Utilisation conforme ....................7 Termes protégés par le droit d'auteur ............... 7 Consignes de sécurité ....................8 Notice d’utilisation succinte .................. 8 Stratos Eco 2405 pH, vue d'ensemble ..........9 Montage ....................10 Fournitures .........................10 Schéma de montage ....................11 Montage sur mât, montage sur tableau de commande ......12 Installation et câblage ................
Page 4
Table des matières Activation de sondes de rinçage ...............56 Raccordement d'un dispositif de rinçage ............57 Paramètres ....................58 Réglages par défaut des paramètres ..............58 Paramètres - réglages personnels ..............60 Calibrage ....................62 Calibrage du pH .......................63 Calibrage automatique avec Calimatic (BUF -xx-) ........64 Calibrage manuel ....................66 Saisie des caractéristiques d'électrodes ............68 Calibrage du produit .....................69...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité A lire et à respecter impérativement ! La conception de l’appareil correspond à l’état actuel de la technique et aux règles reconnues de sécurité. Dans certains cas, son utilisation peut cependant représenter une source de dangers pour l'utilisateur ou de dommages pour l'appareil.
Utilisation conforme Le Stratos Eco 2405 pH est utilisé pour la mesure de pH/mV, de redox et de température dans l'industrie et le secteur de l'environnement, des produits alimentaires et des eaux usées. Le robuste boîtier en plastique permet de le monter sur un tableau de com- mande, un mur ou un mât.
Consignes de sécurité Langues de l'UE et autres. • FM et Control Drawings • Déclaration de conformité européenne Notice d’utilisation succinte Autres langues sur Internet : www.knick.de • Installation et mise en service • Utilisation • Structure des menus • Calibrage...
Montage Fournitures Vérifiez si les fournitures n’ont pas subi de dommages durant le transport et si elles sont complètes. La livraison comprend : • Unité avant • Boîtier inférieur • Sachet de petites pièces • CD-ROM avec documentation • Certificat d'essai •...
Montage Schéma de montage Passe-câbles à vis (3 unités) Perçages pour passe-câble à vis ou tube 1/2“, ø 21,5 mm (2 perçages) Les passe-tubes ne sont pas fournis ! Perçages pour montage sur mât (4 perçages) Perçages pour montage mural (2 perçages) Fig.
Montage Montage sur mât, montage sur tableau de commande 1 Auvent de protection ZU 0276 (si nécessaire) 2 Collier de serrage avec vis de serrage selon DIN 3017 (2 unités) 3 Plaque de montage sur mât (1 unité) 4 Pour montage sur mât à la verticale ou à l’horizontale 5 Vis autotaraudeuse (4 unités) Fig.
Page 13
Montage 1 Vis (4 unités) max. 25 2 Joint (1 unité) 3 Tableau de commande 4 Verrou (4 unités) 5 Douille filetée (4 unités) Découpe du tableau de commande 138 x 138 mm (DIN 43700) 1...22 Fig. : Kit de montage sur tableau de commande ZU 0275...
• Lors de la mise en service, une programmation complète doit être effec- tuée par un spécialiste du système. Les bornes acceptent les fils monobrins et multibrins jusqu'à 2,5 mm Correspondance des bornes Fig. : Correspondance des bornes Stratos Eco 2405 pH...
Page 15
Installation et câblage Blindage des entrées de signaux (à dévisser pour le montage) Remarque : L’écran du câble doit aboutir sous le blindage (si nécessaire, raccourcir les conducteurs en conséquence). Bornes pour sonde de température et écran extérieur Bornes pour capteur Raccordement d’alimentation Fig.
Installation et câblage Raccordement câble VP Raccorder le capteur au câble VP ZU 0313 : 3 m ZU 0314 : 5 m ZU 0315 : 10 m Consignes : Les câbles de longueur > 20 m peuvent altérer la réponse lors de la mesure du pH. Observer le mode d’emploi du capteur.
Installation et câblage Brochage du câble VP A transparent Electrode de mesure B rouge Electrode de référence C gris D bleu Electrode auxiliaire E blanc F vert S vert/jaune Ecran extérieur C = 220 nF T1/T2 = Sonde de température pour raccordement à...
Exemples de câblage pH Exemple 1 : Mesure du pH avec surveillance de l'électrode en verre Raccordements capteur Stratos Eco 2405 pH Tous les capteurs de pH classiques avec électrode de verre ou électrode de référence combinée, avec ou sans sonde de tempé- rature et ayant un zéro...
Page 19
Mesure du pH avec surveillance de l'électrode en verre, sans Solution Ground (SG), raccordement connecteur VP, par ex. SE531, SE532, SE551, SE553, SE538 Raccordements capteur Stratos Eco 2405 pH Tous les capteurs de pH classiques avec électrode de verre ou électrode de référence combinée, avec...
Page 20
Mesure du pH avec surveillance de l'électrode en verre, capteurs avec Solution Ground (SG), raccordement tête enfichable VP, par ex. SE533, SE552 Raccordements capteur Stratos Eco 2405 pH Tous les capteurs de pH classiques avec électrode de verre ou électrode de référence combinée, avec...
Exemple de câblage ORP Exemple 4 : Mesure de redox (ORP) Raccordements capteur Stratos Eco 2405 pH Tous les capteurs Redox classiques avec électrode de référence combinée ou séparée, avec ou sans sonde de température par ex. peuvent être raccordés.
Câblage de protection des sorties de commutation Câblage de protection des contacts de commutation Les contacts des relais sont sujets à une érosion électrique. Celle-ci réduit la durée de vie des contacts, notamment avec des charges inductives et capaci- tives. Pour supprimer la formation d’étincelles et d’arcs, on utilise par ex. des circuits RC, des résistances non linéaires, des résistances série et des diodes.
Câblage de protection des sorties de commutation Mesures de protection typiques A : Application en CC avec une charge inductive B : Applications en CA/CC avec une charge capacitive C : Connexion de lampes à incandescence (charge ohmique) A1 Charge inductive A2 Diode de roue libre, par ex.
Interface utilisateur et afficheur Interface utilisateur Afficheur LED d'alarme Champs d'état (pas de touches), Clavier de g. à dr. : - Mode Mesure - Mode Calibrage - Alarme - Contact de lavage - Mode Configuration...
Page 25
Interface utilisateur et afficheur Afficheur 9 10 Saisie du code d'accès 16 Etat Hold actif non utilisée 17 Temps d'attente en cours Température 18 Paramètres capteur Sortie de courant 19 Afficheur principal Seuils 20 Sensoface Alarme Sensocheck Calibrage Intervalle/temps de réponse 10 Contact de lavage 11 Symboles de mesure 12 Suite avec enter...
Interface utilisateur et afficheur Utilisation : Le clavier Lancer, terminer le calibrage Lancer, terminer la configuration • Sélectionner la position décimale (la position sélectionnée clignote) • Navigation entre les menus • Modifier la position • Navigation entre les menus • Calibrage : Suite du déroulement du programme •...
Fonctions de sécurité Surveillance du capteur Sensocheck, Sensoface Sensocheck surveille en permanence le capteur et les câbles. Sensocheck peut être désactivé (Configuration, page 52). Sensoface fournit des informations sur l'état du capteur. Le poten- tiel asymétrique, la pente et le temps de réponse sont analysés au cours du calibrage.
Fonctions de sécurité L'état Hold Affichage à l'écran : L’état Hold est un état de sécurité lors de la configuration et du calibrage. Le courant de sortie est gelé (Last) ou ramené à une valeur fixe (Fix). Le contact de seuils et le contact d’alarme sont inactifs. Lorsqu’on quitte le mode Calibrage ou le mode Configuration, l’appareil reste dans l’état Hold pour des raisons de sécurité.
Page 29
Fonctions de sécurité Alarme La temporisation de l'alarme est de 10 secondes. En cas de message d'erreur, la LED d'alarme clignote. Les messages d’erreur peuvent par ailleurs être transmis par un signal de 22 mA via le courant de sortie. En cas d’une alarme ou d’une panne de courant, le contact d'alarme est actif, voir aussi p.
Configuration Le mode Configuration sert à définir les paramètres de l’appareil. Activer Activer avec conf Saisir le code d'accès “1200” Modifier le paramètre avec et , confirmer/continuer avec enter. (Quitter avec conf puis enter.) HOLD Le courant de sortie est gelé (suivant la configuration, la dernière valeur ou une valeur fixe à...
Configuration Structure des menus de Configuration Les étapes de configuration sont réunies en groupes de menus. Les touches fléchées permettent d’aller au groupe de menus suivant ou de revenir au groupe précédent. Chaque groupe de menus comprend des points de menu pour le réglage des paramètres.
Configuration Vue d'ensemble des étapes de configuration Menu Sélection / Spécification Sortie 1 Sélection paramètre Sélection plage de courant Entrée début du courant Entrée fin du courant Constante de temps du filtre de sortie Signal 22 mA avec Error Caractéristique du signal avec HOLD Entrée valeur FIX Sortie 2 Sélection unité...
Page 33
Configuration Menu Sélection / Spécification Alarmes Sélection Sensocheck Relais 1: Seuil Sélection fonction contact Sélect. caractéristique contact Entrée point de commutation Entrée hystérésis Entrée temporisation Sondes de rinçage Intervalle de rinçage Durée de rinçage Caractéristique contact...
Configuration Sortie 1 Paramètre (pH / ORP) conf Presser la touche conf. Saisir le code d'accès 1200. Le groupe de menus Sortie 1 s'affiche. Le code “o1. ” s'affiche pour tous les points de menu de ce groupe. Sélection des points de menu avec enter, modifi- cation avec les touches fléchées (voir page 35).
Configuration Code Afficheur Action Sélection Sélection paramètre pH/ ORP Changer avec la touche fléchée. Suite avec enter Aide : Les caractères grisés clignotent et peuvent être modifiés.
Page 36
Configuration Sortie 1 Plage de courant de sortie, début du courant, fin du courant conf Presser la touche conf. Saisir le code d'accès 1200. Le groupe de menus Sortie 1 s'affiche. Le code “o1. ” s'affiche pour tous les points de menu de ce groupe.
Page 37
Configuration Code Afficheur Action Sélection Régler la plage courant de sortie Sélection avec la touche, suite avec enter Début du courant Entrée de la fin inférieure de la plage de mesure en fonction du paramètre sélectionné (pH ou ORP) Sélection avec la touche, valeur numérique avec la touche , suite avec enter.
Page 38
Configuration Sortie 1 Constante de temps du filtre de sortie conf Presser la touche conf. Saisir le code d'accès 1200. Le groupe de menus Sortie 1 s'affiche. Le code “o1. ” s'affiche pour tous les points de menu de ce groupe.
Page 39
Configuration Code Afficheur Action Sélection Constante de temps filtre de sortie Réglage par défaut : 0 ... 120 s 0 s (inactif ). Spécification d'une constante de temps : Sélection avec la touche, valeur numérique avec la touche , suite avec enter. Constante de temps du filtre de sortie Un filtre passe-bas à...
Page 40
Configuration Sortie 1 Courant de sortie avec Error et HOLD conf Presser la touche conf. Saisir le code d'accès 1200. Le groupe de menus Sortie 1 s'affiche. Le code “o1. ” s'affiche pour tous les points de menu de ce groupe.
Page 41
Configuration Code Afficheur Action Sélection Signal 22 mA en cas de message d'erreur Sélection avec la touche, suite avec enter. Signal de sortie avec HOLD LAST : en état Hold, la dernière valeur mesurée est maintenue en sortie FIX : en état Hold, une valeur (à...
Configuration Sortie 2 Unité et sonde de température, courant de sortie conf Presser la touche conf. Saisir le code d'accès 1200. Sélectionner le groupe de menus Sortie 2 avec les touches fléchées. Le code “o2. ” s'affiche pour tous les points de menu de ce groupe. Sélection des points de menu avec enter, modifi- cation avec les touches fléchées (voir page 43).
Configuration Code Afficheur Action Sélection Définir l’unité de température Sélection avec la touche, suite avec enter. Définir la sonde de température Sélection avec la touche, suite avec enter. Définir le courant de sortie Sélection avec la touche, suite avec enter. Début courant : Entrée de la fin inférieure de la plage de mesure Sélection avec la touche,...
Page 44
Configuration Sortie 2 Constante de temps du filtre de sortie conf Presser la touche conf. Saisir le code d'accès 1200. Sélectionner le groupe de menus Sortie 2 avec les touches fléchées. Le code “o2. ” s'affiche pour tous les points de menu de ce groupe. Sélection des points de menu avec enter, modifi- cation avec les touches fléchées (voir page 45).
Page 45
Configuration Code Afficheur Action Sélection Constante de temps filtre de sortie (0 ... 120 s) Réglage par défaut : 0 s (inactif ). Spécification d'une constante de temps : Sélection avec la touche, valeur numérique avec la touche , suite avec enter. Constante de temps du filtre de sortie Un filtre passe-bas à...
Page 46
Configuration Sortie 2 Erreur de température, courant de sortie avec HOLD conf Presser la touche conf. Saisir le code d'accès 1200. Sélectionner le groupe de menus Sortie 2 avec les touches fléchées. Le code “o1. ” s'affiche pour tous les points de menu de ce groupe. Sélection des points de menu avec enter, modifi- cation avec les touches fléchées (voir page 47).
Page 47
Configuration Code Afficheur Action Sélection Signal 22 mA en cas de message d'erreur Sélection avec la touche, suite avec enter. Signal de sortie avec HOLD LAST : en état Hold, la dernière valeur mesurée est maintenue en sortie FIX : en état Hold, une valeur (à...
Configuration Compensation de température Saisie temp. pendant mesure/calibrage, CT milieu à mesurer conf Presser la touche conf. Saisir le code d'accès 1200. Sélectionner le groupe de menus Compensation de température avec les touches fléchées. Le code “tc. ” s'affiche pour tous les points de menu de ce groupe.
Page 49
Configuration Code Afficheur Action Sélection Sélection saisie de la tempéra- ture lors de la mesure (Auto/ MAN) AUTO : Mesure de température par sonde de température MAN : Entrée de la température Touche de sélection, suite avec enter. Uniquement en cas de sélec- tion de mesure de température manuelle (MAN) : (MAN) est sélectionnée.
Configuration Mode Calibrage conf Presser la touche conf. Saisir le code d'accès 1200. Sélectionner le groupe de menus Mode Calibrage avec les touches fléchées. Le code "CA." s'affiche pour tous les points de menu de ce groupe. Sélection des points de menu avec enter, modifi- cation avec les touches fléchées (voir page 51).
Page 51
BUF : calibrage par sélection automatique du tampon avec Calimatic. Le jeu de tampons doit être sélectionné : -01- BUF : Mettler-Toledo -02- BUF : Knick CaliMat (Merck-Titrisole, Riedel Fixanale) -03- BUF : Ciba (94) -04- BUF : Tampons techniques NIST...
Configuration Alarmes conf Presser la touche conf. Saisir le code d'accès 1200. Sélectionner le groupe de menus Alarmes avec les touches fléchées. Le code “AL. ” s'affiche pour tous les points de menu de ce groupe. Sélection des points de menu avec enter, modifi- cation avec les touches fléchées (voir page 53).
Page 53
Configuration Code Afficheur Action Sélection Sélection Sensocheck (surveillance permanente de l’électrode en verre et de réfé- rence) Touche de sélection, suite avec enter. Le contact d'alarme Alarme Le contact d’alarme est fermé pendant l’utilisation nor- male (N/C, normally closed contact, contact de repos). En cas d’une alarme ou d’une panne de courant, le contact est ouvert.
Configuration Fonction seuil Relais conf Presser la touche conf. Presser la touche conf. Saisir le code d'accès 1200. Saisir le code d'accès 1200. Sélectionner le groupe de menus Fonction seuil Sélectionner le groupe de menus Fonction seuil avec les touches fléchées. Le code “rL. ” s'affiche avec les touches fléchées.
Page 55
Configuration Code Afficheur Action Sélection Fonction contact Principe voir ci-dessous Touche de sélection, suite avec enter. Caractéristique contact N/C : normally closed (contact de repos) N/O : normally open (contact de travail) Touche de sélection, suite avec enter. Point de commutation Touche de sélection , valeur numérique avec la touche ,...
Configuration Activation de sondes de rinçage conf Contact relais “Clean” Presser la touche conf. Presser la touche conf. Saisir le code d'accès 1200. Saisir le code d'accès 1200. Sélectionner le groupe de menus Fonction seuil Sélectionner le groupe de menus Sondes de rinçage avec les touches fléchées.
Configuration Code Afficheur Action Sélection 0.000 h Intervalle de rinçage Touche de sélection, (x.xxx h) valeur numérique avec, suite avec enter. 0060 s Durée de rinçage Touche de sélection, (xxxx s) valeur numérique avec, suite avec enter. Caractéristique contact N/C : normally closed (contact de repos) N/O : normally open (contact de travail)
Paramètres Réglages par défaut des paramètres Activer : Presser simultanément la touche conf et la touche fléchée droite puis saisir le code d'accès “4321”. “Clear” s'affiche en bas de l'afficheur, le préréglage “NO” clignote dans la ligne supérieure afin d'éviter une réinitialisation non souhaitée des valeurs. Sélectionnez ici à...
Page 59
Paramètres Paramètre Réglage usine CT mesure Auto Temp. mesure 025.0 °C Calibrage Auto Temp. de calibrage 025.0 °C CT milieu 00.00 %/K Solution calibrage -01-BUF Intervalle de calibrage 0000 h Sensocheck Fonction contact Caractéristique contact Point de commutation 00:00:00 pH Hystérésis 00.50 pH Temporisation...
Paramètres Paramètres - réglages personnels Paramètre Réglage Unité pH / ORP 0/4 ... 20 mA Début du courant Fin du courant Temps filtre Signal 22 mA Caractéristique Hold Courant Fix Unité °C / °F Sonde température 0/4 ... 20mA Début du courant Fin du courant Temps filtre Signal 22 mA...
Page 61
Paramètres Paramètre Réglage Caractéristique Hold Courant Fix CT mesure Temp. mesure Calibrage Temp. de calibrage CT milieu Solution calibrage Intervalle de calibr. Sensocheck Fonction contact Caractérist. contact Point de commutation Hystérésis Temporisation Intervalle de rinçage Durée de rinçage Type de contact...
Calibrage Le calibrage adapte l'appareil au capteur. Activer Activer avec cal Saisir le code d'accès “1100” ou “1105” Sélection avec la touche , Modifier les paramètres avec , suite avec enter. (quitter avec cal puis enter.) HOLD Pendant le calibrage, pour des raisons de sécurité, l’appareil reste dans l’état Hold.
Calibrage Calibrage du pH Le calibrage permet d’adapter l’appareil aux caractéristiques spécifiques du capteur que sont le potentiel asymétrique et la pente. Le calibrage peut être effectué avec l’identification automatique du tampon Calimatic, par saisie manuelle du tampon, par saisie des données d’électrodes préalablement mesurées ou par mesure comparative.
Calibrage Calibrage automatique avec Calimatic (BUF -xx-) Saisie de la température automatique ou manuelle L’appareil peut uniquement fonctionner correctement si les solutions tampons utilisées correspondent au jeu de tampons configuré. Les autres solutions tampon, même si elles ont la même valeur nominale, peuvent présenter un comportement en température différent.
Page 65
Calibrage Afficheur Action Remarque Le calibrage avec le premier tampon est terminé. Retirez la chaîne de mesure et la sonde de température de la première solution tampon et rincez soigneusement les deux. • Calibrage en un point : Uniquement pour le Quitter avec cal.
Calibrage Calibrage manuel Saisie de la température automatique ou manuelle Lors du calibrage avec spécification manuelle du tampon, il est nécessaire d’entrer dans l’appareil le pH de la solution tampon utilisée en fonction de la température. Par ce préréglage, le calibrage peut être effectué avec n’impor- te quelle solution tampon.
Page 67
Calibrage Afficheur Action Remarque Le calibrage avec le premier tampon est terminé. Retirez la chaîne de mesure et la sonde de température de la première solution tampon et rincez soigneusement les deux. • Calibrage en un point : Uniquement pour le Quitter avec cal.
Calibrage Saisie des caractéristiques d'électrodes Les valeurs de la pente et du potentiel asymétrique d’un capteur peuvent être entrées directement. Les valeurs doivent être connues, donc par ex. avoir été déterminées auparavant en laboratoire. Le mode de calibrage DAT doit être préréglé dans la configuration. Afficheur Action Remarque...
Calibrage Calibrage du produit Calibrage par mesure comparative Le calibrage du produit est un calibrage en 1 point. Le capteur reste dans le milieu de mesure durant le calibrage du produit. Déroulement : Le calibrage du produit s'affiche. Définir le pH du processus avec un appareil de comparaison, un bypass ou un échantillon prélevé...
Calibrage Calibrage redox Lors de la configuration sur Mesure ORP, ce mode de calibrage est automati- quement sélectionné. La tension d'un capteur redox est déterminée à l'aide d'une solution tampon Redox. Pour cela, la différence entre la tension mesu- rée et la tension indiquée de la solution de calibrage est calculée conformé- ment à...
Page 71
Calibrage Afficheur Action Remarque Activer le calibrage. Si le code est incorrect, Appuyer sur la touche cal, l'appareil repasse en saisir le code 1100. mode Mesure. Sélectionner la position avec la touche fléchée, modifier la valeur numérique avec la touche , valider avec enter.
Compensation de la sonde de température Afficheur Action Remarque Activer le calibrage. De mauvais réglages Presser la touche cal, de paramètres modi- entrer le code 1015. fient les caractéristi- Sélectionner la position avec la ques de mesure ! Si le touche fléchée, code est incorrect, l'ap- modifier la valeur numérique avec la...
Fonctions de diagnostic Afficheur Action Affichage des courants de sortie Dans le mode Mesure, presser enter. Le courant de sortie 1 est indiqué sur l’afficheur principal et le courant de sortie 2 en dessous. L'appareil repasse en mode mesure au bout de 5 s. Affichage des données de calibrage actuelles (Cal-Info) Dans le mode Mesure, presser cal et entrer le code 0000.
Page 74
Fonctions de diagnostic Ces fonctions servent à tester les périphériques raccordés. Afficheur Action Spécification du courant de sortie 1 Dans le mode Mesure, presser conf, entrer le code 5555 Le courant indiqué sur l’afficheur principal pour la sortie 1 peut être modifié.
Messages d'erreur (Error Codes) Problème Erreur Afficheur Cause possible Capteur de pH La valeur mesurée • Capteur défectueux clignote • Manque d'électrolyte dans le capteur • Capteur non raccordé • Coupure du câble du capteur • Mauvais capteur raccordé • pH mesuré < -2 ou > 16 •...
Page 76
Messages d'erreur (Error Codes) Symbole Problème Erreur Cause possible (clignote) Sonde de température Interruption ou court-circuit Dépassement de la plage de mesure de la température Sortie courant 1 Courant inférieur à 0 (3,8) mA Sortie courant 1 Courant supérieur à 20,5 mA Sortie courant 1 Fourchette de courant trop petite / trop grande...
Messages d'erreur de calibrage Le symbole Problème clignote : Cause possible Potentiel asymétrique en dehors de la plage autorisée (±60 mV) • Capteur usé • Solution tampon inutilisable ou souillée • Le tampon ne fait pas partie du jeu de tampons configuré •...
Page 78
Messages d'erreur de calibrage Le symbole Problème clignote : Cause possible Le calibrage a été arrêté après env. 2 min en raison d’une dérive excessive du capteur. • Capteur défectueux • Capteur souillé • Pas d'électrolyte dans le capteur • Câble du capteur insuffisamment blindé ou défectueux •...
Etats de fonctionnement Etat de fonctionnement Mesure Info calibrage 20 s (cal) 0000 Error-Info 20 s (conf ) 0000 Calibrage (cal) 1100 Compensation temp. (cal) 1015 Calibrage du produit (cal) 1105 Configuration 20 min (conf ) 1200 Contrôle capteur 20 min (conf ) 2222 Générateur de courant 1 20 min...
Sensoface (Sensocheck doit être activé dans la configuration) Le Smiley sur l’afficheur (Sensoface) signale les problèmes relatifs au capteur (défaut du capteur, défaut du câble, nécessité d’entretien). Les plages de calibrage admissibles et les conditions nécessaires pour un Sensoface sou- riant, neutre ou triste sont regroupées dans le tableau ci-après.
Page 81
Sensoface Afficheur Problème Etat Potentiel Le potentiel asymétrique et la asymétrique pente du capteur sont encore et pente corrects. Un remplacement du capteur est bientôt nécessaire. Le potentiel asymétrique et/ou la pente du capteur ont atteint des valeurs qui ne garantissent plus un calibrage parfait.
Annexe Gamme de produits et accessoires Appareils Réf. Stratos Eco 2405 pH 2405 pH Accessoires de montage Kit de montage sur mât ZU 0274 Kit de montage sur tableau de commande ZU 0275 Auvent de protection ZU 0276 Pour des informations actuelles sur notre gamme de capteurs et de garnitures,...
< 1 mV CT : 0,1 mV/K Adaptation du capteur pH Calibrage du pH Modes de service Calibrage avec identification automatique des tampons Calimatic : Jeux de -01- Knick/Mettler-Toledo tampons 2,00/4,01/7,00/9,21 -02- Merck / Riedel de Haen 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00 -03- Ciba (94) 2,06/4,00/7,00/10,00...
Page 84
Caractéristiques techniques Plage de calibrage max. Potentiel asymétrique : ±60 mV Pente : 80 ... 103 % (47,5 ... 61 mV/pH) Adaptation du capteur ORP Calibrage redox Plage de calibrage max. –700 ... +700 ∆mV minuteur calibrage 0000 ... 9999 h Sensocheck Surveillance automatique de l'électrode de verre (désactivable)
Page 85
Caractéristiques techniques Sortie 1 0/4 ... 20 mA, max. 10 V, flottante (liaison galvanique avec la sortie 2) Paramètre Valeur pH ou mV Dépassement 22 mA pour messages d'erreur Filtre de sortie Passe bas, constante de temps 0 ... 120 s Dérive <...
Page 86
Caractéristiques techniques Fonction de nettoyage Contact relais, flottant, pour la commande d’un dispo- sitif de rinçage simple ou d’un système de nettoyage automatique Charge admissible du contact CA< 250 V / < 3 A / < 750 VA CC< 30 V / < 3 A / < 90 W Caractéristique contact N/C ou N/O Intervalle de rinçage...
Page 87
Caractéristiques techniques Alimentation 24 (–15%) ... 230 V CA/CC (+10%) ; env. 5 VA, 2,5 W CA : 45 ... 65 Hz catégorie de surtension II, classe de protection II Conditions nominales de service Température ambiante –20 ... +55 °C Temp.
Page 92
Tables des tampons Tampons standards NIST -05- NIST standard (DIN 19266 : 2000-01) Remarque : Les valeurs pH(S) des différentes charges des matières de référence secondaires sont docu- mentées par le certificat d’un laboratoire accrédité joint aux tampons correspondants. Seules ces valeurs pH(S) peuvent être utilisées comme valeurs standards des tampons de référence secondaires.
Termes techniques Calibrage Adaptation du pH-mètre aux caractéristiques actuelles du capteur. Une adaptation du potentiel asymétrique (zéro) et de la pente est effectuée. Il est possible de réaliser un calibrage en un point ou en deux points. Dans le cas du calibrage en un point, seul le potentiel asymétrique est adapté.
Page 97
Termes techniques GainCheck Autotest de l’appareil exécuté automatiquement à intervalles fixes en arrière-plan. La mémoire et la transmission des valeurs mesurées sont contrôlées. Vous pouvez également démarrer GainCheck ma- nuellement. Un test de l’afficheur est alors effectué en plus et la version du logiciel est affichée. Jeu de Contient une sélection de solutions tampon qui peuvent être utilisées pour le calibrage automati-...
Page 98
Termes techniques Temps de Temps qui s’écoule entre le démarrage d’une phase de calibrage et la stabilisation de la tension réponse du capteur. Zéro du voir Potentiel asymétrique capteur...
Homologations - Canada Avertissements et remarques pour la sécurité de fonctionnement Avertissement ! Ne débrancher l’appareil de l’alimentation qu’après avoir coupé le courant: Attention ! Utiliser pour le nettoyage uniquement un chiffon antistatique humide. Attention ! Le remplacement de composants peut nuire à l’adéquation pour le fonc- tionnement en atmosphère explosible.
Page 101
Homologations - Canada Attention ! Les câbles d'alimentation doivent résister à une température de 30° C au- dessus de la température ambiante et être calibrés pour 250 V minimum. Attention ! Les câbles de signaux doivent être calibrés pour 250 V minimum. OBSERVEZ LES INDICATIONS DU CONTROL DRAWING !
Index Accessoires 82 Afficheur 25 Alarme 29 Alimentation auxiliaire 87 Autotest de l’appareil 27 Auvent de protection 12 Avertissements CSA 100 Câblage 18 Câblage de protection 22 Calibrage 62 Affichage des données de calibrage actuelles 73 Calibrage du produit 69 Calibrage manuel 66 Calibrage redox 70 Compensation de la sonde de température 72...
Page 103
Index Consignes de sécurité 5 Constante de temps du filtre de sortie 39, 45 Contact d’alarme 53, 85 Contact relais “Clean” 56 Contrôle du capteur 73 Correspondance des bornes 14 Début, fin du courant 37, 43 Diagnostic 73 Affichage des courants de sortie 73 Affichage des données de calibrage actuelles 73 Affichage du courant du capteur 73 Affichage du dernier message d’erreur 73...
Page 104
Index Installation 14 Interface utilisateur 24 Intervalle de calibrage 51 Intervalle de rinçage 57 Messages d’erreur 75 Affichage du dernier message d’erreur 73 Messages d’erreur de calibrage 77 Mesure 72 Mesure de la température, configuration 43 Mesure de redox (ORP) 35 Calibrage 70 Exemple de câblage 21 Mesure ORP...
Page 105
Index Tables des tampons 88 Termes techniques 96 Utilisation conforme 7 Vue d’ensemble 9...
Codes d'accès Calibrage Touche + Point de menu Page code d'accès CAL-Info cal + 0000 (affichage du zéro, pente) Calibrage cal + 1100 (avec une solution tampon) cal + 1105 Calibrage du produit cal + 1015 Compensation de la sonde de température 72 Configuration Touche + Point de menu...
Page 108
Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Headquarters Beuckestraße 22 • 14163 Berlin Germany Phone: +49 30 80191-0 Fax: +49 30 80191-200 info@knick.de www.knick.de Local Contacts www.knick-international.com Copyright 2020 • Subject to change This document was last updated on April 6, 2020 The latest documents are available for download on our website under the corresponding product description.