Manutenzione Del Prodotto; Smaltimento Del Prodotto; Caratteristiche Tecniche Del Prodotto - Nice Moon MC824H Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
8

MANUTENZIONE DEL PRODOTTO

Per mantenere costante il livello di sicurezza e per garantire la massima durata
dell'intera automazione è necessaria una manutenzione regolare.
La manutenzione deve essere effettuata nel pieno rispetto delle prescrizioni
sulla sicurezza del presente manuale e secondo quanto previsto dalle leggi e
normative vigenti .
Importante – Durante le fasi di manutenzione oppure di pulizia del prodotto,
Scollegare la centrale dall'alimentazione elettrica.
Per gli altri dispositivi diversi da MC824H seguire quanto previsto nei rispettivi
piani manutenzione .
Per MC824H è necessaria una manutenzione programmata al massimo entro
6 mesi o 20 .000 manovre dalla precedente manutenzione .
Per eseguire la manutenzione procedere nel modo seguente:
01. Scollegare qualsiasi sorgente di alimentazione elettrica, comprese le even-
tuali batterie tampone;
02. Verificare lo stato di deterioramento di tutti i materiali che compongono la
centrale con particolare attenzione a fenomeni di erosione o di ossidazione
delle parti; sostituire le parti che non forniscono sufficienti garanzie;
03. Ricollegare le sorgenti di alimentazione elettrica ed eseguire tutte le prove e
le verifiche previste nel capitolo 4 .1 - Collaudo .
AVVERTENZE: • Tutte le caratteristiche tecniche riportate, sono riferite ad una temperatura ambientale di 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto
in qualsiasi momento lo riterrà necessario, mantenendone comunque la stessa funzionalità e destinazione d'uso.
Alimentazione MC824H
Alimentazione MC824H/V1
Potenza nominale assorbita dalla rete elettrica
Potenza assorbita del connettore batteria
della centrale con funzionamento "standby-Tutto" inferiore a 100 mW
(compreso un ricevitore con connettore di tipo SM)
Uscita lampeggiante [*]
Uscita elettroserratura [*]
Uscita spia cancello aperto [*]
Uscita BLUEBUS
Ingresso STOP
Ingresso PP
Ingresso OPEN
Ingresso CLOSE
Innesto radio
Ingresso ANTENNA Radio
Funzioni programmabili
Funzioni in auto apprendimento
Temperatura di funzionamento
Utilizzo in atmosfera particolarmente acida
o salina o potenzialmente esplosiva
Grado di protezione
Dimensioni (mm)
Peso (kg)
[*] Le uscite Lampaggiante, Elettroserratura Spia Cancello Aperto possono essere programmate con altre funzioni (vedere "TABELLA 5 - Funzioni 1° livello"; oppure tramite program-
matore Oview, vedere capitolo 7.2). Le caratteristiche elettriche dell'uscita si adeguano in base alla programmazione:
lampeggiante: lampada 12Vdc, 21 Wmax
elettroserratura: 12Vac 15 VAmax
altre uscite (tutti i tipi): 1 lampada o relè 24Vdc (-30 e +50%), 4 Wmax
10 – Italiano

CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO

230 Vac (+10% -15%) 50/60 Hz
120 Vac (+10% -15%) 50/60 Hz
200 W
1 lampeggiante LUCYB (lampada 12 V, 21 W)
1 elettroserratura da 12 Vac max 15 VA
1 lampada 24 V massimo 4 W (la tensione d'uscita può variare tra -30 e +50%, l'uscita può comandare anche piccoli relè)
1 uscita con carico massimo di 15 unità Bluebus (massimo 6 coppie di fotocellule MOFB o MOFOB + 2 coppie di fotocellule
MOFB o MOFOB indirizzate come dispositivi di apertura + massimo 4 dispositivi di comando MOMB o MOTB
per contatti normalmente chiusi, normalmente aperti oppure a resistenza costante 8,2 kΩ; in auto-apprendimento (una variazione
rispetto allo stato memorizzato provoca il comando "STOP")
per contatti normalmente aperti (la chiusura del contatto provoca il comando Passo Passo)
per contatti normalmente aperti (la chiusura del contatto provoca il comando APRE)
per contatti normalmente aperti (la chiusura del contatto provoca il comando CHIUDE)
connettore SM per ricevitori della famiglia SMXI, OXI e OXIFM
50 Ω per cavo tipo RG58 o simili
8 funzioni di tipo ON-OFF e 8 funzioni regolabili
• Auto apprendimento dei dispositivi collegati all'uscita BlueBus
• Auto apprendimento del tipo di dispositivo collegato al morsetto "STOP" (contatto NA, NC o resistenza 8,2 kΩ)
• Auto apprendimento della corsa delle ante e calcolo in automatico dei punti di rallentamento ed apertura parziale (diversificati
per tipo di installazione)
da - 20 °C a + 50 °C
NO
IP 54 con contenitore integro
310 x 232 x H 122
4,1

SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

Questo prodotto è parte integrante dell'automazione, e dunque, deve
es sere smaltito insieme con essa.
Come per le operazioni d'installazione, anche al termine della vita di questo
prodotto, le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da perso-
nale qualificato.
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono essere riciclati,
altri devono essere smaltiti . Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento pre-
visti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, per questa categoria di prodotto.
Attenzione! – alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inqui-
nanti o pericolose che, se disperse nell'ambiente, potrebbero provocare effetti
dannosi sull'ambiente stesso e sulla salute umana.
Come indicato dal simbolo a lato, è vietato gettare questo prodot-
to nei rifiuti domestici. Eseguire quindi la "raccolta separata" per lo
smaltimento, secondo i metodi previsti dai regolamenti vigenti sul
vostro territorio, oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel
momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Attenzione! – i regolamenti vigenti a livello locale possono
prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di
questo prodotto.
Smaltimento della batteria tampone (se presente)
Attenzione! – La batteria scarica contiene sostanze inquinanti e quindi, non
deve essere buttata nei rifiuti comuni .
Occorre smaltirla utilizzando i metodi di raccolta 'separata', previsti dalle nor-
mative vigenti nel vostro territorio .

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières