Table of Contents 1.0 General Requirements.............. 3-4 1.1 Warnings and Limitations 2.0 System Compatibility..............5 3.0 Making Connections..............5 4.0 Installation................. 6-7 5.0 Inspection and Maintenance............. 8-9 5.1 Inspection/5.2 Types of Material Damage/5.3 Maintenance Product Identification..............24 Product Labels/Product Markings..........24-25 Inspection and Maintenance Log..........26 Warranty..................
Us er Ins tru ct ion s - Engl is h Thank You Thank you for your purchase of Miller Fall Protection equipment. Miller brand products are produced to meet the highest standards of quality at our ISO 9001:2000 certified facility. Miller Fall Protection equipment will provide you with years of use when cared for properly. WARNING All persons using this equipment must read, understand and follow all in- structions.
Us er Ins tru ct ion s - Engl is h All synthetic material must be protected from Do not allow equipment to come in contact slag, hot sparks, open flames, or other heat with anything that will damage it including, but sources. The use of heat resistant materials is not limited to, sharp, abrasive, rough or high- recommended in these applications.
Us er Ins tru ct ion s - Engl is h 2.0 System Compatibility Miller rope grabs and vertical lifelines are designed for use with Miller approved components. Substitution or replacement with non-approved component combinations or subsystems or both may affect or interfere with the safe function of each other and endanger the compatibility within the system.
Us er Ins tru ct ion s - Engl is h 4.0 Installation Models 8172 and 8173 (refer to Fig. 1 and 2) 1. Open the device by rotating the locking lever upward, and 2. Opening up the sideplate. 3. Place the device on the appropriate lifeline with the arrow pointing upwards toward the lifeline anchor point.
Page 7
Us er Ins tru ct ion s - Engl is h Models 8174 and 8175 (refer to Fig. 3 and 4) 1. Open the latch, and 2. Unscrew the locking thumbscrew to open the device. 3. Place the device on the appropriate lifeline with the arrow pointing upwards toward the lifeline anchor point.
Us er Ins tru ct ion s - Engl is h 5.0 Inspection and Maintenance Miller rope grabs and vertical lifelines are designed for today’s rugged work environments. To maintain their service life and high performance, system components should be inspected frequently.
Page 9
Us er Ins tru ct ion s - Engl is h 5.2 Types of Material Damage MOLTEN PAINTS AND METAL OR HEAT CHEMICAL SOLVENTS FLAME Change in color In excessive heat, rope/ Rope/webbing strands Paint which penetrates usually appearing as webbing becomes brittle fuse together.
In stru cti on s D’ u til is atio n - França i s Merci Nous désirons vous remercier d’avoir acheté un équipement de Miller Fall Protection. Les produits de marque Miller sont fabriqués selon des normes de qualité des plus rigoureuses, dans notre usine certifiée ISO 9001:2000. Bien entretenu, un équipement Miller Fall Protection s’utilise des années durant.
In stru cti on s D’ u til is atio n - França i s Les matériaux synthétiques doivent être protégés Éviter tout contact entre un équipement et un contre le laitier (de soudure), les étincelles objet susceptible de l’endommager, incluant chaudes, les flammes nues ou autres sources notamment, sans que la liste soit exhaustive : de chaleur.
In stru cti on s D’ u til is atio n - França i s 2.0 Compatibilité du Système Les coulisseaux de sécurité et les câbles verticaux sont conçus pour être utilisés avec des composants Miller approuvés. Les substitutions ou les remplacements par des combinaisons de composants ou de sous-systèmes non approuvés peuvent nuire à...
In stru cti on s D’ u til is atio n - França i s 4.0 Installation Modèles 8172 et 8173 (se reporter aux Fig. 1 et 2) 1. Ouvrir le dispositif en faisant pivoter le levier verrouillant vers le haut; et 2.
Page 14
In stru cti on s D’ u til is atio n - França i s Modèles 8174 et 8175 (se reporter aux Fig. 3 et 4) 1. Ouvrir le loquet, et 2. Dévisser la vis de serrage pour ouvrir le dispositif 3. Placer le dispositif sur le câble de sécurité approprié, la flèche pointant vers le haut en direction du point d’ancrage du câble.
In stru cti on s D’ u til is atio n - França i s 5.0 Inspection et Entretien Les coulisseaux de sécurité et les câbles verticaux sont conçus pour les environnements de travail difficiles d’aujourd’hui. Afin de maintenir leur durée et leur rendement élevé, on doit inspecter fréquemment les composants du système. Inspecter à fond chaque produit avant chaque utilisation. Votre programme de sécurité...
In stru cti on s D’ u til is atio n - França i s 5.2 Types de Dommages Matériels MÉTAL PEINTURES PRODUITS FONDU OU CHALEUR ET SOLVANTS CHIMIQUES FLAMME Les fils de cordage/ Le changement de Exposée à une chaleur La peinture qui durcit couleur se présente excessive, une corde/une sangle fusionnent.
I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l Gracias Le agradecemos su compra de equipo anticaídas Miller. Los productos de la marca Miller son manufacturados para cumplir con las más altas normas de calidad en nuestra fábrica, la cual posee la certificación ISO 9001:2000.
I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l Debe protegerse todo el material sintético con No permita que la cuerda o el tejido entren el objeto de mantenerlo alejado de escorias, en contacto con cualquier cosa que pueda dañarlos, como superficies afiladas, abrasivas, chispas calientes, llamas y otras fuentes de...
I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l 2.0 Compatibilidad del Sistema Los sujetacuerdas y cuerdas salvavidas verticales Miller están fabricados para usarse con componentes aprobados por dicha compañía. La sustitución o reemplazo de dichos componentes con combinaciones no aprobadas de componentes o subsistemas, puede afectar o interferir en el funcionamiento seguro de cada componente y poner en peligro la compatibilidad dentro del sistema.
I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l 4.0 Instalación Modelos 8172 y 8173 (ver figs. 1 y 2) 1. Abra el dispositivo; para ello, gire hacia arriba la palanca de aseguramiento. 2.
Page 21
I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l Modelos 8174 y 8175 (ver figs. 3 y 4) 1. Abra el pestillo. 2. Desenrosque el tornillo de apriete manual para abrir el dispositivo. 3. Coloque el dispositivo en la cuerda salvavidas, con la flecha apuntando hacia arriba, hacia el punto de anclaje de la cuerda salvavidas.
I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l 5.0 Inspección y Mantenimiento Los sujetacuerdas y las cuerdas salvavidas verticales Miller están fabricadas para los rudos ambientes de trabajo de hoy en día. Para mantener su vida útil y gran desempeño, los componentes del sistema deben inspeccionarse con frecuencia.
I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l 5.2 Tipos de Daños del Material METAL PINTURAS Y SUSTANCIAS FUNDIDO O CALOR SOLVENTES QUÍMICAS LLAMA Sometidas a calor Las hebras de la La pintura que penetra Se produce un cambio excesivo, las correas...
Page 24
Product Identification Identification des Produits / Identificación del Producto MicroLoc Trailing Rope and Wire Rope Grabs Coulisseau de sécurité de traînée et coulisseaux de sécurité métalliques Microloc Sujetacuerdas seguidores MicroLoc para cuerdas sintéticas y cuerdas de alambre Base Model #’s ( Nos de modèles de base / Núm.
Page 25
Product Markings Marquages des Produits / Marcas Puestas en los Productos MILLER model 8172 Meets OSHA 3 ft (0.9 m) Max. lanyard length Read, understand and follow all instructions Use only with locking carabiner Failure to do so may result in serious injury or death Use only 5/16”...
Inspection and Maintenance Log Registre D'inspection et D'entretien Registro de Inspección y Mantenimiento DATE OF MANUFACTURE:_________________________________________________ DATE DE FABRICATION / FECHA DE FABRICACIÓN MODEL NUMBER:________________________________________________________ NUMÉRO DE MODÈLE / NÚM. DE MODELO DATE PURCHASED:______________________________________________________ DATE D’ACHAT / FECHA DE COMPRA INSPECTION MAINTENANCE CORRECTIVE...
® MILLER FALL PROTECTION PRODUCTS TOTAL SATISFACTION ASSURANCE At Miller Fall Protection, we have been providing quality Miller brand fall protection equipment to millions of workers worldwide since 1945. LIMITED LIFETIME WARRANTY BACKED BY OVER 60 YEARS IN THE FALL PROTECTION BUSINESS We sincerely believe that our fall protection equipment is the best in the world.
Page 28
Toll Free: 800.873.5242 Fax: 800.892.4078 Download this manual at: www.millerfallprotection.com Téléchargez ce manuel à l’adresse: www.millerfallprotection.com Puede bajar por Internet este manual en: www.millerfallprotection.com Sperian Fall Protection, Inc. P.O. Box 271, 1345 15th Street Franklin, PA 16323 USA...