Publicité

Liens rapides

US Pat. 5,163,424
Ambu A/S
Baltorpbakken 13
DK-2750 Ballerup
Denmark
T
+45 72 25 20 00
F
+45 72 25 20 50
www.ambu.com
Directions for use
Ambu
Oval Plus Silicone
®
Resuscitator Neonate
English
Lietuviškai
Directions for use
3
Naudojimo instrukcijos
Note: Figures ①-⑰ referred to in these directions are all shown inside the cover of
Pastaba: visi ①-⑰ paveikslai, nurodyti šiose instrukcijose, yra parodyti šio vadovo
this manual. Please note that the cover will unfold.
viršelyje. Prašome atkreipti dėmesį, kad viršelis išsiskleis.
Български
Latviski
Инструкции за употреба
21
Lietošanas instrukcija
Бележка: Фигури ①-⑰, посочени за справка в тези инструкции, са показани
Piezīme: attēli ①-⑰, kas minēti šajos norādījumis, ir parādīti šīs instrukcijas iekšējā
върху вътрешната страна на корицата на това ръководство. Обърнете
vākā. Lūdzu ievērojiet, ka vāks ir atlokāms.
внимание, че корицата се разгъва.
Nederlands
Česky
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
39
Opmerking: Afbeeldingen ①-⑰, naar welke in deze handleiding verwezen wordt,
Poznámka: Obrázky ①-⑰, které jsou uváděny v tomto návodu, jsou na vnitřní
bevinden zich aan de binnenkant van deze uitvouwbare handleiding.
straně obalu návodu. Obal je rozevírací.
Norsk
Dansk
Brukerveiledning
Brugsanvisning
57
Merk: Figur ①-⑰ som denne brukerveiledningen henviser til, finnes på innsiden
Bemærk: figur ①-⑰ der henvises til i denne brugsanvisning er alle vist indvendigt i
av omslaget. Vennligst merk at omslaget kan brettes ut.
omslaget på denne brugsanvisning. Bemærk venligst at omslaget kan foldes ud.
Polski
Deutsch
Instrukcja użytkowania
Uwaga: Rysunki ①-⑰ odnoszące się do tych wskazówek umieszczone są wewnątrz
Bedienungsanleitung
75
Hinweis: Alle Zahlen ①-⑰, auf die in dieser Gebrauchsanleitung verwiesen wird,
okładki niniejszej instrukcji. Proszę zwrócić uwagę, że okładka rozkłada się.
sind auf der Innenseite der Umschlagklappe dieses Handbuchs aufgeführt.
Português
∂ÏÏËÓÈο
Manual de instruções
Nota: as figuras ①-⑰ referidas nestas instruções estão todas ilustradas dentro da
‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜
93
™ËÌ›ˆÛË: È ÂÈÎÓ˜ ①-⑰ ÛÙȘ Ôԛ˜ Á›ÓÂÙ·È ·Ó·ÊÔÚ¿ ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
capa deste manual. Por favor, note que a capa se desdobra.
¯Ú‹Û˘ Â×Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÂÓÙ˜ ÙÔ˘ Â͈ʇÏÏÔ˘ ÙÔ˘ ·ÚÓÙÔ˜ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô×.
Română
¶·Ú·Î·ÏÒ ÛËÌÂÈÒÛÙ ÙÈ ÙÔ ÂÍÒÊ×ÏÏÔ ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰Èψ̤ÓÔ.
Instrucţiuni de utilizare
Español
Notă: Toate imaginile ①-⑰ menţionate în aceste instrucţiuni sunt prezentate
Manual de instrucciones
111
în interiorul copertei acestui manual. Vă rugăm să reţineţi că această copertă se
Nota: Todas las cifras ①-⑰ a las que hacen referencia estas instrucciones de uso
desfăşoară.
aparecen en la parte interior de la portada de este manual. Adviértase que
Slovenčina
se trata de una portada desplegable.
Návod na použitie
Eesti
Poznámka: Obrázky ①-⑰ uvedené v týchto pokynoch sú vyobrazené na vnútornej
Kasutusjuhised
129
strane obálky v tejto príručke. Majte na zreteli, prosím, že kryt bude otvorený.
Märkus. Joonised ①-⑰ on toodud kõik käesoleva juhendi sisekaanel. Pange
Slovenšcina
tähele, et kaas on lahti volditav.
Navodila za uporabo
Suomi
Opomba: Navodilo se sklicuje na slike ①-⑰, ki se nahajajo na zgibanki na
Käyttöohje
147
notranjih straneh platnice priročnika. Zgibanko razgrnite.
Huom: Kaikki kuvat ①-⑰, joihin näissä käyttöohjeissa viitataan, löytyvät
Svenska
kansilehden sisäpuolelta. Huomaa, että kansilehti taittuu auki.
Instruktionshandbok
Français
Anmärkning: Figur ①-⑰ som denna bruksanvisning hänvisar till finns på omslag-
Mode díemploi
165
ets insida. Var vänlig tänk på att omslaget kommer veckla ut sig.
Nota: Toutes les figures ①-⑰ citées dans la présente notice se trouvent à l'intérieur
Türkçe
de la couverture du manuel. Veuillez noter que cette couverture est un dépliant.
Kullanım talimatları
Magyar
Not: Bu talimatlarda atıf yapılan çizimler ①-⑰ kılavuz kapağının iç kısmında
Használati útmutató
183
gösterilmiştir. Kapak sayfayı açın.
Megjegyzés: Az itteni utasításokban hivatkozott ①-⑰. ábrák a jelen kézikönyv
borítóának belső részén találhatók. Kérjük, ne feledje, hogy a borító kinyílik.
Italiano
①-⑰
Manuale díuso
201
Nota: Tutte le figure ①- a cui si fa riferimento in queste istruzioni per l'uso sono
mostrate all'interno della copertina di questo manuale. Vogliate notare che la
copertina si dispiega.
日本語
使用法
219
These directions for use may be updated without
注意: これらの使用法に関連する図①-⑰はすべてこ
futher notice.
のマニュアルに掲載されている。 表紙は開くことが
Copies of the current version are available from
可能である。
the manufacturer.
English: These directions for use may be updated without futher notice. Copies of the
Lietuviškai: šie naudojimo nurodymai gali būti atnaujinami be papildomo įspėjimo. Naujausius
237
current version are available from the manufacturer. Ambu® is registered trademark of Ambu A/S,
naudojimo nurodymus galima gauti iš gamintojo. „Ambu"® yra registruotas „Ambu A/S" (Danija)
Denmark. Ambu A/S is certified according to ISO 13485.
prekinis ženklas. „Ambu" yra sertifikuotas pagal ISO 9001 ir ISO 13485 standartus.
Български: Тези инструкции за употреба могат да бъдат актуализирани без предупрежде-
Latviski: šie norādījumi par lietošanu var tikt atjaunināti bez iepriekšēja brīdinājuma. Šīs redakcijas
ние. Копия на текущата версия са достъпни от производителя. Ambu® е регистрирана търгов-
kopijas ir pieejamas pie ražotāja. Ambu® ir reģistrēta Dānijas Ambu A/S preču zīme. Ambu A/S ir
ска марка на Ambu A/S, Дания. Ambu A/S е сертифицирана в съответствие с ISO 13485.
sertificēta saskaņā ar ISO 13485.
255
Česky: Tyto pokyny pro použití je možné aktualizovat bez dalšího oznámení. Kopie
Nederlands: Deze gebruiksaanwijzing kan zonder verdere kennisgeving worden geactualiseerd. Een
aktuální verze je k dispozici u výrobce. Ambu® je registrovaná značka společnosti Ambu A/S, Dánsko.
exemplaar van de actuele versie is verkrijgbaar bij de fabrikant. Ambu® is een geregistreerd handelsmerk
Ambu A/S je certifikována dle norem ISO 13485.
van Ambu A/S, Denemarken. Ambu A/S is gecertificeerd volgens ISO 13485.
Dansk: Denne brugsanvisning kan ændres uden yderligere varsel. Kopi af gældende
Norsk: Denne bruksanvisningen kan endres uten ytterligere varsel. Eksemplarer av gjeldende versjon
273
version kan rekvireres fra fabrikanten. Ambu® er et registreret varemærke af Ambu A/S, Danmark. Ambu
kan rekvireres hos produsenten. Ambu® er et registrert varemerke som innehas av Ambu A/S Danmark.
A/S er certificeret i henhold til ISO 13485.
Ambu A/S er sertifisert i henhold til ISO 13485.
Deutsch: Diese Bedienungsanleitung kann ohne vorherige Ankündigung geändert und aktualisiert
Polski: Niniejsze wskazówki dotyczące użytkowania mogą zostać uaktualnione bez
werden. Exemplare der aktuellen Version können vom Hersteller und von Ambu Deutschland bezogen
powiadomienia. Kopie bieżącej wersji są dostępne u producenta. Ambu® jest zastrzeżonym znakiem
291
werden. Ambu® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Ambu A/S, Dänemark. Ambu A/S ist nach
towarowym firmy Ambu A/S, Dania. Ambu A/S posiada certyfikaty zgodności z normami ISO 13485.
ISO 13485 zertifiziert.
Português: Estas instruções de utilização estão sujeitas a actualizações sem aviso prévio. Cópias da
EÏÏËvÈο: È ·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÂÓËÌÂÚˆ¦Ô‡Ó ¯ˆÚ›˜ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË
versão actual podem ser obtidas contactando o fabricante. Ambu® é uma marca registada da Ambu
A/S, Dinamarca. A Ambu A/S está certificada de acordo com as normas ISO 13485.
ÂȉÔÔ›ËÛË. ∞ÓÙ›ÁÚ·Ê· Ù˘ ·ÚÔ‡Û·˜ ¤Î‰ÔÛ˘ ‰È·Ù›¦ÂÓÙ·È · ÙÔÓ Î·Ù·ÛÎÂ×·ÛÙ‹. To Ambu® ›ӷÈ
ηٷ¯ˆÚË̤ӷ ÂÌÔÚÈÎ Û‹Ì· Ù˘ Ambu A/S, ¢·Ó›·. ∏ Ambu A/S ʤÚÂÈ ÈÛÙÔÔÈËÙÈο ÔÈÙËÙ·˜
309
Română: Aceste instrucţiuni de utilizare pot fi actualizate fără o notificare în prealabil. Producătorul
Û‡Ìʈӷ Ì ٷ ÚÙ˘· ISO13485.
vă poate pune la dispoziţie copii ale actualei versiuni. Ambu® este marcă comercială înregistrată a
Español: Estas instrucciones de uso se pueden actualizar sin previo aviso. El fabricante tiene a su
Ambu A/S, Danemarca. Ambu A/S este certificată conform ISO 13485.
disposición las copias de la version actual. Ambu® son marcas registradas propiedad de Ambu A/S,
Slovenský: Tento návod na použitie sa môže aktualizovať bez oznámenia. Kópie
Dinamarca. Ambu A/S posee los certificados ISO 13485.
aktuálnej verzie sú k dispozícii u výrobcu. Ambu® je registrovaná ochranná známka spoločnosti
327
Eesti: käesolevaid kasutamisjuhiseid võidakse täiendada ilma etteteatamiseta. Käesoleva versiooni
Ambu A/S, Dánsko. Spoločnosť Ambu A/S je držiteľom certifikátu podľa normy ISO 13485.
koopiaid saab tootjalt. Ambu® on ettevõtte Ambu A/S (Taani) registreeritud kaubamärk. Ambu A/S
Slovenščina: Pridržujemo si pravico do sprememb navodil za uporabo brez predhodnega obvesti-
on sertifitseeritud vastavalt standardile ISO 13485.
la. Ta različica navodil je na voljo pri proizvajalcu. Ambu® je registrirana blagovna znamka podjetja
Suomi: Käyttöohjeet voidaan päivittää siitä erikseen ilmoittamatta. Päivitetyn version saa valmistajalta.
Ambu A/S, Danska. Sistem Ambu A/S je certificiran skladno s standardom ISO 13485.
345
Ambu® on Ambu A/S Denmarkin rekisteröimä tavaramerkki. Ambu A/S on ISO 13485 -sertifioitu.
Svenska: Denna bruksanvisning kan uppdateras utan att detta meddelas på förhand. Exemplar av
Français: Ce mode d' e mploi est susceptible d' ê tre mis à jour sans préavis. Vous pourrez obtenir des
den aktuelia versionen finns att få från tillverkaren. Ambu® är av Ambu A/S, Danmark, registrarade
exemplaires de la version en vigueur auprès du fabricant. Ambu® est une marque déposée par Ambu
varumärke. Ambu A/S är certifierade enligt ISO 13485.
A/S, Danemark. Ambu A/S est certifié conforme aux normes ISO 13485.
Türkçe: Bu kullanma talimatları ayrıca bildirimde bulunulmadan güncellenebilir. Güncel versiyonun
Magyar: Ez a használati utasítás további értesítés nélkül frissülhet. Az aktuális változat
kopyaları üreticiden temin edilebilir. Ambu®, Danimarka menşeli Ambu A/S'nin tescilli ticari markası-
363
példányai a gyártónál érhetőek el. Az Ambu® az Ambu A/S (Dánia) bejegyzett védjegye. Az Ambu
dır. Ambu A/S, ISO 13485 uyarınca sertifikalandırılmıştır.
A/S az ISO 13485 szabványnak megfelelően hitelesített vállalat.
中文:这些使用说明可能会更新,恕不另行通知。 可以
Italiano: Queste istruzioni per l'uso possono essere aggiornate senza preavviso. Copie dell'attuale ver-
向制造商索取最新版本。 Ambu
sione sono disponibili presso la casa produttrice. Ambu® è marchio registrato di Ambu A/S, Danimarca.
标。 Ambu A/S 已通过 ISO 13485 认证。
381
Ambu A/S ha ottenuto la certificazione ISO 13485.
日本語 : 使用説明書は事前の通知なく更新されることがあります。 最新
版はメーカーから入手できます。 Ambu®は、 Ambu A/S ( デンマーク) の
登録商標です。 Ambu A/S は ISO 13485 の認定を受けています。
399
417
LATEX
ATE
LATEX FREE
English: This product does not contain natural rubber latex
Lietuviškai: gaminio sudėtyje nėra natūralaus latekso
Български: Този продукт не съдържа натурален гумен латекс
Latviski: šis izstrādājums nesatur dabīgās gumijas lateksu
435
Česky: Tento výrobek neobsahuje přírodní latex
Nederlands: Dit product bevat geen natuurlijke rubberlatex
Dansk: Dette produkt indeholder ikke naturgummilatex
Norsk: Dette produktet inneholder ikke lateks
Deutsch: Dieses Produkt enthält kein natürliches Gummilatex
Polski: Ten produkt nie zawiera lateksu z gumy naturalnej.
EÏÏËvÈο: Αυτό το προϊόν δεν περιέχει φυσικό ελαστικό λάτεξ
Português: Este produto não contém borracha de látex natural
Español: Este dispositivo no contiene látex.
Română: Acest produs nu conţine latex din cauciuc natural
Eesti: see toode ei sisalda looduslikku kummilateksit
Slovenský: Tento výrobok neobsahuje prírodný gumený latex.
Suomi: Tämä tuote ei sisällä luonnonkumilateksia
Slovenščina: Ta izdelek ne vsebuje lateksa iz naravnega kavčuka
Français: Ce produit ne contient pas de latex de caoutchouc naturel.
Svenska: Produkten innehåller inte naturgummi (latex).
Magyar: A termék nem tartalmaz természetes latexgumit
Türkçe: Bu ürün doğal kauçuk lateks içermez
Italiano: Il prodotto non contiene lattice di gomma naturale
中文:本产品不含天然乳胶
日本語 : 製品に天然ゴムラテックスは使用されていません。
®
是丹麦 Ambu A/S 的注册商

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ambu Oval Plus Silicone Resuscitator Neonate

  • Page 1 Latviski: šie norādījumi par lietošanu var tikt atjaunināti bez iepriekšēja brīdinājuma. Šīs redakcijas ние. Копия на текущата версия са достъпни от производителя. Ambu® е регистрирана търгов- kopijas ir pieejamas pie ražotāja. Ambu® ir reģistrēta Dānijas Ambu A/S preču zīme. Ambu A/S ir Български...
  • Page 2 Fax: +39 039 6898177 2. 1 www.ambu.com www.ambu.it France Ambu S.A.R.L España Airspace — 6, Rue Gagarine Firma Ambu S.L. 12.5 1. 1 F-33185 Le Haillan Alcalá, 261-265, Edf. 2-3º dcha. 12.6 Tel.: +33 5 57 92 31 50 28027 Madrid 12.4...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Page Avertissements et précautions Principes de fonctionnement Mode d’emploi Description Nettoyage – Désinfection – Stérilisation Test fonctionnel Entretien 10 Stockage 11 Pièces détachées 12 Accessoires Ambu ® Ambu A/S est certifiée conforme aux normes ISO 13485.
  • Page 4: Avertissements Et Précautions

    1 Avertissements et précautions 2 Utilisation prévue L’insufflateur Oval Plus silicone Ambu® Neonate est destiné à la réanimation pulmonaire des nouveaux-nés et des nourrissons pesant jusqu’à 10 kg (22 livres). AVERTISSEMENT 3 Caractéristiques techniques le patient en cours de ventilation.
  • Page 5: Matériaux

    4 Principes de fonctionnement N° Composants Matériaux 19.1 Ballon Caoutchouc silicone Cette figure montre comment le mélange des gaz de ventilation s’écoule dans 19.17 Corps de la valve patient le ballon, depuis et vers le patient, lors de l’activation manuelle de l’insufflateur. Joint torique (partie interne du raccord patient) Caoutchouc silicone Le débit de gaz est semblable lorsque le patient respire spontanément dans...
  • Page 6: Limitation De Pression - Voir

    5.2 Limitation de pression – voir AVERTISSEMENT Un entraînement adéquat à la mise en place correcte du masque est crucial avant La valve patient est dotée d’une valve de surpression. Celle-ci s’ouvre lorsque la pression toute tentative d’utilisation de l’insufflateur, faute de quoi le débit d’air pourrait être à...
  • Page 7: Valve D'admission - Voir

    6 Description Enrichissement de l’air inhalé en cas de respiration spontanée L’insufflateur Oval Plus silicone Ambu pour nouveaux-nés se compose des éléments Reliez un masque à l’insufflateur, réglez le débit d’oxygène entre 2 et 4 l/min et placez suivants : ballon autogonflable, valve patient avec valve de surpression, dispositif de le masque sur la bouche et le nez de l’enfant de manière à...
  • Page 8: Nettoyage - Désinfection - Stérilisation 174

    12.4 : Ballon, 12.5 : Valve d’admission, 12.6 : Tube réservoir, 12.7 : Ballon auprès de votre représentant Ambu local ou d’Ambu A/S. réservoir d’oxygène et adaptateur, 12.8 : Tuyau spiral.
  • Page 9: Nettoyage Des Éléments

    Procédez au test fonctionnel. Voir le point 8 du présent mode d’emploi. chimiques avec les matériaux de l’insufflateur sont disponibles sur simple demande auprès de votre représentant Ambu local ou d’Ambu A/S. Remarque ! Le fait de laisser sécher des résidus de détergents et de désinfectants sur...
  • Page 10: Test Fonctionnel 178

    8 Test fonctionnel 9 Entretien L’insufflateur Oval Plus silicone Ambu pour nouveaux-nés ne nécessite aucune mainte- 8.1 Insufflateur nance programmée hormis un nettoyage, un contrôle et un test réguliers. 1) Connectez un ballon respiratoire de 0,5 litre au raccord patient.
  • Page 11: Pièces Détachées

    12 Accessoires voir – – Référence Voir 18.1 : Ambu Pack, L x H x P 350 x 280 x 140 mm, poids vide : 0,705 kg 288 000 503 Ballon d’insufflateur 19.1-19.2 18.2 : Valve PEP 18.3 : Tuyau spiral 299 000 505 Valve d’admission, complète...

Table des Matières