Sperian Miller Lifeline MightEvac Manuel D'utilisation page 39

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

SELF-RETRACTING LIFELINE WITH EMERGENCY RESCUE
WARNING!
Always use in accordance with manufacturer's
instruction manual and labels included with
this device at the time of shipment.
Do not use as a restraint or positioning
device.
Use only with attachment fittings and safety
harness recommended by the manufacturer.
Always connect the hook directly to
attachment point on safety harness.
Keep user and other workers from
becoming entangled in lifeline.
Check lifeline for damage, frays, cuts or
kinks that will reduce the strength.
Do not allow the lifeline to drag over obstructions.
Guard against swing falls by keeping the lifeline
vertically overhead. Never work above the device.
Never clamp off or stand on the lifeline.
WARNING:
Manufacturer's instructions supplied with this product at the time of shipment must be followed: failure to do so could result in serious
injury or death. Only for use by ONE person as a personal fall arrester. Device must be taken out of service for inspection and recertification after
arresting a fall or when the impact indicator has been activated. Contact Miller Fall Protection if instruction manual is needed.
ADVERTENCIA:
Deben seguirse las instrucciones del fabricante provistas con este producto al momento de despacho: el no hacerlo
puede resultar en lesiones graves o la muerte. Solo para el uso por UNA SOLA persona como detentor personal contra caidas. El
dispositivo debe retirarse del servicio para ser inspeccionado y recertificado luego de haber detenido una caida o cuando se haya
activado el indicador de impacto. Si se requiere el manual de instrucciones consulte con MIller Fall Protection.
AVERTISSEMENT:
cas contraire, vous risquez de blessures graves ou meme lamort. Utiliser seulement par UNE personne comme arret de
chute personnelle. L'appareil doit etre mis hors d'utilisation pour inspection et recertification apres avoir arrete une
chute ou lorsque l'indicateur d'impact a ete active. Contactez MIller Fall Protection si vous avez besoin d' un nouveau manuel.
MILLER
FAILURE TO OBSERVE INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN SERIOUS OR FATAL INJURY
Vous devez respecter les instructions du fabricant que vous avez recues avec le produit. dans le
Franklin, PA. U.S.A.
Toll Free 800-873-5242
LB388
Rev. E
9350111
Allow adequate free fall space below the work area.
Do not allow the lifeline to become slack.
Do not allow cable, rope, or webbing lifelines
to come in contact with anything that will
damage the lifeline including but not limited
to sharp, abrasive, rough or high temperature
surfaces, welding, heat sources, electrical
hazards, or moving machinery.
Wear gloves when inspecting or handling
cable lifelines.
Maintain tension on the lifeline while letting
it retract after disconnecting from worker.
Inspect unit in accordance to the
manufacturer's instruction manual and
regulatory guidelines.
Servicing must only be performed by the
manufacturer or an approved agent.
39
®
PA T. NO. 5,771,993

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières