU ARRIÈRE : blanc POUR LE MODÈLE CDVS280 THERMODISQUE • Coupez l’alimentation électrique et en gaz à INTERRUPTEUR À l’appareil.
  • Page 80: Pièces De Rechange

    10.0 pièces de rechange pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 81 pièces de rechange W415-1429 / E / 05.22.19...
  • Page 82 pièces de rechange W415-1429 / E / 05.22.19...
  • Page 83: Accessoires

    accessoires 11.0 accessoires W415-1429 / E / 05.22.19...
  • Page 84: Guide De Dépannage

    guide de dépannage 12.0 guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 85 guide de dépannage symptôme problème solutions La veilleuse ne Aucune étincelle au brûleur de la Vérifi ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. s’allume pas. veilleuse. Vérifi ez si le fi l est raccordé au bouton-poussoir d’ignition. Vérifi...
  • Page 86 Le brûleur principal s’éteint; L'interrupteur d'écoulement Testez avec l'interrupteur d'écoulement contourné. la veilleuse reste allumée. coupe le circuit. Enlevez ce qui obstrue. CDVS280 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Le brûleur principal s’éteint; L’évacuation recircule. Vérifi ez l’étanchéité des joints et leur installation.
  • Page 87: Garantie

    13.0 garantie garantie Les produits CONTINENTAL® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits CONTINENTAL® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 88 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686 continentalfireplaces.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs280Cdvs280-1nsbCs280-nCdvs280-1psbCs280-p

Table des Matières