• Le ceneri calde non possono essere messe nei rifiuti o lasciate incustodite.
Le ceneri calde non possono essere messe nei rifiuti o lasciate incustodite.
Le ceneri calde non possono essere messe nei rifiuti o lasciate incustodite.
• E' vietato modificare i dispositivi di sicurezza o di regolazione.
E' vietato modificare i dispositivi di sicurezza o di regolazione.
• Non tirare, torcere, o staccare i cavi elettrici fuoriuscenti dalla caldaia
Non tirare, torcere, o staccare i cavi elettrici fuoriuscenti dalla caldaia.
• E' vietato manipolare sosta
E' vietato manipolare sostanze facilmenti infiammabili o esplosive nelle vicinanze della
caldaia durante il suo funzionamento.
caldaia durante il suo funzionamento.
• Non utilizzare la caldaia in modo diverso dal quale è stato concepita.
Non utilizzare la caldaia in modo diverso dal quale è stato concepita.
PRÉPARATION ET DÉBALLAGE
Les matériaux qui composent l'emballage ne sont
ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune
1.2 IMBALLO E TRASPORTO
IMBALLO E TRASPORTO
procédure d'élimination particulière.
Le stockage, l'élimination ou, éventuellement, le
La caldaia viene consegnata completa di tutti i suoi
La caldaia viene consegnata completa di tutti i suoi componenti elettrici, meccanici e
recyclage sont à la charge de l'utilisateur final
collaudata in fabbrica.
conformément aux lois en vigueur en la matière.
Il est conseillé de déplacer le produit
Aprire l'imballo e assicurarsi che la caldaia sia completa e non danneggiata, in caso di dubbi
Aprire l'imballo e assicurarsi che la caldaia sia completa e non danneggiata, in caso di dubbi
Aprire l'imballo e assicurarsi che la caldaia sia completa e non danneggiata, in caso di dubbi
en position verticale à l'aide de moyens
rivolgersi al venditore.
appropriés en se conformant aux normes
Lo smaltimento o il riciclaggio dell'imballo è a cura dell'utente finale.
Lo smaltimento o il riciclaggio dell'imballo è a cura dell'utente finale.
en vigueur en matière de sécurité.
Ne pas retourner l'emballage et faire
Nella busta documenti sono contenuti:
Nella busta documenti sono contenuti:
particulièrement attention aux pièces à
assembler.
• Certificato di collaudo
• Garanzia
• Manuale uso e installazione
Manuale uso e installazione
La caldaia va sempre movimenta in posizione verticale mediante carrelli manuali o meccanici,
La caldaia va sempre movimenta in posizione verticale mediante carrelli manuali o meccanici,
La caldaia va sempre movimenta in posizione verticale mediante carrelli manuali o meccanici,
che possono sollevare il bancale su cui è imballata o direttam
che possono sollevare il bancale su cui è imballata o direttamente la caldaia stessa.
La caldaia è predisposta di un gancio per il sol
système de
Gancio
verrouillage
nze facilmenti infiammabili o esplosive nelle vicinanze della
DÉBALLAGE
di un gancio per il sollevamento come mostrato in figura.
MANUALE USO E INSTALLAZIONE
MANUALE USO E INSTALLAZIONE
La chaudière est livrée avec tous ses composants
électriques, mécaniques et testée en usine.
Ouvrir l'emballage et s'assurer que la chaudière est
componenti elettrici, meccanici e
complète et non endommagée. En cas de doutes,
s'adresser au revendeur.
L'élimination ou le recyclage de l'emballage sont à la
charge de l'utilisateur final.
L'enveloppe des documents contient :
•
Le certificat de test
•
La garantie
•
Le manuel d'utilisation et d'installation
La chaudière doit toujours être déplacée en
position verticale au moyen de chariots manuels
ou mécaniques, qui peuvent soulever la palette sur
laquelle elle est emballée ou la chaudière elle-même
directement.
La chaudière est pourvue d'un crochet de levage, tel
ente la caldaia stessa.
que représenté sur la figure.
levamento come mostrato in figura.
55
pag