Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GA60KVSW
FR LAVE-VAISSELLE
IT
LAVASTOVIGLIE
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
26

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA60KVSW

  • Page 1 GA60KVSW FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. GARANTIE.......................24 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.
  • Page 5 FRANÇAIS 2.4 Utilisation secteur de 13 A. S'il est nécessaire de changer le fusible de la fiche électrique, • Ne montez pas sur la porte ouverte de utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS votre appareil ; ne vous asseyez pas 1362).
  • Page 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche XtraDry Touche Delay Touche Reset Touche Program Voyants Touche MyFavourite 4.1 Voyants Indicateur Désignation Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage.
  • Page 8 Programme Degré de salissu- Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C 45° Gläser ou légèrement • Rinçages sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres • Vaisselle fraî- • Lavage à 60 °C chement salie •...
  • Page 9: Réglages

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 229 Extra SILENT 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tempéra- ture de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
  • Page 10 Dureté eau Degrés alle- Degrés fran- mmol/l Degrés Réglage du ni- mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou- cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83...
  • Page 11 FRANÇAIS Comment régler le niveau de Comment désactiver le liquide de rinçage distributeur de liquide de rinçage L'appareil doit être en mode L'appareil doit être en mode Programmation. Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à...
  • Page 12: Options

    1. Pour entrer en mode utilisateur, Comment sélectionner le maintenez les touches programme MyFavourite enfoncées simultanément jusqu'à ce que les voyants Appuyez sur la touche mettent à clignoter et que plus rien ne • Les voyants correspondant au s'affiche.
  • Page 13: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS s'allume pas ou clignote rapidement Comment activer l'option pendant quelques secondes, puis s'éteint. TimeSaver L'affichage indique la durée du programme réactualisée. Appuyez sur ; le voyant correspondant s'allume. Si cette option n'est pas compatible avec le programme, le voyant correspondant ne 8.
  • Page 14: Utilisation Quotidienne

    8.2 Comment remplir le 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant distributeur de liquide de rinçage pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le...
  • Page 15 FRANÇAIS – Les voyants des options ATTENTION! correspondant au programme Utilisez uniquement un MyFavourite s'allument. produit de lavage spécial 4. Sélectionnez les options compatibles. pour lave-vaisselle. 5. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage (A) pour ouvrir le couvercle (C).
  • Page 16: Conseils

    Annulation du programme Fin de programme Appuyez et maintenez enfoncée la touche Lorsque le programme est terminé et que Reset jusqu'à ce que l'appareil soit en vous ouvrez la porte, l'appareil s'éteint mode Sélection de programme. automatiquement. Assurez-vous de la présence de produit Fermez le robinet d'eau.
  • Page 17: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS de rinçage séparément, effectuez la • Placez les objets légers dans le panier procédure suivante. supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner. 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau • Assurez-vous que les bras d'aspersion maximal.
  • Page 18 11.1 Nettoyage des filtres Le système de filtrage se compose de trois éléments. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
  • Page 19 FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage du bras d'aspersion supérieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion supérieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent. Si les orifices sont bouchés, les résultats 4.
  • Page 20: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • Pour maintenir des performances spécifique pour lave-vaisselle une fois optimales, nous vous recommandons par mois. Reportez-vous aux d'utiliser un produit de nettoyage instructions figurant sur l'emballage de ces produits. 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en Pour certaines anomalies, l'écran...
  • Page 21 FRANÇAIS Problème et code d'alar- Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obs- l'eau. trué. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de l'eau L'affichage indique n'est pas obstrué. •...
  • Page 22 Après avoir vérifié l'appareil, éteignez puis Reportez-vous aux chapitres rallumez-le. Si le problème persiste, « Avant la première contactez le service après-vente agréé. utilisation », « Utilisation Pour les codes d'alarme ne figurant pas quotidienne » ou dans le tableau, contactez le service «...
  • Page 23 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleurs performances de séchage, activez l'option XtraDry. • Le programme ne contient pas de phase de sécha- ge ou une phase de séchage à basse température. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. •...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818-898 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique...
  • Page 25 FRANÇAIS Points de vente de rechange couvre les frais de mains d’œuvres et de Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. déplacement, ainsi que les pièces de 0848 848 111 rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention Conseil technique/Vente d’un tiers non autorisé, de l’emploi de Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Page 26 13. DATI TECNICI....................47 14. GARANZIA.......................47 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 27: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 28: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello • portaposate con l’estremità rivolta verso il basso o in posizione orizzontale.
  • Page 29 ITALIANO 2.4 Utilizzo alimentazione da 13 amp. Nel caso si rendesse necessario sostituire il fusibile • Non sedersi o salire sulla porta aperta. nella spina di alimentazione, utilizzare il • I detersivi per la lavastoviglie sono fusibile: 13 amp ASTA (BS 1362). pericolosi.
  • Page 30: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello su cielo vasca Contenitore del brillantante Mulinello superiore Contenitore del detersivo Mulinello inferiore Cestello portaposate Filtri Cestello inferiore Targhetta dei dati Cestello superiore Contenitore del sale Apertura di ventilazione 3.1 Beam-on-Floor • Se l’apparecchiatura presenta un’anomalia, la luce rossa lampeggia.
  • Page 31: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Tasto TimeSaver Display Tasto XtraDry Tasto Delay Tasto Reset Tasto Program Spie Tasto MyFavourite 4.1 Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro- gramma.
  • Page 32 Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Sporco fresco • Lavaggio a 60°C • Stoviglie e po- • Risciacqui 30 Minuten sate • Sporco normale • Prelavaggio • Stoviglie e po- • Lavaggio a 50°C...
  • Page 33: Impostazioni

    ITALIANO 6. IMPOSTAZIONI 6.1 Modalità di selezione Quando si attiva l’apparecchiatura, generalmente si trova in modalità di programma e modalità utente selezione programma. Tuttavia, se ciò non accade, è possibile impostare la modalità Quando l'apparecchiatura si trova in di selezione programma come segue: modalità...
  • Page 34 Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar- Livello del decal- (°dH) (°fH) cificatore dell’ac- <4 <7 <0.7 < 5 1) Impostazioni di fabbrica. 2) Non utilizzare il sale a questo livello. Se si utilizzano pastiglie multifunzione È possibile impostare la quantità di contenenti sale e la durezza dell'acqua è...
  • Page 35 ITALIANO risultati di asciugatura, è possibile 2. Tenere premuto il tasto finché la disattivare la spia di riempimento. Tuttavia, spia corrispondente non si accende in si consiglia di usare sempre il brillantante modo fisso. per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura.
  • Page 36: Opzioni

    7. OPZIONI corrispondente non si accende o Le opzioni desiderate devono lampeggia velocemente per alcuni essere attivate ogni volta secondi, quindi si spegne. prima dell'avvio di un Il display indica la durata aggiornata del programma (ad eccezione programma. dell'opzione Multitab).
  • Page 37 ITALIANO 8.2 Come riempire il contenitore Come riempire il contenitore del del brillantante sale 1. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso antiorario e aprirlo. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta). 3.
  • Page 38: Utilizzo Quotidiano

    9. UTILIZZO QUOTIDIANO 9.2 Impostazione ed avvio di un 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto On/Off per accendere programma l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in Funzione AUTO OFF modalità di selezione programma. • Se la spia del sale è accesa, Questa funzione permette di ridurre il riempire il contenitore del sale.
  • Page 39: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Tenere premuto Reset finché Una volta avviato il conto alla rovescia, è possibile aumentare il ritardo ma non l’apparecchiatura entra in modalità di modificare il programma e le opzioni. selezione programma. Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia. Annullamento del programma Tenere premuto Reset finché...
  • Page 40 • Non introdurre nell’apparecchiatura l'apparecchiatura. articoli di legno, osso, alluminio, peltro • Le pastiglie multifunzione sono o rame. generalmente adatte in zone con una • Non inserire nell'apparecchiatura durezza dell'acqua fino a 21°dH. Nelle oggetti che possano assorbire acqua zone che superano tale limite, il (spugne, panni per la pulizia).
  • Page 41: Pulizia E Cura

    ITALIANO Al termine del programma, dell'acqua potrebbe rimanere sulle pareti e sulla porta dell'apparecchiatura. 11. PULIZIA E CURA ATTENZIONE! Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. 2.
  • Page 42 3. Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile 7. Rimontare i filtri (B) e (C). appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel per rimuovere i residui di sporco dai filtro piatto (A). Ruotarlo in senso fori.
  • Page 43: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO • Non usare prodotti abrasivi, spugnette dell'apparecchiatura. Per evitarlo, si abrasive o solventi. consiglia di avviare programmi lunghi almeno 2 volte al mese. 11.4 Pulizia interna • Per ottenere le migliori prestazioni dall'apparecchiatura, si consiglia di • Pulire accuratamente utilizzare mensilmente un prodotto l'apparecchiatura, inclusa la specifico per la pulizia della...
  • Page 44 Problema e codice allar- Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura non cari- • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. ca acqua. • Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazio- ne non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a Il display visualizza questo proposito, contattare l'ente erogatore locale.
  • Page 45 ITALIANO Problema e codice allar- Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura fa scat- • L'amperaggio è insufficiente per sopportare l'uso di tare l'interruttore principale. più apparecchiature contemporaneamente. Verificare l'amperaggio della presa e la capacità del contatore o spegnere una delle apparecchiature in uso. •...
  • Page 46 Problema Possibile causa e soluzione Le stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, at- tivare l'opzione XtraDry. • Il programma non dispone di una fase di asciugatura oppure questa fase viene eseguita a bassa tempera- tura.
  • Page 47: Dati Tecnici

    ITALIANO Fare riferimento a "Preparazione al primo utilizzo", "Utilizzo quotidiano" o "Consigli e suggerimenti" per altre possibili cause. 13. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza/Altezza/Profondità 596 / 818-898 / 550 (mm) Tensione (V) 220 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) Pressione dell’acqua di ali- bar (minima e massima) 0.5 - 8 mentazione...
  • Page 48 Vendita pezzi di ricambio certificato di garanzia o dello scontrino Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’acquisto) Nella garanzia sono comprese 0848 848 111 le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il Consulenza specialistica/Vendita logoramento ed i danni causati da agenti Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Page 49 ITALIANO...
  • Page 50 www.electrolux.com...
  • Page 51 ITALIANO...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières