Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CALDAIA A PELLET
CHAUDIÈRE À GRANULÈS
GORA 22
GORA 26
GORA 29
I
Installazione, uso e manutenzione
F
Installation, usage et maintenance
pag.
2
pag.
42

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin GORA 22

  • Page 1 GORA 22 GORA 26 GORA 29 CALDAIA A PELLET CHAUDIÈRE À GRANULÈS Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, usage et maintenance pag.
  • Page 2: Table Des Matières

    GORA 22 - GORA 26 - GORA 29 N° di SERIE: Rif. Targhetta dati Dichiarazione di conformità Altresì dichiara che: le caldaie a pellet di legno GORA 22 - GORA 26 - GORA 29 rispettano i requisiti delle direttive europee: 2014/35/UE - Direttiva Bassa Tensione...
  • Page 3: Significato Dei Simboli

    In alcune parti del manuale sono utilizzati i seguenti In assenza di prima accensione da parte di tecnico simboli: autorizzato, Edilkamin S.p.a. non potrà rispondere con la garanzia convenzionale. Vedere al riguardo il ATTENZIONE: certificato di garanzia che si trova nel prodotto.
  • Page 4: Informazioni Per La Sicurezza

    BIANCHERIA SUL PRODOTTO. NON che si trova nel prodotto: in particolare COLLOCARE STENDIBIANCHERIA né Edilkamin né il rivenditore potranno A DISTANZE INFERIORI A QUELLI DI rispondere danni derivanti SICUREZZA. Tenere ogni forma di liquido installazione o manutenzioni non corrette infiammabile lontano dal prodotto.
  • Page 5: Caratteristiche Elettriche

    DATI TECNICI CARATTERISTICHE TECNICHE ai sensi EN 303-5 GORA GORA 22 GORA 26 GORA 29 22-26-29 Potenza Potenza Potenza Potenza Nominale Nominale Nominale ridotta 21,5 25,8 29,2 Potenza termica bruciata Potenza termica utile 20,1 Rendimento 93,5 92,9 92,5 94,3 Emissione CO al 10% O...
  • Page 6: Dimensioni

    DIMENSIONI GORA 22 - GORA 26 - GORA 29 (dimensioni in cm) 27,5 27,5 17,1 Ø 5 cm aria di combustione Spazio per l’alloggia- mento del kit idraulico Ø 8 cm R-FX, R2-FX o RW-FX uscita fumi...
  • Page 7 ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1187 The present document cancels and supersedes document issued November 29, 2018. EDILKAMIN – GORA 22 Stoking mode: Automatic: it is recommended that the boiler be operated with a hot water storage tank of a...
  • Page 8 N.A. emission abatement equipment, if applicable 0,004 In standby mode Contact details Name and address of the manufacturer or its authorized representative. Tel. +39 02 937621 Manufacturer: EDILKAMIN SPA www.edilkamin.it Via Mascagni 7 mail@edilkamin.it 20020 Lainate (MI) – ITALY...
  • Page 9 ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1187 The present document cancels and supersedes document issued November 29, 2018. EDILKAMIN – GORA 26 Stoking mode: Automatic: it is recommended that the boiler be operated with a hot water storage tank of a...
  • Page 10 N.A. equipment, if applicable In standby mode 0,004 Contact details Name and address of the manufacturer or its authorized representative. Tel. +39 02 937621 Manufacturer: EDILKAMIN SPA www.edilkamin.it Via Mascagni 7 mail@edilkamin.it 20020 Lainate (MI) – ITALY...
  • Page 11 ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1187 The present document cancels and supersedes document issued November 29, 2018. EDILKAMIN – GORA 29 Stoking mode: Automatic: it is recommended that the boiler be operated with a hot water storage tank of a...
  • Page 12 N.A. equipment, if applicable In standby mode 0,004 Contact details Name and address of the manufacturer or its authorized representative. Tel. +39 02 937621 Manufacturer: EDILKAMIN SPA www.edilkamin.it Via Mascagni 7 mail@edilkamin.it 20020 Lainate (MI) – ITALY...
  • Page 13: Installazione Idraulica

    Potete leggere la pressione dell’acqua a display, in • L’impianto idraulico deve lavorare con pressione basso a sinistra (*) come in figura sotto. Edilkamin fra 1 e 1,5-2 bar a caldo su circuito a vaso chiuso. propone un manometro analogico come optional.
  • Page 14 INSTALLAZIONE IDRAULICA Per il montaggio dei kit spostare la sonda (S) dal punto A al punto B Dima attacchi idraulici in mm Fianco sinistro Fianco sinistro 144 mm 144 mm R-FX - RW-FX R2-FX terra terra...
  • Page 15 KIT IDRAULICI OPTIONAL Col kit sono fornite le SOLO RISCALDAMENTO istruzioni per il collegamento alla caldaia I Kit abbinabili sono: I tecnici Edilkamin hanno a disposizione una dima di • KIT R-FX carta adatta per ogni prodotto. Prestare attenzione •...
  • Page 16: Installazione

    INSTALLAZIONE PREDISPOSIZIONE PER SISTEMA DI Fig. 1 CARICAMENTO PELLET A COCLEA (optional) La caldaia è predisposta per il caricamento del pellet median- te sistema di alimentazione a coclea. ATTENZIONE: la caldaia deve essere scostata dalla parete posteriore almeno 30 cm Per l’installazione del sistema procedere come segue: N.B.: prima di procedere spegnere la caldaia e stac-...
  • Page 17 INSTALLAZIONE PREMESSA SULLA INSTALLAZIONE PREMESSA SULLA INSTALLAZIONE Ricordiamo che : Ricordiamo che : • • l’installazione deve essere effettuata da personale l’installazione deve essere effettuata da personale qualificato qualificato • • tutte le leggi locali e nazionali e le norme europee tutte le leggi locali e nazionali e le norme europee devono essere soddisfatte nell’installazione e devono essere soddisfatte nell’installazione e...
  • Page 18 INSTALLAZIONE LA CANNA FUMARIA LA CANNA FUMARIA: PRESA ARIA ESTERNA Oltre alle prescrizioni generali validi per canale da A carattere generale, indichiamo due modi alternativi fumo e canna fumaria,la canna fumaria : : per garantire l’affluso della indispensabile aria per la •...
  • Page 19 • avere uno sviluppo prevalentemente verticale Contattare il Centro Assistenza Tecnica autorizzato • non presentare nessun tratto in contropendenza Edilkamin. • avere una seziona interna preferibilmente circolare e comunque con un rapporto fra lati inferiore a 1,5 • terminare a tetto con opportuno comignolo: è...
  • Page 20 MORSETTIERA MORSETTIERA Togliere il fianco destro, c’è una staffa con 2 morsettiere e 5 pressacavi*. Una morsettiera (10 poli )è a bassa tensione e l’altra (6 poli) a alta tensione. Riportiamo sotto degli esempi di possibili collegamenti. * I pressacavi sono in dotazione nel sacchetto sopra la struttura del prodotto.
  • Page 21: Descrizione Del Display

    DESCRIZIONE DEL DISPLAY INTERFACCIA L’unica interfaccia è il display. Le visualizzazioni seguono contestualmente le funzioni e sono descritte nei paragrafi seguenti TASTI Il display presenta 5 tasti M : per accedere a Menù o per uscire dalle voci di ON/OFF per passare dallo stato di OFF allo stato di Menù...
  • Page 22 DESCRIZIONE DEL DISPLAY L’AREA DI LETTURA DEL DISPLAY è divisa in due parti: A) la barra di stato, sopra la linea orizzontale bianca; B) l’area principale, sotto la linea orizzontale. Le visualizzazioni seguono contestualmente le funzioni e sono descritte nei paragrafi seguenti Nella barra di stato A) potete leggere: Nell’area principale B) potete leggere: •...
  • Page 23: Logica Di Funzionamento

    LOGICA DI FUNZIONAMENTO POSSIBILI STATI (di seguito descritti): 1. STATO OFF 2. STATO ON ACCESO 3. STATO ON con STAND BY 4. STATO ALLARME 1. STATO OFF Il prodotto è “disattivato” e non produce calore. Il prodotto può accendersi solo per svolgere la funzione antigelo (descrizione su questa pagina).Potete portare il prodotto in stato di OFF mediante la pressione del tasto ON/Off del display.
  • Page 24 LOGICA DI FUNZIONAMENTO 2. STATO ON ACCESO Il prodotto è “attivo” e può soddisfare le richieste di calore. Il prodotto può essere acceso in accensione. Il display mostra • l’ora corrente • la temperatura ambiente corrente (numero più in alto nell’area principale) •...
  • Page 25 LOGICA DI FUNZIONAMENTO 3. STATO ON con STAND BY Con stand-by attivo, in stato di ON il In stato di ON con STAND BY (prodotto “attivo” ma prodotto si accende solo in presenza di funzione stand by attivata) il prodotto non si accende richiesta di calore.
  • Page 26 COMANDI E MENÙ Da display è possibile: • Passare dallo stato di OFF a ON, premendo il tasto ON/OFF a lungo • Impostare la temperatura ambiente desiderata, coi tasti +/- (vedere sotto) L’accensione e lo spegnimento richiedono alcuni minuti, durante i quali la fiamma deve comparire o spegnersi.
  • Page 27 MENÙ Accendendo ai Menù, potete regolare: Premere il tasto “M” per accedere al Menù. 5. Stand By Alla visualizzazione dell’elenco Menù i tasti hanno la 6. Crono seguente funzione: 7. Temperature “+” : scorrimento verso l’alto 8. Carico Pellet (visualizzato solo a prodotto in OFF) “-”...
  • Page 28 MENÙ 6. Crono A funzione Crono attiva, l’utente imposta una temperatura desiderata e una fascia oraria a cui è legata la temperatura ambiente desiderata. La regolazione avviene in passaggi, effettuabili in momenti anche non consequenziali : • attivazione/disattivazione del Crono; •...
  • Page 29 MENÙ Impostazione delle fasce orarie, “IMPOSTA” a display (figure a lato) Da Crono, premere il tasto “OK” per entrare nella funzione “IMPOSTA”. La prima schermata permette di scegliere se applicare le fasce orarie uguale per 7 giorni su 7, 5 su 7, solo week end o diverso giorno per giorni La seconda schermata (accessibile premendo il tasto “OK”...
  • Page 30 MENÙ 7. Temperature Impostazione delle Temperature dell’acqua Permette l’impostazione della temperatura caldaia ed eventualmente della temperatura dell’accumulo. Se è attivata la sonda esterna, permette l’impostazione della curva climatica al posto della temperatura caldaia. Per accedere dal menù principale alla funzione (come indicato nel precedente paragrafo Menù) , premere il tasto M.
  • Page 31: Carico Pellet

    MENÙ 8. Carico Pellet Permette di caricare pellet dopo lo svuotamento della coclea in seguito ad un allarme per fine pellet. Utile per il tecnico in fase di prima accensione. Disponibile solo in Stato di OFF. In caso di tentativo di attivazione in stati diversi, non è permesso l’accesso alla funzione.
  • Page 32: Menù Tecnico

    MENÙ 11. Data/Ora Permette di regolazione la data e l’ora corrente. Appare la prima volta che si attiva il display elettricamente o appunto, entrando nel Menù. Per accedere dal menù principale alla funzione (come indicato nel precedente paragrafo Menù) , premere il tasto M.
  • Page 33 MANUTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi manutenzione: • scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazio- ne elettrica. Una regolare manutenzione è alla base del buon funzionamento della caldaia. Eventuali problemi dovuti alla mancata manutenzione causeranno la decadenza della garanzia. In caso di necessità di pulizia dello scambiatore sul pannello appare la scritta “Pulire -scam.re”.
  • Page 34: Manutenzione

    MANUTENZIONE MANUTENZIONE ORDINARIA (2-3 giorni) a seconda dell’uso della caldaia Operazioni da eseguire, a caldaia spenta, fredda e scollegata dalla rete elettrica Consiste nella pulizia con l’aiuto di un aspirapolvere, l’intera procedura richiede pochi minuti. • Aspirare lo sportello (1 - fig. A). •...
  • Page 35 MANUTENZIONE • Aspirare nelle vicinanze della resistenza (4 - fig. C). AZIONARE GLI SCOVOLI PER LA PULIZIA DEGLI SCAMBIATORI (*), ANCHE A CALDAIA ACCESA, UTILIZZANDO IL GUANTO: • Procedere scuotendo la maniglia di pulizia posta sotto il coperchio carico pellet (5 - fig. D). NON ASPIRARE MAI LA CENERE CALDA, comprometterebbe l’aspiratore impiegato e fig.
  • Page 36: Manutenzione Stagionale

    (verificare se nella propria nazione esiste una L’uso di componenti non originali provoca rischi al normativa al riguardo). prodotto e esonare Edilkamin da ogni responsabilità su eventuali danni da ciò derivanti. Nel caso di omissioni di regolari controlli e della pulizia, si aumenta la probabilità...
  • Page 37: Consigli Per Possibili Inconvenienti

    CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI In caso di problemi , il prodotto esegue in automatico l’operazione di spegnimento. Il display mostra la motivazione(vedere sotto). Non staccare l’alimentazione elettrica. Per riavviare il prodotto, lasciare avvenire la procedura di spegnimento e quindi premere il tasto ON/OFF Prima di riaccendere il prodotto,verificare la causa del blocco e RIPULIRE il crogiolo.
  • Page 38 CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI SEGNALAZIONE INCONVENIENTE AZIONI • Verificare il tipo di pellet (in caso di dubbi chiamare il Spegnimento per superamento tecnico) temperatura massima fumi. • contattare il tecnico Spegnimento eccessiva • vedere HO7 temperatura nel prodotto Spegnimento per rottura o bloc- •...
  • Page 39: Sovratemperatura Dell'acqua(Spegnimento Senza Allarme)

    Se l’acqua nella caldaia raggiunge una temperatura di 85°C , la caldaia fa uno spegnimento senza andare in allarme. A display compare la scritta STBY a fianco della temperatura ambiente. Il prodotto funziona, ma è necessario far eseguire dal tecnico abilitato Edilkamin una manutenzione. MANUTENZIONE (SEGNALAZIONE CHE NON PROVOCA SPEGNIMENTO) Dopo 2000 ore di funzionamento, a display compare il simbolo di una “chiave inglese”.
  • Page 40 CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI TERMOSTATO DI RIARMO In caso di mancato caricamento del pellet, soprattutto a seguito di interruzione di corrente elettrica, verificare l’intervento del termostato (A). Nel caso sia intervenuto il riarmo, premere il pulsante posizionato sul retro della caldaia (A).
  • Page 41 EN 303-5 Chaudière À GRANULÉS, marque commerciale Edilkamin, dénommée GORA 22 - GORA 26 - GORA 29 N° de SÉRIE : Réf. Plaque données Déclaration de conformité La société déclare en outre que : les chaudière s à granulés de bois...
  • Page 42: Signification Des Symboles

    Les symboles suivants sont utilisés à l'intérieur de ce À défaut d'exécution du premier allumage par un manuel : technicien autorisé, Edilkamin ne pourra pas assurer la garantie conventionnelle. Consultez à ce propos ATTENTION : le certificat de garantie que vous trouverez dans le...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    NE PAS POSER DU LINGE référer au certificat de garantie inclus dans le SUR LE PRODUIT. NE PAS POSITIONNER DE produit: à noter notamment qu' Edilkamin et le SÉCHOIRS À DES DISTANCES INFÉRIEURES revendeur ne sauraient être tenus responsables AUX DISTANCES DE SÉCURITÉ.
  • Page 44: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES selon la norme EN 303-5 GORA GORA 22 GORA 26 GORA 29 22 - 26 -29 Puissance Puissance Puissance Puissance nominale nominale nominale réduite 21,5 25,8 29,2 Puissance thermique brûlée 20,1 Puissance thermique utile 93,5 92,9...
  • Page 45 ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1187 The present document cancels and supersedes document issued November 29, 2018. EDILKAMIN – GORA 22 Stoking mode: Automatic: it is recommended that the boiler be operated with a hot water storage tank of a...
  • Page 46 N.A. equipment, if applicable In standby mode 0,004 Contact details Name and address of the manufacturer or its authorized representative. Tel. +39 02 937621 Manufacturer: EDILKAMIN SPA www.edilkamin.it Via Mascagni 7 mail@edilkamin.it 20020 Lainate (MI) – ITALY...
  • Page 47 ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1187 The present document cancels and supersedes document issued November 29, 2018. EDILKAMIN – GORA 26 Stoking mode: Automatic: it is recommended that the boiler be operated with a hot water storage tank of a...
  • Page 48 N.A. equipment, if applicable In standby mode 0,004 Contact details Name and address of the manufacturer or its authorized representative. Tel. +39 02 937621 Manufacturer: EDILKAMIN SPA www.edilkamin.it Via Mascagni 7 mail@edilkamin.it 20020 Lainate (MI) – ITALY...
  • Page 49 ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1187 The present document cancels and supersedes document issued November 29, 2018. EDILKAMIN – GORA 29 Stoking mode: Automatic: it is recommended that the boiler be operated with a hot water storage tank of a...
  • Page 50 N.A. equipment, if applicable In standby mode 0,004 Contact details Name and address of the manufacturer or its authorized representative. Tel. +39 02 937621 Manufacturer: EDILKAMIN SPA www.edilkamin.it Via Mascagni 7 mail@edilkamin.it 20020 Lainate (MI) – ITALY...
  • Page 51: Dimensions

    DIMENSIONS GORA 22 - 26 -29 (dimensions en cm) 27,5 27,5 17,1 Ø 5 cm air de combustion Ø 8 cm sortie des fumées Pour loger le kit hydraulique R-FX, R2-FX ou RW-FX.
  • Page 52: Installation Hydraulique

    INSTALLATION HYDRAULIQUE RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Edilkamin propose quatre kits internes (en option). Gora 22/26/29 est équipé d’un vase d’expansion clos. La présence du vase intégré NE garantit PAS une pro- KIT R-FX tection adéquate contre les dilatations thermiques su- Pour une installation sans production d’eau chaude sanitaire instantanée.
  • Page 53: Connections Hydrauliques En Mm

    INSTALLATION HYDRAULIQUE Pour assembler les kits déplacer la sonde (S) du point A au point B Connections Hydrauliques en mm Flanc gauche Flanc gauche 144 mm 144 mm R-FX - RW-FX R2-FX...
  • Page 54 KITS HYDRAULIQUES EN OPTION Des instructions de raccordement au chaudière sont fournies avec le kit. Les techniciens Edilkamin ont à disposition un gabarit en papier approprié pour tout produit. Attention à utiliser le bon gabarit pour le modèle à installer.
  • Page 55: Installation

    INSTALLATION PRÉPARATION POUR SYSTÈME DE CHARGE- Fig. 1 MENT DES GRANULÉS A VIS SANS FIN (en option) La chaudière est prédisposée pour le chargement du pellet au moyen d’un système d’alimentation avec vis sans fin. ATTENTION: la chaudière doit être à une distance d’au moins 30 cm du mur situé...
  • Page 56: Avant-Propos Sur L'installation

    INSTALLATION AVANT-PROPOS SUR L’INSTALLATION AVANT-PROPOS SUR L’INSTALLATION Ne pas oublier que : Ne pas oublier que : • • L’installation doit être effectuée par un personnel L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié. qualifié. • • L’installation et l’utilisation du produit doivent L’installation et l’utilisation du produit doivent être conformes aux lois locales et nationales être conformes aux lois locales et nationales...
  • Page 57: Prise D'air Extérieure

    INSTALLATION LE CONDUIT DE FUMÉE LE CONDUIT DE FUMÉE : PRISE D'AIR EXTÉRIEURE Outre les prescriptions générales valables pour le conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit Nous conseillons généralement deux modalités de fumée : : alternatives de garantir l'afflux d'air nécessaire pour la •...
  • Page 58: Système Cheminée

    L’installation électrique doit être aux normes. Vérifier notamment l’efficacité du circuit de mise à la terre. Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne saurait être tenue responsable. La ligne d’alimentation doit avoir une section adaptée à...
  • Page 59 INSTALLATION BORNIER Un support avec 2 borniers et 5 serre-câbles s se trouve à le côté droit. Un bornier (10 pôles) est à basse tension et l’autre (6 pôles) à haute tension. Voici des exemples de raccordements possibles. * Les serre-câbles sont dans le sachet sur la structure du produit.
  • Page 60: Description De L'écran

    DESCRIPTION DE L’ÉCRAN INTERFACE La seule interface est l’écran. Les vues suivent les fonctions dans le contexte et sont décrites dans les paragraphes suivants. ON/OFF TOUCHES L’écran dispose de 5 touches ON/OFF pour passer de l’état de OFF à l’état de ON. Dans les menus, pour confirmer et revenir à la page-écran principale.
  • Page 61: Utilisation Simplifiée Lorsque Le Premier Allumage A Été Effectué

    DESCRIPTION DE L’ÉCRAN LA ZONE DE LECTURE DE L’ÉCRAN est divi- sée en deux parties : • la barre d’état au-dessus de la ligne horizontale ; • la zone principale sous la ligne horizontale. Les vues suivent les fonctions dans le contexte et sont décrites dans les paragraphes suivants.
  • Page 62: Logique De Fonctionnement

    LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT Le produit fonctionne avec les DIFFÉRENTS ÉTATS (décrits ci-après) : • ÉTAT OFF • ÉTAT ON ALLUMÉ • ÉTAT ON STAND BY • ÉTAT ALARME ÉTAT OFF Le produit est « désactivé » et ne produit pas de chaleur. Le produit peut s’allumer uniquement pour effectuer la fonction antigel (description sur cette page).
  • Page 63 LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT L’enfoncement prolongé de la touche ON/OFF permet de passer de la page-écran OFF à la page-écran ON. ÉTAT ON ALLUMÉ Le produit est « activé » et peut répondre aux demandes de chaleur. Le produit peut être allumé lors de l’allumage. L’écran affiche •...
  • Page 64: Stand By Avec Thermostat

    LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT ÉTAT ON avec STAND BY Avec stand-by activé, dans l’état ON, le Dans l’état ON avec STAND BY (produit « activé » mais produit s’allume uniquement en présence fonction stand by activée), le produit ne s’allume pas de demande de chaleur.
  • Page 65: Commandes Et Menu

    COMMANDES ET MENU Il est possible depuis l’écran, de : L’allumage l’extinction demandent • Passer de l’état de OFF à ON, en quelques minutes, au cours desquelles appuyant longuement sur la touche la flamme doit apparaître ou s’éteindre. Laisser se produire sans interférence. ON/OFF Lors de l’allumage, l’écran affiche «...
  • Page 66: Menu Stand By

    MENU STAND BY Menu Appuyer sur la touche « M » pour accéder au menu. À l’affichage de la liste du menu, les touches ont les fonctions suivantes : « + » : défilement vers le haut « - » : défilement vers le bas «...
  • Page 67: Menu Chrono

    MENU CHRONO Chrono (figure ci-contre) Avec la fonction Chrono activée, l’utilisateur permet de configurer la température souhaitée ainsi qu’une plage horaire à laquelle est associée la température ambiante voulue. Le réglage requiert plusieurs opérations pouvant également ne pas être effectuées de façon consécutive : •...
  • Page 68 MENU CHRONO Réglage des plages horaires « SET » sur l’écran (figures ci contre) Depuis Chrono, appuyer sur la touche « OK » pour entrer dans la fonction « CONFIGURER ». PROGRAMME La première page-écran permet de choisir entre PROGRAMME l’application de la même plage horaire 7 jours sur 7, 5 ACTIVE jours sur 7, uniquement le week-end ou d’un Chrono...
  • Page 69 MENU CHRONO Affichage du Chrono, « VISUALIZE » sur l’écran (figures ci-contre) Depuis Chrono, appuyer sur la touche « OK » pour TEMP entrer dans la fonction « VISUALIZE ». Les touches ont les fonctions suivantes : VISUALIZE « + » : pour faire défiler les jours en avant. «...
  • Page 70: Menu Température

    MENU TEMPÉRATURE Réglage températures l’eau (« TEMPÉRATURES » sur l’écran) Il permet de régler la température de la chaudière et éventuellement la température de l’accumulation. Si la sonde externe est activée, il permet de régler la courbe climatique à la place de la température de la chaudière Pour accéder depuis le menu principal à...
  • Page 71 MENUS DIVERS Remplissage Granulés («CHARGE VIS») Cette fonction permet de charger les granulés après le vidage de la vis sans fin suite à une alarme de fin de granulés. Fonction utile pour le technicien lors du premier CHARGE VIS allumage. Disponible uniquement à...
  • Page 72: Menu Technicien

    MENUS DIVERS Il permet d’activer/désactiver le signal sonore (bip). Pour accéder depuis le menu principal à la fonction (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche M. Faire défiler ensuite avec « +/- » et sélectionner la fonction avec OK. Sélectionner la couleur à...
  • Page 73: Entretien

    ENTRETIEN Avant d’effectuer toute manutention, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique. Un entretien régulier est la base du bon fonctionnement de la chaudière . D’éventuels problèmes dus à l’absence d’entretien entraineront l’expiration de la garantie. Si un nettoyage est nécessaire, le message « Nettoyer - échang. » apparaît sur le panneau. N.B.
  • Page 74: Opérations À Effectuer Lorsque La Chaudière Est Éteinte, Froide Et Hors Tension

    ENTRETIEN NETTOYAGE (2-3 JOURS) selon l’employ . Opérations à effectuer lorsque la chaudière est éteinte, froide et hors tension Il doit être effectué au moyen d’un aspirateur (voir page 69) toute la procédure ne demande que quelques minutes. • Aspirer la porte (1 - fig. A). •...
  • Page 75: Entretien Saisonnier

    (contrôler l’éventuelle existence d’une L’utilisation de composants non d’origine expose le norme spécifique dans le pays où le poêle est installé). produit à des risques et décharge Edilkamin de toute La probabilité d’un feu de cheminée augmente en responsabilité en cas d’éventuels dommages.
  • Page 76: Conseils En Cas D'éventuels Inconvénients

    CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS En cas de problèmes, le produit effectue en automatique l’opération d’extinction. L’écran affiche la raison (voir ci-dessous). Ne pas mettre hors tension. Pour redémarrer le produit, attendre la fin de la procédure d’extinction puis appuyer sur la touche ON/OFF.
  • Page 77 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS Extinction pour dépassement • Contrôler le type de granulés (appeler le technicien en de la température maximum cas de doutes). des fumées. • Contacter le technicien. Extinction due à la température • Voir H07 excessive dans le produit.
  • Page 78: Température Excessive De L'eau (Extinction Sans Alarme)

    Si l’eau dans le chaudière atteint une température de 85°C, le chaudière s’éteint sans alarme. L’écran affiche l’inscription STBY à côté de la température ambiante. Le produit fonctionne mais il faut confier l’entretien à un technicien agréé Edilkamin. ENTRETIEN (SIGNAL QUI NE PROVOQUE PAS L’EXTINCTION) Au bout de 2000 heures de fonctionnement, l’écran affiche le symbole de la «...
  • Page 79: Conseils En Cas D'inconvénients

    CONSEILS EN CAS D’INCONVÉNIENTS THERMOSTAT de sécurité de surchauffe de l’eau En cas de non chargement des granulés , principalement en raison de l’interruption du courant, vérifier l’intervention du thermostat de sécurité (A) . Il intervient si la température à l’intérieur du chaudière est trop élevée.
  • Page 80 *942114* w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 942114 11.21/C...

Ce manuel est également adapté pour:

Gora 26Gora 29

Table des Matières