Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sperian Miller TechLine HLLR Serie

  • Page 2: Table Des Matières

    USER INSTRUCTI ONS - EN GLI SH TABLE OF CONTENTS 1.0 General Requirements (Warnings and Limitations).........3-5 Warnings and Limitations Lifeline Capacity Free Fall Fall Clearance Environmental Hazards Connecting Devices Anchor Points Body Wear 2.0 Product Groups/System Compatibility............6 Anchor Point/Anchorage Connector Body Wear Connecting Devices 3.0 System Diagram and Description..............7...
  • Page 3: General Requirements (Warnings And Limitations)

    USER INSTRUCTI ONS - EN GLI SH THANK YOU We would like to thank you for your purchase of Miller Fall Protection equipment. Miller brand products are produced to meet the highest standards of quality at our ISO 9001:2000 certified facility. They are engineered to meet or exceed all applicable OSHA, ANSI, and CSA testing requirements.
  • Page 4: Lifeline

    USER INSTRUCTI ONS - EN GLI SH • Proper use of fall arrest systems can save lives and reduce the potential of serious injuries from a fall. The user must be aware that forces experienced during the arrest of a fall or prolonged suspension may cause bodily injury. Consult a physician if there is any question about the user’s ability to use this product.
  • Page 5 USER INSTRUCTI ONS - EN GLI SH • Always visually check that each snaphook and carabiner freely engages the D-ring or anchor point, and that its keeper is completely closed and locked. • Connect in a manner that limits free fall to the shortest possible distance (6ft/1.8m maximum).
  • Page 6: Connecting Devices

    USER INSTRUCTI ONS - EN GLI SH 2.0 PRODUCT GROUPS/SYSTEM COMPATIBILITY A comprehensive fall protection program must be viewed as a “total system” beginning with hazard identification and ending with ongoing management review. Miller Fall Protection views its products as a “system within a system”. Three key components of the “Miller System”...
  • Page 7: System Diagram And Description

    USER INSTRUCTI ONS - EN GLI SH 3.0 SYSTEM DIAGRAM & DESCRIPTION OF COMPONENTS (Complete system diagram shortened for illustrated purposes) A. TENSIONER - Cross-Arm Straps Used to adjust the length of the rope, indicate proper pre-tension and maintain - In-Line Shock Absorber tension.
  • Page 8: Training And System Inspection

    USER INSTRUCTI ONS - EN GLI SH 4.0 TRAINING AND SYSTEM INSPECTION TRAINING It is the responsibility of the user and the purchaser of this equipment to assure they are familiar with these instructions and are trained in the proper use, installation, operation, maintenance and limitations of this product.
  • Page 9 USER INSTRUCTI ONS - EN GLI SH Step 1 Wrap cross-arm strap around approved anchorage point. To prevent slippage, wrap cross- arm strap around anchorage point as many times as possible. D-ring must pass completely through loop. Step 2 Secure snaphooks on either end of lifeline to D-ring on cross-arm straps.
  • Page 10: Fall Clearance

    USER INSTRUCTI ONS - EN GLI SH Step 5 Close the tension release lever to prevent unintentional loosening of line tension. 6.0 FALL CLEARANCE FALL CLEARANCE CHARTS Refer to the following tables and “Total Fall Clearance Required” in the Fall Clearance Diagram to determine minimum required clearance from lifeline to surface or obstruction.
  • Page 11: Care, Maintenance And Storage

    USER INSTRUCTI ONS - EN GLI SH FALL CLEARANCE DIAGRAM Deflection System Height Above Working Surface Lanyard Length Total Fall- Clearance Required 3.5 FT Lanyard Deployment Fall-Clearance From Working 1FT Harness Stretch Surface To Next Lower Level 6 FT 5 FT To Worker Worker's Height...
  • Page 12: Warranty Information

    USER INS TRUCTIO NS - ENG LISH 8.0 WARRANTY INFORMATION ® MILLER FALL PROTECTION PRODUCTS TOTAL SATISFACTION ASSURANCE At Miller Fall Protection, We have been providing quality Miller brand fall protection equipment to millions of workers worldwide since 1945. LIMITED LIFETIME WARRANTY BACKED BY OVER 60 YEARS IN THE FALL PROTECTION BUSINESS We sincerely believe that our fall protection equipment is the best in the world.
  • Page 13 I n st r u cci o ne s P a r a E l U su ar io - Espa ñol ÍNDICE 1.0 Requisitos generales (advertencias y limitaciones)......14-17 Advertencias y limitaciones Cuerda salvavidas Capacidad Caída libre Distancia segura de caída Peligros ambientales Dispositivos de conexión Puntos de anclaje...
  • Page 14 I n st r u cci o ne s P a r a E l U su ar io - Espa ñol Gracias Le agradecemos que haya adquirido un equipo anticaídas Miller. Los productos de la marca Miller son manufacturados para cumplir con los más altos estándares de calidad en nuestra fábrica, que posee la certificación ISO 9001:2000.
  • Page 15 I n st r u cci o ne s P a r a E l U su ar io - Espa ñol • La utilización correcta de los sistemas anticaídas puede salvar vidas y dis- minuir las posibilidades de lesiones graves en caso de una caída. Los usuarios deben estar conscientes de que las fuerzas ejercidas para detener una caída o durante una suspensión prolongada pueden causar lesiones.
  • Page 16 I n st r u cci o ne s P a r a E l U su ar io - Espa ñol DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN • Como dispositivo de conexión se debe usar una cuerda de seguridad con am- ortiguación de impacto, una cuerda salvavidas retráctil u otro equipo diseñado específicamente para detención de caídas, con una fuerza máxima de deten- ción de caída de 408 kgf (900 lbf).
  • Page 17 I n st r u cci o ne s P a r a E l U su ar io - Espa ñol APAREJO • Verifique visualmente todas las hebillas para tener certeza de que las conexiones están bien y son seguras antes de cada uso. •...
  • Page 18 I n st r u cci o ne s P a r a E l U su ar io - Espa ñol 3.0 DIAGRAMA DEL SISTEMA Y DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES (Se ha abreviado el diagrama del sistema completo para fines ilustrativos) A.
  • Page 19 I n st r u cci o ne s P a r a E l U su ar io - Espa ñol 4.0 CAPACITACIÓN E INSPECCIÓN DEL SISTEMA CAPACITACIÓN Es responsabilidad del usuario y de quien adquiere este equipo familiarizarse con el uso correcto, la instalación, operación, mantenimiento y las limitaciones de este producto.
  • Page 20 I n st r u cci o ne s P a r a E l U su ar io - Espa ñol Paso 1 Enrolle la correa para travesaños alrededor del punto de anclaje. Para prevenir resbalamiento, enrolle esta correa alrededor del punto de anclaje cuantas veces sea posible.
  • Page 21 I n st r u cci o ne s P a r a E l U su ar io - Espa ñol Paso 5 Cierre la palanca para aliviar la tensión para no aflojar involuntariamente la tensión de la línea. 6.0 DISTANCIA SEGURA DE CAÍDA TABLAS DE DISTANCIA SEGURA DE CAÍDA Para determinar la distancia mínima requerida de la cuerda salvavidas a la superficie...
  • Page 22 I n st r u cci o ne s P a r a E l U su ar io - Espa ñol DIAGRAMA DE DISTANCIA SEGURA DE CAÍDA 7.0 CUIDADO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Con un cuidado básico de todo el equipo Miller Fall Protection se prolonga la vida de servi- cio de la unidad y se contribuye al correcto desempeño de su vital función de seguridad.
  • Page 23 I n st r u cci o ne s P a r a E l U su ar io - Espa ñol 8.0 INFORMACIÓN PARA LA GARANTÍA PRODUCTOS ANTICAÍDAS MILLER® GARANTÍA DE SATISFACCIÓN TOTAL En Miller Fall Protection, venimos suministrando desde 1945 los equipos de protección anticaídas con la calidad Miller a millones de trabajadores en todo el mundo.
  • Page 24 I n s t r u c t io ns D ’u t il is a ti o n - F ran ça is I n s t r u c t io ns D’u t il is at i on - F r an ça is TABLE DES MATIÈRES 1.0 Exigences générales (avertissements et limitations)......24-26 Avertissements et limitations...
  • Page 25: Exigences Générales (Avertissements Et Limitations)

    I n s t r uc t io ns D ’u t ili s at io n - F ra n ça is I n s t r u c t io ns D’u t il is at i on - F r an ça is MERCI Nous désirons vous remercier d’avoir acheté...
  • Page 26: Cordage De Ligne De Vie

    I n s tr u ct io ns D’ u t i lis at ion - F ran çais • L'utilisateur doit se familiariser avec la règlementation applicable à cet équipement. Toute personne se servant de ce produit doit recevoir des directives d'utilisation du système et doit lire et comprendre les instructions ci-après avant utilisation.
  • Page 27: Points D'ancrage

    I n s tr u ct io ns D’ u t i lis at ion - F ran çais s’insèrent librement dans les anneaux en D ou les points d’ancrage, et que leurs systèmes d’ouverture sont bien fermés et verrouillés. •...
  • Page 28: Groupes De Produits/Compatibilité Du Système

    I n s tr u ct io ns D’ u t i lis at ion - F ran çais 2.0 GROUPES DE PRODUITS/COMPATIBILITÉ DU SYSTÈME Un programme complet de protection contre les chutes doit être considéré comme un « système total », débutant par une identification des risques et se terminant par une re- vue de la direction;...
  • Page 29: Tendeur

    I n s tr u ct io ns D’ u t i lis at ion - F ran çais 3.0 DIAGRAMME DU SYSTÈME ET DESCRIPTION DES COMPOSANTS (Diagramme du système raccourci pour une question d’illustration) A. TENDEUR - Sangles Sert à régler la longueur du transversales cordage, à...
  • Page 30: Formation Et Inspection Du Système

    I n s tr u ct io ns D’ u t i lis at ion - F ran çais 4.0 FORMATION ET INSPECTION DU SYSTÈME FORMATION Il incombe à l'utilisateur et à l'acheteur de cet équipement de se familiariser avec ces instructions et de se former adéquatement à...
  • Page 31 I n s tr u ct io ns D’ u t i lis at ion - F ran çais Étape 1 Faire passer la sangle transversale autour d’un point d’ancrage approuvé. Pour empêcher tout glissement, faire passer la sangle autour du point d’ancrage autant de fois que l’on peut.
  • Page 32: Distance De Dégagement

    I n s tr u ct io ns D’ u t i lis at ion - F ran çais Étape 5 Refermer le levier de suppression de tension pour empêcher le cordage de se détendre par inadvertance. 6.0 DISTANCE DE DÉGAGEMENT TABLEAUX DE DISTANCE DE DÉGAGEMENT Se reporter aux tableaux suivants et au paramètre «...
  • Page 33: Entretien Et Entreposage

    I n s tr u ct io ns D’ u t i lis at ion - F ran çais DIAGRAMME DE DISTANCE DE DÉGAGEMENT 7.0 ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE Grâce à un entretien de base, on prolonge la durée de vie des équipements Miller Fall Pro- tection et on leur permet de mieux remplir leur fonction de sécurité...
  • Page 34: Informations Sur La Garantie

    I n s tr u ct io ns D’ u t i lis at ion - F ran çais 8.0 INFORMATIONS SUR LA GARANTIE PRODUITS MILLER® FALL PROTECTION ASSURANCE DE SATISFACTION TOTALE Chez Miller Fall Protection, nous fournissons des équipements de protection contre les chutes de marque Miller de qualité...
  • Page 35 P r od uc t L abels/ É ti quet tes de P ro d u i t / Et i q u e t a s d e l Pr o d u c t o L930 REV.A...
  • Page 36 Toll Free: 800.873.5242 Fax: 800.892.4078 www.millerfallprotection.com Sperian Fall Protection, Inc. P.O. Box 271, 1345 15th Street Franklin, PA 16323 USA...

Table des Matières