Advertencias Y Limitaciones - Sperian Miller Lifeline MightEvac Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

El usuario debe contar con un plan y medios
de rescate a mano para poder aplicarlos al
usar este equipo.
Jamás lo utilice para fines distintos al
proyectado. No use jamás el equipo para
remolcar o izar objetos.
Debe protegerse todo el material sintético con
el objeto de mantenerlo alejado de escorias,
chispas calientes, llamas y otras fuentes de
calor. Para tales usos se recomienda el uso
de materiales resistentes al calor.
Al seleccionar equipo anticaídas
deben tomarse en cuenta los riesgos
medioambientales. No debe exponerse el
equipo a sustancias químicas que puedan
producir un efecto perjudicial. El uso del
equipo en entornos muy corrosivos o
cáusticos exige un programa de inspecciones
y servicio más frecuentes para garantizar
la integridad continuada del dispositivo. Si
tiene dudas, comuníquese con el Depto. de
Servicio Técnico de Miller.

2.2 Advertencias y Limitaciones

Deben ser usados por UNA sola persona.
Capacidad máxima es de 310 lbs.* (140.6
kg), incluidas las herramientas, a menos
que esté marcado distinto. — NO EXCEDA
ESTE PESO.
*Cuando se usan con un amortiguador de
impacto Miller 928LS, la unidad tiene una
capacidad nominal de 181.4 kg (400 lb).
[Nota: Si el sistema es utilizado por un
trabajador con un peso total (cuerpo y
herramientas) entre 310 lb (140.6 kg) y 400
lb (181.4 kg), entonces el empleador debe
modificar como corresponda los criterios y
protocolos a fin de proporcionar la debida
protección para tales pesos más pesados,
o el sistema no se considerará estar en
cumplimiento de los requisitos de la norma
OSHA 1926.502(d)(16).]
La fuerza requerida para utilizar las
características de rescate del dispositivo is
98 N (22 lb).
No use el dispositivo si no se retrae.
Siempre mantenga tensión en la cuerda
salvavidas mientras se retrae.
El aseguramiento del dispositivo debe
probarse antes de cada uso. No use el
dispositivo si no se activa el freno.
Debe retirarse del servicio la unidad si
cualquier parte del sistema de la misma
parece dañada o no pasa la inspección, o
si la unidad ha sido sujeta a las fuerzas de
I n s tr ucc io n es Pa r a El U s uar io - Espa ñol
No permita que la cuerda o el tejido entren
en contacto con cualquier cosa que pueda
dañarlos, como superficies afiladas, abrasivas,
ásperas o a alta temperatura, soldadura,
fuentes de calor, peligros eléctricos o
maquinaria en movimiento.
Siempre revise para ver si hay obstrucciones
abajo del área de trabajo con el fin de
asegurarse de que esté despejada la trayectoria
de una posible caída.
Deje una distancia segura de caída adecuada
abajo de la superficie de trabajo.
Nunca desprenda etiquetas de los productos,
las cuales pueden incluir importantes adverten-
cias e información para la persona o usuario
autorizado.
detención de una caída o está afectando un
rescate.
No intente dar servicio a este dispositivo.
Si el dispositivo no funciona debidamente
o necesita repararse, envíela para su
reparación al fabricante del equipo o a
un centro de servicio autorizado por el
fabricante.
No lubrique este dispositivo.
El dispositivo debe mantenerse limpio y libre
de contaminantes.
Este dispositivo debe instalarse y usarse
de tal manera que se reduzca al mínimo la
posibilidad de una caída columpiada.
Nunca trabaje arriba del dispositivo.
Nunca permita que una cuerda salvavidas se
ponga holgada mientras esté usándose para
protección anticaídas o mientras está en
modo de rescate.
No permita que la cuerda salvavidas se doble
o someta a fuerzas de detención de caída
sobre miembros o bordes estructurales.
Ne jamais utiliser le dispositif comme un dis-
positif de contrainte ou de positionnement.
El mecanismo de rescate de este dispositivo
es SÓLO PARA EMERGENCIAS. No debe
usarse para el izado normal de personal o
materiales.
26

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières