Télécharger Imprimer la page

Salda RIS 700PE 1.2 EKO 3.0 Données Techniques page 6

Origine: salda.lt/en

Publicité

RIS 700PE/PW EKO 3.0
[ lt ]
cant, sont vérifiées :
• Les centrales qui stockées sur le site avant
montage doivent être rendues hermétiques
par des mesures supplémentaires afin que
l'humidité ne se dépose pas à l'intérieur de la
centrale.
• Si la centrale montée ne fonctionne pas avec
régularité, il faut vérifier que de l'air chaud/
humide n'ait pas pénétré dans le dispositif de
ventilation via les conduits et que l'humidité ne
se condense pas dans la centrale.
• Si le dispositif de ventilation n'a pas fonc-
tionné pendant longtemps ou qu'il est rare-
ment connecté, il faut faire souffler-sécher le
système à toute puissance 1/24h.
• Lorsque la centrale est installée et que la
tension est connectée dans l'automatique du
dispositif de ventilation, le système hydraulique
est rempli de glycol/eau.
Si les exigences susmentionnées ne sont pas
respectées, le fabricant a le droit, en cas de
panne, de ne pas appliquer la garantie pour les
composants abîmés par l'humidité/l'eau.
1. Caisson
2. Filtre de l'air soufflé
3. Filtre de l'air repris
4. Sonde de température de l'air soufflé
5. Ventilateur d'air repris
6. Servomoteur du registre de dérivation
7. Échangeur de chaleur
8. Sonde de température de l'air repris
9. Ventilateur d'air soufflé
10. Batterie électrique (uniquement avec
RIS 700PE EKO 3.0)
11. Registre de dérivation d'air « by-pass »
12. Control Box
13. Temp. et capteur d'humidité pour l'air ex-
trait.
Avant d'ouvrir la porte de la centrale :
1. Déconnectez le courant électrique et
attendez pendant que les ventilateurs
s'arrêtent de tourner complètement (envi-
ron 2 min.).
2. Débranchez le tuyau de drainage.
6
[ ru ]
установленные
изгото-вителем
обязательные условия:
Герметичность
установок,
которые
перед монтажом складируются на объекте,
должна
быть
обеспечена
с
помощью
дополнительных
средств
во
избежание
накопления влаги внутри установки.
• Если установка после монтажа не
вводится
в
постоянную
эксплуатацию,
обязательно
необходимо
обеспечить,
чтобы
в
вентиляционную
установку
через воздуховоды не попадал теплый/
влажный воздух, и чтобы не происходила
конденсация влаги внутри установки.
В
случае
если
установка
эксплуатируется в течение длительного
времени,
или
если
вентиляционные
установки
включаются
редко,
систему
обязательно
необходимо
продувать
полной мощности 1/24 h – просушивать.
Инсталлировано
и
подключено
напряжение к автоматике вентиляционной
установки,
система
водяных
изделий
наполнена гликолем/водой.
В
случае
несоблюдения
вышеперечисленных
требований
изготовитель имеет право не применять
гарантию в отношении появившейся влаги/
воды в испорченных компонентах.
1. Корпус
2. Фильтр приточного воздуха
3. Фильтр вытяжного воздуха
4. Датчик температуры приточного воздуха
5. Вентилятор вытяжного воздуха
6. Привод обходной заслонки
7. Теплообменник
8. Датчик температуры выбрасываемый
воздуха
9. Вентилятор приточного воздуха
10. Электрический нагреватель (только RIS
700PE EKO 3.0)
11. Обходная заслонка
12. Блок управления
13. Влажност и темп. вытяжного воздухa.
Перед тем, как открывать дверцу агре-
гата:
1. Oтключите агрегат от электросети и по-
дождите, пока вентиляторы остановятся
полностью (около 2 мин.).
2. Отсоедините шланг дренажа
[ en ]
• Units that are stored at the site before instal-
lation shall be sealed using additional means in
order to prevent the accumulation of moisture
inside the unit.
• If the unit is installed and is not started for
ontinuous operation, it must be ensured that
no warm/humid air enters the unit through air
ducts and that no moisture condensates inside
the unit.
• If the ventilation units stand idle for a long
time or are started infrequently, the system
must be blown down at the maximum capacity
1/24 h to dehumidify.
• Voltage to the automatics of the unit is ins-
не
talled and connected; the system of water pro-
ducts is filled with glycol/water.
In case of failure to comply with the require-
ments set out above, the manufacturer shall
на
have the right not to apply the warranty in
respect of the occurrence of moisture/water in
damaged components.
этих
1. Housing
2. Supply air filter
3. Exhaust air filter
4. Supply air temperature sensor
5. Exhaust air fan
6. By-pass valve actuator
7. Heat Exchanger
8. Exhaust air temperature sensor
9. Supply air fan
10. Electrical heater (just RIS 700PE EKO 3.0)
11. By-pass valve
12. Control Box
13. Temp. and humidity sensor for extract air.
Before opening the covers:
1. Unplug unit from mains first and wait for
2 minutes (till fans fully stop).
2. Remove draining pipe.
[ de ]
gungen sind:
• Die bevor Montage in Baustelle gelagerten
Einrichtungen sollen zusätzlich verdichtet wer-
den, um die Feuchtigkeitsansammlung in Ein-
richtung zu vermeiden.
• Wird die Einrichtung montiert, doch instand
nicht gesetzt, so soll der Durchfluss von war-
mer bzw. feuchter Luft in Lüftungseinrichtungen
verhindert werden, um Kondensatansammlung
in Einrichtung zu vermeiden.
• Werden die Lüftungseinrichtungen nur selten
betrieben oder Betriebspausen ausgesetzt, so
ist das System einmal in 24 Stunden mit ma-
ximaler Leistung zu belüften und zu trocknen.
• Die Steuerungselektronik der Lüftungsein-
richtung ist montiert und stromgespeist. Das
Wassersystem ist mit Mischung von Glykol und
Wasser befüllt.
Der Hersteller übernimmt keine Gewährleis-
tung, die im Folge der Nichtbeachtung oben
genannten Anweisungen und daraus resul-
tierenden Einrichtungsbeschädigungen durch
Feuchtigkeits-bzw. Wassereinwirkung entste-
hen.
1. Gehäuse
2. Zuluft-Filter
3. Abluft-Filer
4. Temperaturfühler der Zuluft
5. Abluft-Ventilator
6. Antrieb der Bypass-Klappe
7. Wärmetauscher
8. Temperaturfühler der Fortluft
9. Zuluft-Ventilator
10. Elektrischer Wärmer (nur RIS 700PE EKO
3.0)
11. Bypass-Klappe
12. Steuerkasten
13. Abluftfeuchte- und Temperaturfühler.
Bevor die Gerätetüren geöffnet werden
dürfen:
1. Gerät elektrisch vom Versorgungsnetz
trennen und etwa 2 Min. warten, bis die Ven-
tilatoren völlig stehen bleiben,
2. Schlauch wom Kondensatablauf ent-
fernen.
www.salda.lt

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ris 700pe 3.0 eko 3.0Ris 700pe 4.5 eko 3.0Ris 700pw eko 3.0