Würth master HKS 55 Combi Notice D'utilisation page 117

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
HKS 55.book Seite 117 Dienstag, 14. Oktober 2008 10:22 10
RO
Citiøi toate instrucøiunile µi
îndrumårile privind siguranøa.
Nerespectarea instrucøiunilor µi
îndrumårilor privind siguranøa pot cauza
electrocutare, incendii µi/sau råniri
grave. Påstraøi toate instrucøiunile µi
îndrumårile privind siguranøa în vederea
utilizårii viitoare.
Nu este permis ca maµina så fie
umedå µi nici så fie folositå în mediu
umed.
Purtaøi ochelari de protecøie µi cåµti de
protecøie fonicå.
Dacå aveøi pårul lung, prindeøi-l într-o
plaså de protecøie. Purtaøi îmbråcåminte
de lucru strânså pe corp.
În timpul montåri µi înlocuirii pânzei de
feråstråu purtaøi månuµi de protecøie.
Instrucøiuni privind siguranøa
specifice maµinii
Øineøi mâinile departe de zona
de tåiere µi de pânza de
feråstråu. Cea de-a doua mânå
øineøi-o pe mânerul suplimentar sau pe carcasa
motorului. Dacå øineøi ambele mâini pe feråstråul
circular, pânza de feråstråu nu le poate råni.
Nu introduceøi mâna sub piesa de lucru.
Apåråtoarea nu vå poate proteja sub piesa de lucru.
Adaptaøi adâncimea de tåiere la grosimea piesei
de lucru. Sub piesa de lucru ar trebui så se poatå
vedea mai puøin decât înåløimea întreagå a unui
dinte.
Nu fixaøi niciodatå piesa de lucru ce urmeazå a fi
tåiatå øinând-o în mânå sau pe picior. Asiguraøi
piesa de lucru prin fixare într-un sistem de
prindere stabil. Este important så fixaøi bine piesa
de lucru, pentru a reduce la minimum pericolul de
contact corporal, blocare a pânzei de feråstråu sau
de pierdere a controlului asupra acesteia.
Apucaøi scula electricå numai de mânerele
izolate, atunci când executaøi lucråri la care
existå riscul ca scula electricå så atingå
conductori electrici ascunµi. Contactul cu un
conductor aflat sub tensiune pune sub tensiune µi
componentele metalice ale sculei electrice µi duce la
electrocutare.
Pentru siguranøa dumneavoastrå
La tåierea longitudinalå folosiøi întotdeauna un
opritor sau un limitator paralel pentru margini.
Acesta sporeµte precizia de tåiere µi diminueazå
posibilitatea blocårii pânzei de feråstråu.
Folosiøi întotdeauna pânze de feråstråu de
dimensiuni corespunzåtoare µi cu orificiu de
prindere adecvat (de ex. în formå de stea sau
rotund). Pânzele de feråstråu care nu se potrivesc
elementelor de montaj ale feråstråului, se vor roti
excentric µi vor duce la pierderea controlului.
Nu folosiøi niciodatå µaibe sau µuruburi
deteriorate sau greµite pentru prinderea pânzelor
de feråstråu. Ωaibele µi µuruburile pentru prinderea
pânzelor de feråstråu au fost concepute special
pentru feråstråul dumneavoastrå, în vederea
atingerii unor performanøe µi a unei siguranøe optime
în exploatare.
Cauzele µi evitarea unui recul:
– Reculul este o reacøie bruscå provocatå de o pânzå
de feråstråu înøepenitå, blocatå sau aliniatå greµit,
care face ca feråstråu necontrolat så se ridice µi så
iaså afarå din piesa de lucru, deplasându-se în
direcøia operatorului.
– Dacå pânza de feråstråu se agaøå sau se
înøepeneµte în fågaµul de tåiere care se închide, ea
se blocheazå iar puterea motorului aruncå feråstråul
înapoi, în direcøia operatorului.
– Dacå pânza de feråstråu se råsuceµte sau se
aliniazå greµit în tåieturå, dinøii muchiei posterioare a
pânzei de feråstråu se pot agåøa în suprafaøa piesei
de lucru, ceea ce face pânza de feråstråu så iaså
afarå din fågaµul de tåiere iar feråstråul så sarå
înapoi, în direcøia operatorului.
Reculul este consecinøa utilizårii greµite sau
defectuoase a feråstråului. El poate fi împiedicat prin
måsuri preventive adecvate:
Apucaøi strâns feråstråul cu ambele mâini µi
aduceøi-vå braøele într-o poziøie, în care så reziste
forøelor de recul. Staøionaøi întotdeauna lateral
faøå de pânza de feråstråu, nu aduceøi niciodatå
pânza de feråstråu pe aceeaµi linie cu corpul dv.
În caz de recul feråstråul poate såri înpoi, înså
operatorul are posibilitatea de a ståpâni forøele de
recul prin adoptarea unor måsuri preventive
adecvate.
În cazul în care pânza de feråstråu se blocheazå
sau dacå dumneavoastrå întrerupeøi lucrul,
deconectaøi feråstråul µi imobilizaøi piesa de
lucru, pânå când feråstråul se opreµte complet
din funcøionare. Nu încercaøi în niciun caz så
îndepårtaøi piesa de lucru sau så o trageøi înapoi,
cât timp pânza de feråstråu se mai miµcå încå, în
caz contrar putându-se produce recul. Stabiliøi µi
îndepårtaøi cauza blocårii pânzei de feråstråu.
Atunci când doriøi så reporniøi feråstråul råmas în
piesa de lucru, centraøi pânza de feråstråu în
fågaµul de tåiere µi verificaøi dacå dinøii acesteia
nu sunt agåøaøi în piesa de lucru. Dacå pânza de
feråstråu este înøepenitå, ea poate ieµi afarå din
piesa de lucru sau provoca un recul la repornirea
feråstråului.
117

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières