14. GUARANTEE ....................24 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
The operating water pressure (minimum and • maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Obey the maximum number of 13 place settings. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by •...
ENGLISH • Connect the mains plug to the mains • If the water inlet hose is damaged, socket only at the end of the immediately close the water tap and installation. Make sure that there is disconnect the mains plug from the access to the mains plug after the mains socket.
3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container Air vent 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is off when the appliance is The Beam-on-Floor is a light that is deactivated.
ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button TimeSaver button Display XtraDry button Zeitvorwahl / Départ Différé button Reset button Program button Indicators MyFavourite button 4.1 Indicators Indicator Description Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. Rinse aid indicator. It is on when the rinse aid dispenser needs refill‐ ing.
Programme Degree of soil Programme pha‐ Options Type of load • Light soil • Wash 60 °C • XtraDry • Crockery and • Rinses 30 Min cutlery • Normal or light • Wash 45 °C • XtraDry Gläser / soil •...
ENGLISH Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 12.9 1.14 89 Min Intensiv 30 Min 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 Gläser / Verre 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 Extra Silent 0.86 60 - 70 Machine Care 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
Page 10
6.2 The water softener The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in The water softener removes minerals your area. Your local water authority can from the water supply, which would have advise you on the hardness of the water a detrimental effect on the washing in your area.
ENGLISH 6.5 Acoustic signals However, for best drying performance, always use rinse aid. Acoustic signals sound when a If standard detergent or multi-tablets malfunction of the appliance occurs. It is without rinse aid are used, activate the not possible to deactivate these acoustic notification to keep the rinse aid refill signals.
– = AirDry is deactivated. CAUTION! Do not try to close the – = AirDry is activated. appliance door within 2 2. Press to change the setting. minutes after automatic 3. Press on/off to confirm the setting. opening. This can cause damage to the appliance.
ENGLISH XtraDry is a permanent option for all The washing results are the same as programmes other than Eco. It is with the normal programme duration. The automatically activated in next cycles. drying results can decrease. This configuration can be changed at any This option increases the pressure and time.
Page 14
CAUTION! Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
ENGLISH 9. DAILY USE 9.2 Setting and starting a 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the programme appliance. Make sure that the appliance is in Starting a programme programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the 1.
All buttons are inactive except for the Cancelling the programme on/off button. Press and hold Reset until the appliance 1. Press the on/off button or wait for the is in programme selection mode. Auto Off function to automatically Make sure that there is detergent in the deactivate the appliance.
ENGLISH agents), rinse aid and salt separately • Soak cookware with burnt-on food for optimal cleaning and drying before washing it in the appliance. results. • Put hollow items (cups, glasses and • Detergent tablets do not fully dissolve pans) with the opening facing with short programmes.
11.1 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth. • To maintain the performance of your appliance, use a cleaning product designed specifically for dishwashers at least once every two months.
ENGLISH 3. Wash the spray arm under running 7. Reassemble the filters (B) and (C). water. Use a thin pointed tool, e.g. 8. Put back the filter (B) in the flat filter toothpick, to remove particles of soil (A). Turn it clockwise until it locks. from the holes.
12. TROUBLESHOOTING to contact an Authorised Service WARNING! Centre. Improper repair of the Refer to the above table for information appliance may pose a on possible problems. danger to the safety of the user. Any repairs must be With some problems, the display shows performed by qualified an alarm code.
Page 21
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The programme lasts too • If the delay start option is set, cancel the delay set‐ long. ting or wait for the end of the countdown. • Activate the TimeSaver option to reduce the pro‐ gramme duration.
Page 22
Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware was left for too long inside the closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not sufficient. Set the rinse aid dispenser to a high‐...
ENGLISH Problem Possible cause and solution Odours inside the appliance. • Refer to "Internal cleaning". • Start the Machine Care programme with a descaler or a cleaning product designed for dishwashers. Limescale deposits on the • The level of salt is low, check the refill indicator. tableware, on the tub and on •...
13. TECHNISCHE DATEN................... 49 14. GARANTIE..................... 50 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Page 27
DEUTSCH Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken •...
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. WARNUNG! • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Die Montage des Geräts darf Sie das Gerät von der nur von einer qualifizierten Stromversorgung trennen möchten. Fachkraft durchgeführt Ziehen Sie stets am Netzstecker.
DEUTSCH • Laden Sie keine entflammbaren WARNUNG! Produkte oder Gegenstände, die mit Gefährliche Spannung. entflammbaren Produkten benetzt • Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu sind, in das Gerät und stellen Sie und ziehen Sie den Netzstecker aus solche nicht in die Nähe oder auf das der Steckdose, wenn der Gerät.
Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Siebe Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Entlüftung Klarspülmittel-Dosierer 3.1 Beam-on-Floor Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam- Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der on-Floor. unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. Wird AirDry während der •...
DEUTSCH 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs‐ Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler Ver‐ • Vorspülgang • XtraDry schmutzungs‐ • Hauptspülgang grad 50 °C • Geschirr und • Spülen Besteck • Trocknen • Alle • Vorspülgang • XtraDry • Geschirr, Be‐ • Hauptspülgang AutoSense steck, Töpfe und von 45 °C bis 70...
Page 32
Programm Verschmutzungs‐ Programmphasen Optionen grad Beladung • Leer • Selbstreinigung Machine Care 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinsti‐ tute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Kör‐...
DEUTSCH Wasserverbrauch Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 Extra Silent 0.86 60 - 70 Machine Care 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 5.2 Informationen für info.test@dishwasher-production.com Prüfinstitute...
über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt werden, um gute informieren. Der Wasserenthärter muss Spülergebnisse zu garantieren. unbedingt auf die richtige Stufe Wasserhärte Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für Wasserhärte‐ Wasserhärte‐ Wasserhär‐ den Wasseren‐ grade (°dH) grade (°fH) tegrade thärter...
Page 35
DEUTSCH Reinigungsergebnisse zufriedenstellend Einstellen der sind, können Sie die Klarspülmittelstufe Klarspülmittelnachfüllanzeige ausschalten. Für eine bessere Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät Trocknungsleistung empfehlen wir im Benutzermodus befindet. jedoch stets Klarspülmittel zu verwenden. 1. Drücken Sie Verwenden Sie die üblichen •...
Page 36
– = das akustische Signal ist VORSICHT! eingeschaltet. Haben Kinder Zugang zum Gerät, wird empfohlen 2. Drücken Sie zum Ändern der AirDry auszuschalten, da Einstellung. das Öffnen der Tür eine 3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen Gefahr darstellen könnte.
DEUTSCH • Die Nummer und die Dauer des So stellen Sie das Programm Programms werden im Display MyFavourite ein: angezeigt. • Wurden zusammen mit dem Drücken Sie Programm auch Optionen • Die Kontrolllampe MyFavourite gespeichert, leuchten die leuchtet. entsprechenden Kontrolllampen. 7.
Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an. 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer.
DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden. Dosierers 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass der Deckel einrastet. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf, wenn die Füllstandsanzeige für den Klarspüler (A) durchsichtig wird. Wenn Sie Multi- Reinigungstabletten verwenden und die...
Page 40
2. Drücken Sie wiederholt, bis im VORSICHT! Display die gewünschte Zeitvorwahl Verwenden Sie nur angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Reinigungsmittel für Stunden). Geschirrspüler. Die Kontrolllampe leuchtet. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den (A), um den Deckel (C) zu öffnen.
DEUTSCH 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Programmende Wenn das Programm beendet ist, zeigt Funktion Auto Off das Display 0:00 an und die Mit dieser Funktion wird der Kontrolllampe leuchtet. Energieverbrauch gesenkt, da sich das Alle Tasten außer der Taste Ein/Aus sind Gerät automatisch ausschaltet, wenn es inaktiv.
10.3 Was tun, wenn Sie keine • Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren. Multi-Reinigungstabletten mehr • Ordnen Sie leichte Gegenstände im verwenden möchten Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese sich nicht frei bewegen können. Vorgehensweise, um zurück zur •...
DEUTSCH 11. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigungsschwämmchen oder WARNUNG! Lösungsmittel. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie 11.3 Reinigen der Filter den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Siebe und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis.
Page 44
4. Reinigen Sie die Filter. VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.4 Reinigen des oberen Sprüharms Wir empfehlen den oberen Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu 5. Achten Sie darauf, dass sich keine...
DEUTSCH spitzen Gegenstand, z.B. einem Zahnstocher. 11.5 Reinigen des unteren und oberen Sprüharms Bauen Sie den unteren und oberen 4. Um den Sprüharm wieder am Korb Sprüharm nicht aus Falls die Löcher in einzurasten, drücken Sie den den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sprüharm nach oben in Richtung des Sie sie mit einem dünnen spitzen unteren Pfeils und drehen Sie ihn...
Page 46
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöff‐ Gerät. net ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Im Display erscheint Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Infor‐...
DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Klappernde oder schlagen‐ • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeord‐ de Geräusche im Gerätein‐ net. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. neren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei dre‐ hen können.
Page 48
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Weiße Streifen oder blau • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. schimmernder Belag auf Stellen Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein. Gläsern und Geschirr. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Geschirr, im Innenraum und Sie die Nachfüllanzeige. auf der Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthär‐ ter“.
Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.50 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solar‐ anlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
14. GARANTIE..................... 26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
– hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
FRANÇAIS • Vérifiez que l'appareil est installé sous • Sans alimentation électrique, le et à proximité de structures sûres. système de protection de l'eau n'est pas activé. Dans ce cas, l'eau risque 2.2 Branchement électrique de déborder. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte AVERTISSEMENT! une vanne de sécurité...
2.5 Maintenance • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Coupez le câble d'alimentation et service après-vente agréé. mettez-le au rebut. • Utilisez exclusivement des pièces • Retirez le dispositif de verrouillage de d'origine.
FRANÇAIS Le faisceau Beam-on-Floor La projection au sol peut s'éteint lorsque vous arrêtez être partiellement visible l'appareil. lorsque le mode AirDry est activé durant la phase de séchage. Pour savoir si le cycle est terminé, regardez le bandeau de commande. 4.
Page 59
Programme Degré de salissure Phases du pro‐ Options Type de vaisselle gramme • Très sale • Prélavage • TimeSaver Intensiv / Inten‐ • Vaisselle, cou‐ • Lavage à 70 °C • XtraDry verts, plats et • Rinçages casseroles • Séchage •...
Comment régler le mode se mettent à Programmation clignoter et que plus rien ne s'affiche. L'appareil est en mode Programmation 6.2 Adoucisseur d'eau lorsque le numéro de programme P1 s'affiche. L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux Une fois l'activation effectuée, l'appareil...
FRANÇAIS Comment désactiver la Les pastilles tout-en-1 contenant du sel régénérant notification du distributeur de ne sont pas assez efficaces liquide de rinçage vide pour adoucir un eau dure. Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur. Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau 1.
0A à 6A, où le niveau 0A signifie que le liquide de rinçage n'est pas utilisé. 2. Appuyez sur la touche plusieurs fois pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage.
FRANÇAIS Il est également possible d'enregistrer • Les voyants les options compatibles avec le sont éteints. programme. • Le voyant clignote toujours. 2. Appuyez sur la touche • L'affichage indique le réglage maintenez-la enfoncée jusqu'à ce actuel. que le voyant correspondant –...
Les résultats de lavage seront les À chaque fois que vous mêmes qu'avec la durée normale du sélectionnez le programme programme. Les résultats de séchage Eco, l'option XtraDry est peuvent être moins satisfaisants. désactivée et doit être Cette option augmente la pression et la sélectionnée manuellement.
FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage...
Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions et que les performances du séchage sont satisfaisantes, l'indication de remplissage du liquide de rinçage peut être désactivée. Pour de meilleures performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous...
FRANÇAIS pendant environ 3 secondes, puis la démarrer un nouveau programme de durée du programme s'affiche. lavage. • Pour sélectionner le programme Ouverture de la porte au cours MyFavourite, appuyez sur • Les voyants des options du fonctionnement de l'appareil correspondant au programme MyFavourite s'allument.
10. CONSEILS 10.1 Raccordement agent supplémentaire), de liquide de rinçage et de sel régénérant pour des Les conseils suivants vous garantissent résultats de lavage et de séchage des résultats de lavage et de séchage optimaux. optimaux au quotidien, et vous aideront à...
FRANÇAIS • Ne placez pas dans l'appareil des • Le bouchon du réservoir de sel objets pouvant absorber l'eau régénérant est vissé. (éponges, chiffons de nettoyage). • Les bras d'aspersion ne sont pas • Retirez les plus gros résidus obstrués. alimentaires des plats.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.3 Nettoyage des filtres Le système de filtrage se compose de trois éléments. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau.
FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.4 Nettoyage du bras d'aspersion supérieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion supérieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent. Si les orifices sont bouchés, les résultats 4.
Page 73
Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.
FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez porte de l'appareil. les pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Réglez le pied arrière (si disponible).
Page 75
Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage.
Page 76
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter‐ • La pastille de détergent est restée coincée dans le gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage, et n'a donc pas produit de lavage à la fin du été...
FRANÇAIS l’emploi de pièces de rechange non causés par des influences extérieures ou originales, d’erreurs de maniement ou de force majeure. d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole .
Page 79
13. DATI TECNICI....................52 14. GARANZIA..................... 52 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Page 81
– ambienti residenziali. Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 13 coperti.
ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. AVVERTENZA! • Non tirare il cavo di alimentazione per L’installazione scollegare l’apparecchiatura. Tirare dell'apparecchiatura deve sempre dalla spina. essere eseguita da • Questa apparecchiatura è conforme personale qualificato.
2.4 Utilizzo 2.5 Assistenza Tecnica • Non sedersi o salire sull'oblò aperto. • Per riparare l'apparecchiatura • I detersivi per la lavastoviglie sono contattare il Centro di Assistenza pericolosi. Osservare le istruzioni di Autorizzato. sicurezza riportate sulla confezione • Utilizzare esclusivamente ricambi del detersivo.
ITALIANO Cestello inferiore Cestello superiore 3.1 Beam-on-Floor Quando viene attivato AirDry durante la fase di Il Beam-on-Floor è un fascio di luce asciugatura, la proiezione mostrato sul pavimento al di sotto della sul pavimento potrebbe non porta dell'apparecchiatura. essere completamente •...
5. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del program‐ Opzioni Tipo di carico • Grado di sporco • Pre-lavaggio • XtraDry normale • Lavaggio a 50 °C • Stoviglie e posa‐ • Risciacqui • Asciugatura • Tutto • Pre-lavaggio •...
ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del program‐ Opzioni Tipo di carico • Assenza di cari‐ • Autopulente Machine Care 1) Questo programma offre l'utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di prova). 2) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità...
Acqua Classi Durata Programma (kWh) (min.) 0.86 60 - 70 Machine Care 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie. 5.2 Informazioni per gli istituti di info.test@dishwasher-production.com...
0A indica che non viene Come disattivare la notifica usato brillantante. contenitore del brillantante 2. Premere ripetutamente per vuoto cambiare l'impostazione. 3. Premere On/Off per confermare Verificare che l'apparecchiatura sia in l'impostazione. modalità utente. 6.5 Segnali acustici 1. Premere •...
Page 90
ITALIANO 1. Premere • Le spie sono spente. • La spia lampeggia ancora. • Il display mostra l'impostazione attuale. – = AirDry è disattivato. – = AirDry è attivato. 2. Premere per cambiare l'impostazione. 3. Premere On/Off per confermare l'impostazione. Durante la fase di asciugatura l'oblò...
7. OPZIONI Le opzioni desiderate Ogni volta che viene attivato devono essere attivate ogni Eco, XtraDry l'opzione è volta prima dell'avvio di un spenta e deve essere scelta programma. manualmente. Non è possibile attivare o L'attivazione dell'opzione XtraDry disattivare le opzioni durante disattiva TimeSaver e viceversa.
Page 92
ITALIANO Quando si avvia un programma, l'apparecchiatura può impiegare fino a 5 minuti per rigenerare la resina nel decalcificatore. Può sembrare che l'apparecchiatura non funzioni correttamente. La fase di lavaggio si avvia soltanto al termine di tale procedura. La procedura viene ripetuta a intervalli periodici.
Se si utilizzano pastiglie schiuma. multifunzione e le 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi prestazioni di asciugatura che il coperchio si blocchi in sono soddisfacenti, la spia di posizione. riempimento del brillantante Riempire il contenitore del può...
ITALIANO 5. Chiudere la porta Ciò può influenzare il consumo di dell'apparecchiatura per avviare il energia e la durata del programma. Dopo programma. la chiusura della porta, l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta. Avvio del programma con partenza ritardata Se la porta rimane aperta per più...
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Informazioni generali • Non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccomandata. I seguenti suggerimenti garantiranno una Osservare le istruzioni riportate sulla pulizia e risultati di asciugatura quotidiani confezione del detersivo. ottimali ed aiuteranno a salvaguardare l'ambiente.
ITALIANO • Sistemare gli oggetti leggeri nel • Le stoviglie siano riposte cestello superiore. Verificare che gli correttamente nei cestelli. alimenti non si muovano liberamente. • Il programma sia adatto al tipo di • Sistemare le posate e i piccoli oggetti carico e al grado di sporco.
Page 97
5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario attorno al bordo della vasca di e rimuoverlo. raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
Page 98
ITALIANO 4. Per riagganciare il mulinello al ATTENZIONE! cestello, premerlo nella direzione Un’errata posizione dei filtri indicata dalla freccia inferiore e può comportare scadenti contemporaneamente ruotarlo in risultati di lavaggio e danni senso antiorario finché non si blocca all’apparecchiatura. in posizione. 11.4 Pulizia del mulinello superiore Si consiglia di pulire regolarmente il...
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La maggior parte dei possibili AVVERTENZA! problemi possono essere risolti senza Una riparazione scorretta il bisogno di contattare il Centro di dell'apparecchiatura Assistenza Autorizzato. potrebbe presentare dei Rimandiamo alla tabella qui sopra per pericoli per la sicurezza informazioni sui possibili problemi.
Page 100
ITALIANO Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura si arre‐ • Non si tratta di un'anomalia di funzionamento. Per‐ sta e riparte più volte du‐ mette di ottenere risultati di pulizia ottimali e rispar‐ rante il funzionamento. miare energia. Il programma dura troppo.
Page 101
12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consi‐ sfacenti. gli e suggerimenti" e al libretto contenente le indi‐ cazioni per caricare il cestello.
Page 102
ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle po‐ • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il sate. lavaggio. Fare riferimento a "Decalcificatore del‐ l'acqua". • Sono state sistemate insieme posate d'argento e acciaio inossidabile. Evitare di sistemare oggetti d'argento e acciaio inossidabile uno accanto all'al‐...
Fare riferimento a "Preparazione al primo utilizzo", "Utilizzo quotidiano" o "Consigli e suggerimenti" per altre possibili cause. 13. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza/Altezza/Profondità 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tensione (V) 220 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) Pressione dell’acqua di ali‐...
ITALIANO Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura Consulenza specialistica/Vendita sono esclusi il logoramento ed i danni Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.