14. GARANTIE..................... 31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
– hôtels, motels, chambres d’hôte, et autres types de lieux de séjour ; Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et •...
FRANÇAIS • Installez l'appareil dans un lieu sûr et • Pendant et après la première adapté répondant aux exigences utilisation de l'appareil, vérifiez d'installation. qu'aucune fuite n'est visible. • Sans alimentation électrique, le 2.2 Branchement électrique système de protection d'eau n'est pas actif.
2.5 Éclairage intérieur pompe de circulation et de vidange, éléments chauffants, dont AVERTISSEMENT! thermopompes, canalisations et Risque de blessure. équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes • Concernant la/les lampe(s) à (aquastops), pièces structurelles et l’intérieur de ce produit et les lampes intérieures liées aux assemblages de...
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de détergent Bras d’aspersion supérieur Panier Comfort Lift Bras d’aspersion inférieur Poignée Filtres Poignée du panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Tiroir à couverts Fente d’aération Distributeur de liquide de rinçage 3.1 Éclairage interne L’éclairage s’éteint lorsque vous fermez...
4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Option Touche Program Touche Voyants Voyants de programme Start Touche Afficheur Zeitvorwahl / Départ Différé / Ritardo Touche 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régé‐...
FRANÇAIS Voyant Description voyant XtraDry. voyant XtraHygiene. 5. PROGRAMMES L’ordre des programmes figurant dans le tableau peut ne pas correspondre à leur séquence sur le panneau de contrôle. Programme Degré de salissure Phases du pro‐ Options Type de charge gramme •...
Programme Degré de salissure Phases du pro‐ Options Type de charge gramme • Salissure nor‐ • Prélavage • XtraDry male • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou‐ • Rinçages verts • Séchage • Tous • Prélavage • Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la...
6.2 Adoucisseur d'eau Maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à ce que L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux l'appareil se mette en mode de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un Programmation. impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil.
FRANÇAIS régénération sera lancé entre le rinçage Toutes les valeurs de final et la fin du programme. consommation indiquées dans cette section sont Réglage du ni‐ Quantité d'eau (l) déterminées conformément veau de l'adou‐ à la norme actuellement en cisseur d'eau vigueur dans des conditions de laboratoire avec une dureté...
• Les voyants toujours du liquide de rinçage. sont éteints. Si vous utilisez un détergent standard ou • Le voyant clignote toujours. des pastilles tout en 1 sans agent de • L'affichage indique le réglage rinçage, activez la notification pour que...
FRANÇAIS varient selon le programme et les options 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt sélectionnés. pour confirmer le réglage. Lorsque la fonction AirDry ouvre la porte, 6.6 MyFavourite la durée restante du programme en cours s’affiche. Cette option vous permet de définir et d'enregistrer le programme le plus Pour améliorer les performances de fréquemment utilisé.
Les résultats de lavage seront les Si une option n'est pas mêmes qu'avec la durée normale du compatible avec un programme. Les résultats de séchage programme, le voyant peuvent être moins satisfaisants. correspondant est éteint ou Cette option augmente la pression et la clignote rapidement pendant température de l'eau.
FRANÇAIS 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et laissez les paniers vides. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur...
8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement des rinçage liquides de rinçage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu’à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère «...
FRANÇAIS 9.2 Utilisation du produit de charger et décharger plus facilement la vaisselle. lavage Pour charger et décharger le panier inférieur : 1. Pour soulever le panier, sortez-le du lave-vaisselle en utilisant la poignée du panier. N'utilisez pas la poignée pour détacher le panier.
9.3 Réglage et départ d'un porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu. programme Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte Départ d'un programme pendant plus de 30 secondes, le programme 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt en cours s'arrête.
FRANÇAIS La fonction est activée : La fonction Auto Off • 5 minutes après la fin du programme. • Au bout de 5 minutes si le programme Cette fonction réduit la consommation n'a pas démarré. d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de fonctionnement.
• N’utilisez l’appareil que pour laver des formation d’une pellicule ou de taches articles adaptés au lave-vaisselle. d’eau dure sur les articles. Utiliser • Ne lavez pas dans l’appareil des trop de détergent avec une eau douce articles fabriqués en bois, corne,...
FRANÇAIS Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Assurez-vous que le panier Comfort Lift est vide et verrouillé...
6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez- vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides. 3. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices.
FRANÇAIS 11.4 Nettoyage intérieur 11.5 Élimination de corps étrangers • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau porte, avec un chiffon doux humide. après chaque utilisation du lave- • Pour maintenir des performances vaisselle.
Page 26
Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. pas. • Appuyez sur la touche Start. • Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
Page 27
FRANÇAIS Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Le niveau d’eau à l’inté‐ • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en rieur de l’appareil est trop fonctionnement. élevé. • Assurez-vous que les filtres sont propres. L’affichage indique iF1. •...
Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles L’appareil est allumé mais • L’alimentation électrique est hors de la plage de ne fonctionne pas. fonctionnement. Le cycle de lavage est temporaire‐ L’affichage indique PF. ment interrompu et reprend automatiquement une fois l’alimentation rétablie.
Page 29
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Réglez le dis‐ tributeur de liquide de rinçage à...
Page 30
Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter‐ • La pastille de détergent est restée coincée dans le gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas produit de lavage à la fin du été...
Notre garantie couvre les frais de mains originales, d’erreurs de maniement ou d’œuvres et de déplacement, ainsi que d’installation dues à l’inobser-vation du les pièces de rechange. Les conditions mode d’emploi, et pour des dommages de garantie ne sont pas valables en cas causés par des influences extérieures ou...
Page 33
14. GARANZIA..................... 61 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
ITALIANO clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali; Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 14 coperti.
• Prestare sempre attenzione in fase di riparazione o sono stati inseriti nuovi spostamento dell'apparecchiatura, dispositivi (misuratori dell'acqua, dato che è pesante. Usare sempre i ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a guanti di sicurezza e le calzature che non sarà trasparente e limpida.
ITALIANO • L'apparecchiatura può rilasciare • I seguenti pezzi di ricambio saranno vapore caldo se si apre la porta disponibili per 7 anni dopo durante il programma. l'interruzione del modello: motore, pompa di circolazione e di scarico, 2.5 Illuminazione interna riscaldatori ed elementi riscaldanti, comprese le pompe di calore, AVVERTENZA!
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello a soffitto Erogatore del detersivo Mulinello superiore Cestello Comfort Lift Mulinello inferiore Impugnatura di avvio Filtri Impugnatura del cestello inferiore Targhetta identificativa Cestello superiore Contenitore del sale Cassetto portaposate Ventilazione dell’aria Contenitore del brillantante 3.1 Luce interna...
ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Option pulsante touch Program pulsante touch Spie Spie del programma Start pulsante touch Display Zeitvorwahl / Départ Différé / Ritardo pulsante touch 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il con‐ tenitore del sale.
Spia Descrizione Indicatore XtraDry. Indicatore XtraHygiene. 5. PROGRAMMI L’ordine dei programmi nella tabella potrebbe non riflettere la loro sequenza sul pannello di controllo. Programma Grado di sporco Fasi del program‐ Opzioni Tipo di carico • Sporco normale • Prelavaggio •...
ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del program‐ Opzioni Tipo di carico • Tutte • Prelavaggio • Assenza di cari‐ • Autopulente 1) Questo programma offre l’utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale. Questo è il programma standard per gli istituti di pro‐ va.
Acqua Energia Durata 1) 2) Programma (kWh) (min.) 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 0.86 60 - 70 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua, delle variazioni dell’alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate, della quantità...
ITALIANO Per accedere alla modalità utente, tenere La durezza dell'acqua dipende dal contenuto di questi minerali. La durezza premuti contemporaneamente dell'acqua è misurata in scale fino a quando le spie equivalenti. non inizieranno a lampeggiare Il decalcificatore dell'acqua deve essere e il display sarà...
Page 44
Tutti i valori di consumo Livello del decal‐ Quantitativo di menzionati in questa cificatore dell’ac‐ acqua (I) sezione sono determinati secondo la norma attualmente in vigore in condizioni di laboratorio con durezza dell'acqua di 2,5 mmol/L secondo la norma 2019/2022 (addolcitore d'acqua: livello 3).
Page 45
ITALIANO Se si utilizza un detersivo standard o • Il display mostra l'impostazione pastiglie multifunzione senza brillantante, attuale: ad esempio = livello attivare la spia di riempimento. – Il livelli di brillantante Come disattivare la notifica spaziano da 0A a 6A dove il livello 0A indica che non viene contenitore del brillantante usato brillantante.
6.6 MyFavourite Per migliorare le prestazioni di asciugatura, fare riferimento all’opzione Questa opzione consente di impostare e XtraDry o attivare AirDry. salvare il programma usato con ATTENZIONE! maggiore frequenza. Qualora i bambini abbiano Sarà possibile salvare solo 1 accesso all’apparecchiatura, programma.
ITALIANO I risultati di lavaggio sono gli stessi che si L'attivazione delle opzioni ottengono con la normale durata del può influire sul consumo di programma. I risultati di asciugatura acqua ed energia oltre che possono ridursi. sulla durata del programma. L'opzione aumenta la pressione e la temperatura dell'acqua.
Page 48
Il sale viene utilizzato per rigenerare la ATTENZIONE! resina nel decalcificatore e per Acqua e sale potrebbero assicurare buoni risultati di lavaggio fuoriuscire dal contenitore nell'uso quotidiano. del sale durante il riempimento. Dopo aver Come riempire il contenitore del...
ITALIANO Riempire il contenitore del brillantante quando la spia (A) è spenta. 9. USO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell'acqua. 2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l’apparecchiatura sia in modalità di selezione programma. • Se la spia del sale è accesa, riempire il contenitore del sale.
9.2 Uso del detersivo 9.3 Impostazione ed avvio di un programma Avvio di un programma 1. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità di selezione programma. 2. Chiudere la porta dell’apparecchiatura. 3. Premere ripetutamente...
ITALIANO energia e la durata del programma. Dopo Verificare che vi sia del detersivo la chiusura della porta, l'apparecchiatura nell'apposito contenitore prima di avviare riprende dal punto in cui era stata un nuovo programma. interrotta. Fine del programma Se la porta rimane aperta per più...
• È possibile utilizzare il detersivo per Osservare le istruzioni riportate sulla lavastoviglie, il brillantante e il sale confezione del detersivo. separatamente o le pastiglie • Utilizzare sempre la quantità di multifunzione (ad esempio ''All-in-1''). brillantante corretta. Un dosaggio...
ITALIANO • Disporre gli utensili cavi (tazze, • Siano presenti il sale per lavastoviglie bicchieri e padelle) con l’apertura e il brillantante a sufficienza (a meno rivolta verso il basso. che non si utilizzino le pastiglie • Verificare che i bicchieri non si combinate).
Page 54
7. Rimontare i filtri (B) e (C). 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).
ITALIANO • Per mantenere al meglio le prestazioni dell'apparecchiatura, si consiglia di utilizzare un prodotto specifico per la pulizia per lavastoviglie almeno una volta ogni due mesi. Seguire attentamente le indicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti. • Usare il programma per ottenere risultati di pulizia ottimali.
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La maggior parte dei possibili AVVERTENZA! problemi è risolvibile senza il bisogno Una riparazione scorretta di contattare il Centro Assistenza dell’apparecchiatura Autorizzato. potrebbe costituire un Rimandiamo alla tabella qui di seguito pericolo per la sicurezza per informazioni sui possibili problemi.
Page 57
ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Malfunzionamento del sen‐ • Assicurarsi che i filtri siano puliti. sore di rilevamento del li‐ • Spegnere e accendere l’apparecchiatura. vello dell’acqua. Il display visualizza i41 - i44. Malfunzionamento della •...
Page 58
Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Piccola perdita dallo spor‐ • L’apparecchiatura non è perfettamente in piano. Al‐ tello dell’apparecchiatura. lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti). • Lo sportello dell’apparecchiatura non è centrato sulla vasca.
Page 59
ITALIANO 12.1 I risultati di lavaggio e asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a “Utilizzo quotidiano”, “Consi‐ sfacenti. gli e suggerimenti” e al libretto contenente le indi‐ cazioni per caricare il cestello. •...
Page 60
Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle po‐ • È presente troppo sale nell’acqua usata per il la‐ sate. vaggio. Fare riferimento a “Decalcificatore del‐ l’acqua”. • Posate d’argento e acciaio inossidabile sono state posizionate insieme. Evitare di sistemare oggetti d’argento e acciaio inossidabile uno accanto all’al‐...
Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura Consulenza specialistica/Vendita sono esclusi il logoramento ed i danni Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.