Sommaire des Matières pour Würth Master SBS 1300-VES
Page 1
SBS 1300 - D.book Seite 1 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 SBS 1300-VES Bedienungsanleitung Operating Instructions Istruzioni d’uso Notice d’utilisation Instrucciones para el manejo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγίες χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obs∆ugi Kezelési Utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucøiuni de utilizare...
SBS 1300 - D.book Seite 6 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Zu Ihrer Sicherheit Gefahrloses Arbeiten mit dem Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Kabel immer nach hinten Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung von der Maschine wegführen. Sicherheitshinweise vollständig Geräte, die im Freien verwendet werden, über...
Page 7
SBS 1300 - D.book Seite 7 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Fragen zum Gerät und seiner Anwendung beant- Die für das zu bearbeitende Material geeignete Hub- wortet Ihnen in Deutschland die Produkt- und zahl der Tabelle (siehe Seite 3) entnehmen und die ent- Anwendungsberatung unter Tel.: 01805-60 65 69 sprechende Zahl auf dem Stellrad einstellen.
Page 8
SBS 1300 - D.book Seite 8 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Herstellen von Innenausschnitten Gewährleistung (siehe Bild Für dieses Würth-Gerät bieten wir eine Gewährleis- Tauchschnitte sind nur bei weichen Materialien tung gemäß den gesetzlichen /länderspezifischen möglich. Maschine einschalten und auf Führungsbü- Bestimmungen ab Kaufdatum (Nachweis durch gel aufsetzen, mit einer Hand am Gehäuse vorn gut Rechnung oder Lieferschein).
SBS 1300 - D.book Seite 9 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 For your Safety Working safely with this machine is Keep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable away possible only when the operating and safety information are read behind you.
SBS 1300 - D.book Seite 10 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Orbital action (see figure Before use Orbital action of the saw blade that can be switched Always use the correct supply voltage: The power on allows for optimal adaptation of cutting speed, supply voltage must match the information quoted cutting capacity and cutting pattern to the material on the tool identification plate.
SBS 1300 - D.book Seite 11 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Maintenance and Cleaning Noise/Vibration Information Before any work on the machine itself, pull the Measured values determined according EN 60 745. mains plug. For safe and proper working, always keep the Typically the A-weighted noise levels of the tool are: machine and the ventilation slots clean.
SBS 1300 - D.book Seite 12 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Per la Vostra sicurezza È possibile lavorare con la macchina Tenere sempre lontano il cavo di collegamento senza incorrere in pericoli soltanto dall’area di lavoro dell’attrezzo. Collegare le macchine che vengono utilizzate dopo aver letto completamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo avver- all’esterno attraverso un interruttore di sicurezza...
SBS 1300 - D.book Seite 13 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Oscillazione (vedere figura Prima della messa in funzione Un oscillamento azionabile della lama (movimento Osservare la tensione di rete: La tensione della rete orbitale) consente un adattamento ottimale della deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta velocità...
Page 14
SBS 1300 - D.book Seite 14 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Effettuare tagli dall’interno del materiale Garanzia legale (vedere figura Per questo prodotto Würth, la garanzia è conforme Sono possibili tagli all’interno di una superficie solo alle disposizioni di legge vigenti nei singoli Paesi, a con materiali teneri.
SBS 1300 - D.book Seite 15 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Pour votre sécurité Pour travailler sans risque avec cet Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en appareil, lire intégralement au préalable dehors du champ d’action de la machine. Toujours maintenir le câble d’alimentation à...
SBS 1300 - D.book Seite 16 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Consulter le tableau (voir page 3) pour trouver la Avant la mise en service cadence de course appropriée aux matériaux à cou- per, et régler la molette de réglage sur la ou les Tenir compte de la tension du secteur: La tension de sélections indiquées.
Page 17
SBS 1300 - D.book Seite 17 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Réalisation de découpes intérieures Garantie légale (voir figure Cet appareil Würth est légalement garanti, à partir Ces coupes ne sont possibles que dans des maté- de la date d’achat, conformément aux dispositions riaux tendres.
SBS 1300 - D.book Seite 18 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Para su seguridad Solamente puede trabajar sin peli- Mantenga siempre el cable separado del radio gro con el aparato si lee íntegra- de acción de la máquina. Lleve siempre el cable mente las instrucciones de manejo y detrás de usted.
SBS 1300 - D.book Seite 19 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Determine el número de carreras apropiado al Antes de la puesta en material a trabajar según la tabla (ver página 3) y funcionamento ajuste el número correspondiente en la rueda de ajuste.
Page 20
SBS 1300 - D.book Seite 20 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Serrado de metal Garantia Cuando sierre metal, comience con un número de carreras bajo, después aumente el número de carreras Para este aparato Würth concedemos una garantía pulsando el interruptor. Para cortes de inmersión, pri- a partir de la fecha de compra (comprobación mero taladre un orificio que sea ligeramente mayor mediante factura o albarán de entrega) de acuerdo...
SBS 1300 - D.book Seite 21 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Para sua segurança Um trabalho seguro com o aparelho Manter sempre o cabo de ligação fora da zona só é possível após ter lido atenta- de acção da máquina. Aparelhos que forem utilizados ao ar livre de- mente as instruções de serviço e as vem ser ligados através de um disjuntor de pro-...
SBS 1300 - D.book Seite 22 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Verificar na tabela (página 3) o número de cursos Antes da colocação em apropriado para o material a ser trabalhado e ajus- funcionamento tar o respectivo número na roda de ajuste. Tenha em atenção a tensão de rede: Os dados Movimento pendular (veja figura apresentados no logotipo devem coincidir com a...
Page 23
SBS 1300 - D.book Seite 23 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Realização de cortes envaziados Garantia legal (veja figura Nós prestamos para este aparelho Würth uma ga- Corte enviezado é apenas possivel em materiais rantia legal conforme determinações macios. Lique a máquina e acente a guia na peça legais/específicas do país, a partir da data de com- de trabalho, segure com firmeza no topo da car- pra (comprovado pela factura ou pelo recibo de en-...
SBS 1300 - NL Seite 24 Dienstag, 27. Februar 2007 9:46 09 Voor uw veiligheid Veilig werken met de machine is Machines die buitenshuis worden gebruikt, moe- alleen mogelijk, indien u de gebruiks- ten via een aardlekschakelaar (FI) met maximaal 30 mA uitschakelstroom aangesloten worden.
SBS 1300 - NL Seite 25 Dienstag, 27. Februar 2007 9:46 09 Pendelbeweging (zie afbeelding Voor ingebruikname Dankzij de in vier standen instelbare pendelbewe- Let op de netspanning: De spanning van het stop- ging kunt u zaagsnelheid, zaagcapaciteit en zaag- kontakt moet met die op het typeplaatje van de beeld optimaal aan het te bewerken materiaal aan- machine overeenkomen.
Page 26
SBS 1300 - NL Seite 26 Dienstag, 27. Februar 2007 9:46 09 Insteekzagen (zie afbeelding Wettelijke garantie Insteekzagen is alleen bij zacht materiaal mogelijk. Voor dit Würth-gereedschap bieden wij de wettelijke Machine inschakelen en op de geleidebeugel zetten, garantie vanaf de aankoopdatum (factuur of lever- met één hand voor aan het huis goed vasthouden en bon geldt als bewijs) volgens de wettelijke, per land met de andere hand aan de handgreep naar boven...
SBS 1300 - D.book Seite 27 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 For Deres egen sikkerheds skyld Sikkert arbejde med maskinen er Maskiner, som benyttes ude i det frie, tilsluttes via et HFI-relæ med max. 30 mA udløsnings- kun muligt, hvis De før brug læser brugsvejledningen og sikkerheds- strøm.
SBS 1300 - D.book Seite 28 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Penduleringen tændes og slukkes med omskifte- Før ibrugtagning ren 4: Pendulering ON (EIN) Bemærk netspændingen: Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på maski- nens typeskilt. Montering af savklingen Pendulering OFF (AUS) (se billede Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket...
SBS 1300 - D.book Seite 29 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Vedligeholdelse og pleje Støj-/vibrationsinformation Træk stikket ud, før ethvert arbejde på appara- Måleværdier beregnes iht EN 60 745. tet påbegyndes. Værktøjets A -vurderede lydtrykniveau er typisk: Maskine og ventilationsåbninger skal altid holdes 92 dB (A);...
SBS 1300 - D.book Seite 30 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 For Deres sikkerhet Farefritt arbeid med maskinen er Koplingsledningen må alltid holdes unna mas- kinens virkningsområde. Før ledningen alltid kun mulig hvis du leser hele bruks- anvisningen og alle sikkerhetshen- bakover bort fra maskinen.
SBS 1300 - D.book Seite 31 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Pendelbevegelse (se bilde Før start En sagblad-pendelbevegelse (orbitalbevegelse) - Vær oppmerksom på nettspenningen: Strømkildens som kan slås på - muliggjør en optimal tilpasning av spenning må stemme overens med angivelsene på skjærehastighet, skjæreytelse og snittbilde til materi- typeskiltet.
SBS 1300 - D.book Seite 32 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Vedlikehold og service Støy-/vibrasjonsinformasjon Før alle arbeider på maskinen må støpselet Måleverdier funnet i samsvar med EN 60 745. trekkes ut. Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: Maskin og ventilasjonsspalter må...
SBS 1300 - D.book Seite 33 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Työturvallisuus Vaaraton työskentely laitteella on Liitosjohto on aina pidettävä poissa laitteen työ- skentelyalueelta ja johdettava koneen taakse. mahdollista ainoastaan, luettuasi huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet Ulkona käytettäviä laitteita varten suositte- sekä...
SBS 1300 - D.book Seite 34 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Heilahtelu (katso kuva Ennen käyttöönottoa Sahanterän kytkettävä heiluriliike (kiertorataliike) Tarkista verkkojännite: Tarkista, että verkkojännite mahdollistaa työstettävän materiaalin leikkausno- vastaa laitteen tyyppikilvessä annettua lukemaa. peuden, sahaustehon ja sahausjäljen optimaalisen sovituksen.
SBS 1300 - D.book Seite 35 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Huolto ja hoito Melu-/tärinätieto Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia Mitta-arvot annettu EN 60 745. laitteeseen kohdistuvia töitä. Yleensä työkalun A-luokan melutaso: Pidä aina laite ja tuuletusaukot puhtaina voidak- Melutaso 92 dB (A);...
SBS 1300 - D.book Seite 36 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Säkerhetsåtgärder För att riskfritt kunna använda Maskiner som används utomhus skall anslutas via jordfelsbrytare med max 30mA utlösnings- maskinen bör du noggrant läsa igenom bruksanvisningen ström. Använd endast för utomhusbruk god- exakt följa de instruktioner som känd och sköljtät skarvsladd.
Page 37
SBS 1300 - D.book Seite 37 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Pendlingen kan med omkopplaren 4 slås till och Före start av maskin från: Pendling TILL Kontrollera nätspänningen: Kontrollera att nät- spänningen överensstämmer med uppgifterna på maskinens typskylt. Montering av sågblad Pendling FRÅN (se bild Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på...
SBS 1300 - D.book Seite 38 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Service och underhåll Ljud-/vibrationsdata Dra ut nätkontakten innan åtgärder utförs på Mätvärdena tagits fram baserande på EN 60 745. maskinen. Håll maskinen och ventilationsöppningarna rena HA-värdet av maskinens ljudnivå utgör: för bra och säkert arbete.
Page 39
SBS 1300 - D.book Seite 39 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Για την ασφάλειά σας Μηχανήµατα που χρησιµοποιούνται στην Ακίνδυνη εργασία µε το µηχάνηµα ύπαιθρο πρέπει να συνδέονται µε το ηλεκτρικ είναι µ νο δυνατή, αν διαβάσετε δίκτυο δια µέσου εν ς προστατευτικού εντελώς...
Page 40
SBS 1300 - D.book Seite 40 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Πριν θέσετε τη συσκευή σε Θέση σε λειτουργία λειτουργία Θέση σε λειτουργία και εκτ ς ∆ώστε προσοχή στην τάση του δικτύου: Η λειτουργίας τάση της πηγής ρεύµατος πρέπει να Θέση...
SBS 1300 - D.book Seite 41 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Υποδείξεις για την εκτέλεση Συντήρηση και περιποίηση εργασιών Πριν απ κάθε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάζετε το φις απ την πρίζα. Οταν θελήσετε να διεξάγετε ένα άνοιγµα σε ∆ιατηρείτε...
Page 42
SBS 1300 - D.book Seite 42 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Πληροφορίες για θ ρυβο Ευθύνη για ελαττώµατα και δονησεις Γι’ αυτ το µηχάνηµα της Würth παρέχουµε ευθύνη για ελαττώµατα σύµφωνα µε τις Εξακρίβωση των τιµών µέτρησης σύµφωνα αντίστοιχες νοµικές διατάξεις /τις ειδικές µε...
SBS 1300 - D.book Seite 43 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Güvenliπiniz ∑çin Aletle tehlikesiz bir biçimde Baπlant∂ kablosunu daima aletin etki alan∂ çal∂µmak ancak, kullan∂m d∂µ∂nda tutun. Kablo daima aletin arkas∂nda olmal∂ ve toplanmamal∂d∂r. k∂lavuzunu ve güvenlik talimatlar∂n∂ iyice okuyup, Aç∂k havada kullan∂lan aletleri, daima hatal∂...
Page 44
SBS 1300 - D.book Seite 44 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Pandül hareket (Bak∂n∂z: Ωekil Çal∂µt∂rmadan önce Testere b∂çaπ∂n∂n pandül hareketi (yörüngesel Sebeke gerilimine dikkat edin: Ak∂m besleme hareket) kesme h∂z∂, kesme performans∂ ve kaynaπ∂n∂n gerilimi, aletin tip etiketindeki verilere kesme kalitesinin iµlenen malzeme optimum uymal∂d∂r.
Page 45
SBS 1300 - D.book Seite 45 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 ∑çten kesimler (Ωekil ye bak∂n∂z) Teminat Malzeme içine dalarak kesme sadece yumuµak malzemelerde mümkündür. Aleti çal∂µt∂r∂n ve Bu Würth aleti için sat∂n alma tarihinden itibaren k∂lavuz kol üzerine yat∂r∂n, bir elinizle gövdeyi yasal ve ülkelere özgü...
Page 46
SBS 1300 - D.book Seite 46 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Dla Paµstwa bezpieczeµstwa Bezpieczna i wydajna praca przy Kabel utrzymywaç poza zasi∑giem zakresu u†yciu tego urzådzenia mo†liwa jest dzia∆ania urzådzenia. Trzymaç kabel zawsze z ty∆u tylko po uwa†nym zapoznaniu si™ z urzådzenia.
Page 47
SBS 1300 - D.book Seite 47 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Ruch oscylacyjny (zob. rys. Przed pierwszym uruchomieniem Regulowana oscylacja brzeszczotu (ruch Nale†y przestrzegaç odpowiedniego napi∑cia: orbitalny) zapewnia optymalne dostosowanie Napi™cie Ωród∆a prådu musi byç zgodne z danymi pr∑dko∂ci ci∑cia, mocy skrawania i jako∂ci ci∑cia na tabliczce znamionowej urzådzenia.
Page 48
SBS 1300 - D.book Seite 48 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Sporzådzanie wyci∑ç wewn∑trznych R∑kojmia (patrz rys. Na urzådzenie firmy Würth zapewniamy Paµstwu Ci∑cia wg∆∑bne mo†liwe så tylko w przypadku r∑kojmi∑ zgodnie z przepisami mi∑kkich materia∆øw. W∆åczyç elektronarz∑dzie i prawnymi/specyficznymi dla danego kraju od oprzeç...
SBS 1300 - H Seite 49 Dienstag, 27. Februar 2007 9:51 09 Az Ön biztonsága érdekében A szabadban alkalmazásra kerülœ készülékeket Ezzel a készülékkel csak akkor lehet csak egy legfeljebb 30 mA leoldási áramú veszélytelenül dolgozni, ha a kezelœ a munka megkezdése elœtt a használati hibaáram védœkapcsolón (FI-) keresztül szabad a utasítást és a biztonsági elœírásokat...
Page 50
SBS 1300 - H Seite 50 Dienstag, 27. Februar 2007 9:51 09 Rezgœmozgás (lásd az ábrát) Üzembe vétel elœtt A færészlap külön bekapcsolható Ügyeljen a hálózati feszültségre: Az áramforrás rezgœmozgásával (orbitális mozgás) a vágási feszültségének meg kell egyeznie a készüléken sebességet, a vágási teljesítményt és a vágási elhelyezett gyári táblán megadott feszültséggel.
Page 51
SBS 1300 - H Seite 51 Dienstag, 27. Februar 2007 9:51 09 Belsœ kivágások kialakítása Szavatosság (lásd az ábrát) Erre a Würth gyártmányú készülékre a vásárlási Besœllyesztéses vágásokra csak puha dátumtól kezdve a törvényes/ország-specifikus anyagoknál van lehetœség. Kapcsolja be a rendelkezéseknek megfelelœ...
Page 52
SBS 1300 - D.book Seite 52 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Pro Va‰i bezpeãnost Bezpeãná práce se strojem je Pfiipojovací kabel udrÏujte vÏdy daleko od moÏná jen pokud si dÛkladnû oblasti pÛsobení stroje. Kabel odveìte vÏdy proãtete návod k obsluze a dozadu od stroje.
SBS 1300 - D.book Seite 53 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Pfiedkmit (viz obr. Pfied uvedením do provozu Zapínateln˘ pfiedkmit pilového listu (orbitální Dbejte na správné síÈové napûtí: Napûtí zdroje pohyb) umoÏÀuje optimální pfiizpÛsobení fiezné proudu musí souhlasit s údaji na typovém ‰títku rychlosti, fiezného v˘konu a obrazu fiezu stroje.
Page 54
SBS 1300 - D.book Seite 54 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 ÚdrÏba a ãi‰tûní Informace o hluãnosti a vibracích Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte Mûfiené hodnoty byly zji‰tûny v souladu síÈovou zástrãku. s EN 60 745. Abyste mohli dobfie a bezpeãnû pracovat, Podle kfiivky A vyhodnocená...
SBS 1300 - D.book Seite 55 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Pre Va‰u bezpeãnosÈ Bezpeãná práca s náradím je Prívodnú ‰núru drÏte tak, aby sa nachádzala moÏná iba vtedy, ak sa dôkladne mimo pracovného priestoru náradia. SieÈovú oboznámite s cel˘m návodom na ‰núru odvádzajte od náradia vÏdy smerom pouÏívanie a budete dozadu.
Page 56
SBS 1300 - D.book Seite 56 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 V˘kyv (pozri obrázok Pred pouÏitím V˘kyv pílového listu (orbitálny pohyb), ktor˘ sa DodrÏiavajte príslu‰né napätie siete: Napätie dá zapnúÈ navy‰e, umoÏÀuje optimálne elektrického zdroja musí súhlasiÈ s údajom na prispôsobenie reznej r˘chlosti, rezného v˘konu typovom ‰títku náradia.
Page 57
SBS 1300 - D.book Seite 57 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Vytváranie vnútorn˘ch rezov Záruka (pozri obrázok Na tento v˘robok Würth poskytujeme záruku od Rezy zapichnutím sú moÏné len do mäkk˘ch dátumu kúpy (preukázanie úãtovn˘m dokladom materiálov. Zapnite náradie a poloÏte ho na alebo dodacím listom) podºa zákonn˘ch vodiaci strmienok, jednou rukou ho dobre drÏte ustanovení...
Page 58
SBS 1300 - D.book Seite 58 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Pentru siguranøa dumneavoastrå Lucrul cu maµina în condiøii de Racordaøi maµinile ce urmeazå a fi utilizate în aer siguranøå este posibil numai dacå liber printr-un întrerupåtor automat de protecøie citiøi în totalitate instrucøiunile de împotriva tensiunilor de atingere periculoase cu utilizare µi respectaøi cu stricteøe...
Page 59
SBS 1300 - D.book Seite 59 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Miµcare pendularå (vezi figura Înaintea punerii în funcøiune Miµcarea pendularå a pânzei de feråstråu Atenøie la tensiunea de alimentare: Tensiunea (miµcare orbitalå) cu posibilitate de de alimentare trebuie så corespundå datelor de conectare/deconectare, permite adaptarea pe plåcuøa indicatoare a maµinii.
Page 60
SBS 1300 - D.book Seite 60 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Realizarea de decupaje interioare Responsabilitate privind garanøia (vezi figura Pentru aceastå maµinå Würth acordåm garanøie Tåierile cu penetrare directå în material sunt conform prevederilor legale/specifice øårii de posibile numai în cazul materialelor moi. Porniøi achiziøie, începând cu data cumpårårii (dovada maµina µi aµezaøi-o pe etrierul de ghidare, cumpårårii se face cu facturå...
SBS 1300 - D.book Seite 61 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Varnostna opozorila Varno delo z napravo je mogoãe Naprave, ki jih boste uporabljali na prostem, samo, ãe temeljito preberete vedno prikljuãite preko za‰ãitnega stikala (FI- navodila za uporabo in ) z maksimalno sproÏilno moãjo 30 mA.
Page 62
SBS 1300 - D.book Seite 62 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Nihanje (glejte sliko Pred zagonom Nihanje Ïaginega lista lahko priklopite (orbitalno Upo‰tevajte napetost omreÏja: Napetost vira gibanje) in to vam omogoãi optimalno prilagoditev elektriãne energije se mora ujemati s podatki na rezalne hitrosti, rezalne moãi in presek glede na tipski plo‰ãici naprave.
SBS 1300 - D.book Seite 63 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 VzdrÏevanje in ci‰cenje Podatki o hrupu in vibracijah Pred vsakim posegom na napravi izvlecite Izmerjene vrednosti so bile doloãene v skladu z vtiã iz vtiãnice. EN 60 745. Naprava in prezraãevalne reÏe naj bodo Nivo hrupa naprave po A-vrednotenju tipiãno vedno ãiste, da bo delo potekalo dobro in...
SBS 1300 - D.book Seite 64 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 За Вашата сигурност Безопасна работа с Включвайте електроинструменти, които електроинструмента е възможна използвате на открито, през предпазен прекъсвач само ако внимателно прочетете за утаечни токове (Fl-) с ток на задействане най- ръководството...
Page 65
SBS 1300 - D.book Seite 65 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Предназначение на Пускане в експлоатация електроинструмента Включване и изключване Електрическата ножовка е предназначена за Включване: натиснете пусковия рязане на дърво, пластмаси и метали. С нея прекъсвач 6. може да се реже по права линия, по дъга или Изключване: отпуснете...
SBS 1300 - D.book Seite 66 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Моля, когато се обръщате с въпроси или при Указания за работа поръчване на резервни части, винаги посочвайте 8-цифрения каталожен номер на Ако искате да извършите разрез на стена, електроинструмента.
Page 67
SBS 1300 - D.book Seite 67 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Информация за излъчван Декларация за съответствие шум/вибрации С пълна отговорност ние декларираме, че този продукт съответства на следните Стойностите са определени съгласно стандарти или нормативни документи: EN 60 745. EN 60 745, EN 55 014-1, EN 55 014-2, Ѕ-равнището...
SBS 1300 - D.book Seite 68 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Teie ohutuse tagamiseks Ohutu ja turvaline töö antud Ühendusjuhe ei tohi kunagi olla masina seadmega on võimalik vaid juhul, tööpiirkonnas. Juhe vedada alati masinast tahapoole. kui Te olete eelnevalt põhjalikult läbi lugenud seadme kasutus- ja Välistingimustes töötades ühendada seadmed ohutusjuhised ning peate neist...
Page 69
SBS 1300 - D.book Seite 69 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Pendelliikumine (vaata joon Enne käikulaskmist Saelehele pendelliikumise (orbitaalliikumise) Kontrollige võrgupinget: Vooluallika pinge sisselülitamine võimaldab lõikekiirust, peab vastama tööriista tüübitähisel toodud lõikevõimsust ja lõiketulemust optimaalselt andmetele. töödeldava materjaliga kohandada. Pendelliikumist saab ümberlülitiga 4 lülitada Saelehe paigaldamine sisse ja välja:...
Page 70
SBS 1300 - D.book Seite 70 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Siseväljalõigete tegemine Garantii (vaata pilti Würthi tööriistadele kehtivad Sukelduslõikeid saab teha ainult pehmesse seaduslikud /riiklikud garantii tingimused alates materjali. Lülitada masin sisse ja toetada ostukuupäevast (esitada ostu- või juhttalla peale, ühe käega hoida eest korpuse hankekviitung).
SBS 1300 - D.book Seite 71 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Jūsų saugumui Saugiai dirbti su prietaisu Prijungiamąjį kabelį pastoviai laikykite atokiau galėsite tik tuomet, kai nuo mašinos. Kabelį tieskite visada užpakalyje už mašinos. nuodugniai perskaitysite naudojimo bei darbų saugos Prietaisai, kurie naudojami lauke, yra instrukcijas ir griežtai laikysitės prijungiami per automatinį...
Page 72
SBS 1300 - D.book Seite 72 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Lentelėje (žiūr. 3 psl.), atitinkamai pagal Prieš pradedant darbo eigą apdorojamąją medžiagą, yra nurodytas stūmoklio eigų dažnis, kurį privaloma nustatyti ant stūmoklio Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą: Srovės eigų...
Page 73
SBS 1300 - D.book Seite 73 Dienstag, 27. Februar 2007 9:35 09 Metalo pjovimas Garantija Įpjaukite metalą esant mažam apsukų kiekiui, o tada pamažu didinkite apsukų kiekį jungiklyje. Šiam Würth firmos prietaisui mes suteikiame Atliekant vidines išpjovas, pirma padarykite kiek garantiją...
Page 74
SBS 1300 - LV Seite 74 Dienstag, 27. Februar 2007 2:59 14 Jūsu drošībai Drošs darbs ar šo Instrumentus, kuri tiek izmantoti zem klajas elektroinstrumentu iespējams debess, jāpieslēdz pie noplūdes strāvas tikai tad, kad ir pilnībā izlasīta šī aizsargslēdža (FI-) ar maksimāli 30 mA nostrādes strāvu.
Page 75
SBS 1300 - LV Seite 75 Dienstag, 27. Februar 2007 2:59 14 Svārstkustība (sk. att.) Pirms ekspluatācijas Ar pieslēdzamu zā plātnes svārstkustību Ievērojiet tīkla spriegumu: Strāvas avota (orbitalkustību) iespējama optimāla griezuma spriegumam ir jāatbilst uz tehnisko datu ātruma, griezuma jaudas un iezā ējuma plāksnītes norādītām vērtībām.
Page 76
SBS 1300 - LV Seite 76 Dienstag, 27. Februar 2007 2:59 14 Iekšējo griezumu realizēšana Garantija (sk. att. Šim Würth aparātam saska ā ar valstī spēkā Gremdes griezumus var realizēt tikai mīkstos esošiem noteikumiem no pirkšanas datuma materiālos. Ieslēdziet mašīnu un uzlieciet uz (pierādījums –...
SBS 1300 - RUS Seite 77 Dienstag, 27. Februar 2007 9:55 09 Для Вашей безопасности Безопасная работа с прибором Присоединительный шнур постоянно держите за возможна только после пределами рабочего участка машины. Ведите ознакомления с инструкцией по кабель всегда за электроинструментом. эксплуатации...
SBS 1300 - RUS Seite 78 Dienstag, 27. Februar 2007 9:55 09 Маятниковое движение (см. рис. Перед включением Подключаемое маятниковое движение пильного полотна (орбитальное движение) позволяют Соблюдать напряжение сети: Напряжение оптимально увязывать скорость резания, источника тока должно совпадать с данными на фирменной...
SBS 1300 - RUS Seite 79 Dienstag, 27. Februar 2007 9:55 09 Пиление металла Законная гарантия Запилить металл с низким числом ходов и затем постепенно повысить число ходов усилением На настоящий прибор производства фирмы нажатия выключателя. Для выполнения ü «W rth»...
Page 80
SBS 1300 - Adressen Seite 127 Dienstag, 27. Februar 2007 2:57 14 Adolf Würth Wuerth Tianjin Würth Israel Ltd. Würth Caraibes Sarl. Wurth Taiwan Co. Ltd. International Trading Co. Ltd. IL - Caesarea Industrial Park - MQ - 97224 Ducos TW - Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.