Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Form No. A/05/01
Part No. 8113P315-60
Installer: Please leave this manual with
this appliance.
Consumer: Please read and keep this
manual for future reference. Keep sales
receipt and/or cancelled check as proof of
purchase.
Model Number
–– –– –– –– –– –– –– ––
Serial Number
–– –– –– –– –– –– –– ––
Date of Purchase
In our continuing effort to improve
the quality and performance of our
cooking products, it may be neces-
sary to make changes to the appli-
ance without revising this guide.
If you have questions, call:
1-800-688-9900 U.S.A.
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 (U.S. TTY for
hearing or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
For service information, see page 19.
®
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m
GAS RANGE T2
Pages 1-3
Pages 4-5
Pages 6-12
Pages 13-17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 42
74006306
Litho U.S.A .

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MGR5870BDB

  • Page 1 1-800-688-2002 Canada 1-800-688-2080 (U.S. TTY for hearing or speech impaired) (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Internet: http://www.maytag.com For service information, see page 19. Form No. A/05/01 Part No. 8113P315-60 h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m 74006306 Litho U.S.A .
  • Page 2: General Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions before To ensure proper and safe operation: To Prevent Fire using this appliance to prevent the Appliance must be properly installed and or Smoke Damage potential risk of fire, electric shock, grounded by a qualified technician. Do personal injury or damage to the appli- not attempt to adjust, repair, service, or ance as a result of improper usage of the...
  • Page 3: In Case Of Fire

    vent or air intakes. Restriction of air flow NEVER heat an unopened container on In Case Of Fire to the burner prevents proper perfor- the surface burner or in the oven. Pres- mance and increases carbon monoxide sure build up may cause container to Turn off appliance and ventilating hood to emission to unsafe levels.
  • Page 4: Cleaning Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, CONT. tems. The use of devices or accessories Utensil Safety Important Safety Notice that are not expressly recommended in And Warning this manual can create serious safety Use pans with flat bottoms and handles hazards, result in performance problems, that are easily grasped and stay cool.
  • Page 5 SURFACE COOKING tent or notch may be felt. The knobs can SETTING THE CONTROLS Surface Controls be set on or between any of the settings. 1. Place a pan on the burner grate. Graphics near the knob identify which The burner flame may lift off or burner the knob controls.
  • Page 6: Burner Grates

    SURFACE COOKING, CONT. HIGH PERFORMANCE Cooktop NOTES: BURNER (12,000 BTU*) To prevent the cooktop from discoloring There is one high- A properly adjusted burner with or staining: speed burner on your clean ports will light within a few range located in the seconds.
  • Page 7 OVEN COOKING The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Styling and features may differ slightly depending on the model. The control panel shown includes convect and other specific features. press the appropriate number pads for See pages 13-14 for additional informa- Function Pads...
  • Page 8: Control Options

    OVEN COOKING, CONT. If any pad is pressed when Control Lock number 5 pad. The control will begin Option 2: One beep at the end of the is activated, OFF will appear in the dis- countdown after a four second delay. timer operation, then, one beep every play for 15 seconds.
  • Page 9: Oven Temperature Adjustment

    2. Press the appropriate number pad OVEN TEMPERATURE Baking and Roasting (1, 2 or 3) to select the option you ADJUSTMENT wish. The current time of day will reap- If you think the oven should be hotter or PILOTLESS IGNITION pear in the display after four seconds.
  • Page 10: Oven Vent

    OVEN COOKING, CONT. NOTES: There will be a four second delay Oven Vent before oven turns on. When the Press the Bake or Convect Bake oven turns on: When the oven is in use the area near pad to recall the preselected tem- the vent may become hot enough to –...
  • Page 11: Rack Positions

    LOCK DELAY COOK STOP TIMER CLEAN ROAST BROIL the lower rack. Contact your Maytag Used for most broiling. dealer for the “HALFRACK” Accessory 4. Place food in oven. Close oven door. RACK 3: Kit or call 1-800-688-8408.
  • Page 12: Warming Drawer

    OVEN COOKING, CONT. BROILING CHART Warming Drawer Total Cook Time (Select models) Type of Meat Rack Position* Doneness (Minutes)** The warming drawer is used for keeping Bacon Well Done 6-10 min. hot foods at serving temperature and Beef Steaks -- 1" thick Medium 15-20 min.
  • Page 13: Setting The Controls

    SETTING THE CONTROLS TO DELAY THE START AND TURN Clock Controlled Oven OFF AUTOMATICALLY: TO START IMMEDIATELY AND TURN Cooking OFF AUTOMATICALLY: 1-4. Follow preceding steps 1-4. 1. Press the Bake or Convect Bake 5. Press Stop Time pad. STOP TIME NOTES: pad.
  • Page 14 CARE & CLEANING To prevent damage, do not clean or 5. When the cleaning time has been Self-Clean Oven rub the gasket around the oven door. completed, the indicator word CLEAN The gasket is designed to seal in heat will turn off. The indicator word LOCK 3 5 0 during the clean cycle.
  • Page 15 If you want the stop time to be 1:00, If the oven racks were left in the oven and BURNER CAPS AND press the number pads “1,0,0”. do not slide smoothly after a clean cycle, SEALED GAS BURNERS Four seconds later, the display will wipe racks and embossed rack supports Removable Burner Caps show 1:00 and the indicator word...
  • Page 16 CARE & CLEANING, CONT. For burned on soils, remove grates, DRIP PANS GLASS place on newspapers and carefully PORCELAIN OVEN WINDOW AND DOOR spray with commercial oven cleaner. Porcelain may discolor or craze if over- Avoid using excessive amounts of wa- (Do not spray surrounding surfaces.) heated.
  • Page 17: Removal Of Gas Appliance

    “spongy” when it is closed. This structions. For information, contact is normal and will decrease with use. Maytag Customer Service at 1-800-688- 9900. To prevent range from accidentally tip- ping, range must be secured to the floor by sliding rear leveling leg into the anti-tip bracket.
  • Page 18: Oven Light

    CARE & CLEANING, CONT. OVEN LIGHT TO REMOVE: TO REPLACE WARMING DRAWER: 1. Empty drawer and pull out to the first 1. Pull the bearing glides to the front of stop position. CAUTION: the chassis glide. 2. Lift up the front of the drawer. 2.
  • Page 19 BEFORE YOU CALL FOR SERVICE Temperatures often vary between a OVEN DOOR WILL NOT Check These Points If... new oven and an old one. As ovens UNLOCK AFTER age, the oven temperature often “drifts” SELF-CLEAN CYCLE. PART OR ALL OF APPLIANCE and may become hotter or cooler.
  • Page 20 If You Need Service Sealed Gas Burners Canadian Residents Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance at 1-800-688- The above warranties only cover an appliance 9900, USA or 1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.
  • Page 21: Cuisiniére À Gaz T2

    Page 42 1-800-688-2002 Canada (lundi au vendredi, de 8 h à 20 h HNE) Internet: http://www.maytag.com Pour obtenir des renseignements sur le service, consultez la page 41. Form No. A/01/01 Part No. 8113P291-60 h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m 7400???? Litho U.S.A .
  • Page 22: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant d’utiliser Pour une utilisation adéquate et en sécu- ment immobilise le pied arrière contre le sol. cet appareil; observer toutes les instructions rité, il faut que l’appareil soit convenablement Vérifier la parfaite immobilisation de la pour éliminer les risques d’incendie, choc élec- installé...
  • Page 23: Sécurité Pour Les Enfants

    En cas d’incendie Familiarisation Cuisson et sécurité avec l’appareil Interrompre le fonctionnement de l’appareil et Placer toujours un ustensile sur un brûleur de de la hotte de ventilation pour minimiser le surface avant de l’allumer. Veiller à bien con- NE JAMAIS utiliser la cuisinière comme risque d’extension des flammes.
  • Page 24: Ustensils Et Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES, suite Laisser toujours refroidir un récipient d’huile de La sécurité de fonctionnement de cet appareil Ustensils et sécurité friture chaude avant de tenter de le déplacer et a été testée à l’aide d’ustensiles de cuisine le manipuler. conventionnels.
  • Page 25: Avertissement Et Avis Important Pour La Sécurité

    Avant d’exécuter une opération d’autonettoy- l’état de Californie considère comme can- venablement aérée durant une opération d’au- age, retirer la lèchefrite, les grilles du four et cérigènes ou dangereuses pour le système tonettoyage: ouverture d’une fenêtre et/ou les autres ustensiles, et éliminer par essuyage reproducteur, et impose aux entreprises com- d’une porte.
  • Page 26 CUISSON SUR ÈLÈMENTS BOUTONS DE COMMANDE RÉGLAGES SUGGÉRÉS Organes de commande de DE LA TABLE DE CUISSON La puissance de chauffage à employer la table de cuisson dépend du type et de la taille de l’ustensile util- On utilise ces boutons isé.
  • Page 27: Utilisation Durant Une Panne D'électricité

    UTILISATION DURANT BÛLEURS SCELLÉS Même si les grilles de brûleur sont très durables, elles perdront progressivement leur UNE PANNE Les brûleurs scellés de la cuisinièresont fixés lustre et changeront de couleur, du fait des D’ÉLECTRICITÉ sur la table de cuisson; ils ne sont pas concus températures élevées auxquelles les brûleurs pour être enlevés.
  • Page 28: Touches Numériques

    CUISSON AU FOUR CUISSON AU FOUR Le tableau de commande est concu pour faciliter la programmation. L’afficheur indique les fonctions de l’horloge, de minuterie et de cuisson au four. Le style et les caractéristiques peuvent l’égèrement varier selon le modèle. La tableau de commande illustré comprend les fonctions de cuisson au four avec convection.
  • Page 29: Control Lock

    COOK TIME/STOP TIME CLOCK Exemple : Pour régler la minuterie sur 1 heure et 30 minutes, appuyer sur Timer (TEMPS DE CUISSON/ (RÉGLAGE DE L’HORLOGE) (minuterie) et sur les touches chiffrées 1, 3 HEURE D’ARRÊT) et 0. Au bout de 4 secondes, l’affichage 1.
  • Page 30 CUISSON AU FOUR CUISSON AU FOUR, SUITE Option 2: Émission de quatre signaux ARRÊT AUTOMATIQUE DU Options de commande sonores à la fin de la période de cuisson, puis FOUR/MODE SABBAT un signal sonore chaque minute durant les 12 Le four s’éteint automatiquement à la fin d’une SIGNAL SONORE heures suivantes ou jusqu’à...
  • Page 31: Cuisson Au Four Et Rôtissage

    AJUSTEMENT DE LA Quand cuisson au four à chaleur tour- Cuisson au four et TEMPÉRATURE DU FOUR: nante, le icône ventilateur s’illu- rôtissage minent sur l’afficheur. 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson au four). 3. Appuyer sur Preset (0) (réglage auto- matique) pour régler automatiquement le ALLUMAGE SANS 2.
  • Page 32: Conduit D'aération

    CUISSON AU FOUR, SUITE REMARQUES: 5. Lorsque le temps minimum de cuisson est Grilles du four écoulé, examiner le mets pour déterminer le degré de cuisson. CUISSON AU FOUR ET RÔTISSAGE MISE EN GARDE: Pour vérifier la température à laquelle 6.
  • Page 33: Demi-Grille Accessoire

    Contacter le revendeur ° POSITION N° 2: 0 0 0 05:30 Maytag pour se procurer la «HALFRACK» BAKE Pour rôtissage de pièces de viande, mets (demi-grille) or appeler 1-800-688-2002 pour LOCK DELAY COOK STOP TIMER CLEAN ROAST BROIL en sauce, cuisson de pain, gâteau léger...
  • Page 34: Tiroir De Chauffage

    CUISSON AU FOUR CUISSON AU FOUR, SUITE conviennent pour la température RÉGLAGE DES COMMANDES: Tiroir de chauffage désirée une fois que l’affichage indique 1. Si à l’aide de l’armoire, placez-l’ou néces- 000. (Certains modèles) saire. 3. Il y a une période d’attente de quatre sec- Le tiroir de chauffage est utilisé...
  • Page 35: Cuisson Au Four Contrôlée Par L'horloge

    6. Appuyer sur les touches chiffrées corre- Le témoin BAKE clignote sur a’fficheur. Cuisson au four spondant à l’heure à laquelle le four doit Les caractères 000 et le icône s’arrêter. L’heure d’arrêt doit être program- contrôlée par l’horloge s’illuminent sur l’afficheur. mée pour plus tard dans la journée.
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage 3 5 0 Pour empêcher tout dommage, ne pas net- Si le témoin LOCK (Verrouillage) N’est PAS Four autonettoyant toyer ni frotter le joint qui se trouve autour illuminé, déverrouiller et ouvrir la porte du four. de la porte du four. Ce joint est conçu pour °...
  • Page 37: Après L'autonettoyage

    6. Lorsque le cycle d’autonettoyage com- sucrées n’ont pas été essuyés avant le cycle Scellés de brûleur à gaz mence le témoin CLEAN aparaît et le indi- d’autonettoyage. Ceci est normal et n’affectera Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur cation DELAY disaparaît en l’affichage. PAS le bon fonctionnement du four.
  • Page 38 Entretien et Nettoyage, Entretien et Nettoyage, Suite Suite On peut utiliser un produit de nettoyage du Si la saleté est incrustée, retirer les d’acier ou produit de nettoyage en poudre. verre, pulvérisé d’abord sur un chiffon. NE cuvettes de propreté de la cuisinière, les Ces produits feraient subir des dommages PAS projeter le produit directement sur les placer sur des journaux et pulvériser avec...
  • Page 39: Entretien

    Pour le service à la clientèle de marques et redonner du lustre, faire suivre et provoquer de sérieuses blessures. Maytag de contact de l’information à 1-800- par Stainless Steel Magic Spray*. 888-2002. HUBLOT DU FOUR Pour empêcher la cuisinière de basculer acci-...
  • Page 40: Tiroir De Remisage

    Entretien et Nettoyage, Suite HUBLOT DU FOUR 4. Tirez soigneusement le tiroir la sortie se ten- CABOCHON BULB COVER ant en fonction aux côtés, pas l’avant de tiroir. POUR PROTÉGER LE HUBLOT DE LA PORTE DU FOUR: POUR SUBSTITUER LE TIROIR DE CHAUFFAGE: 1.
  • Page 41: Vérifier Certains Points Dans Les Cas Suivants

    AVANT D’APPELER place. On observe souvent une dérive du LA PORTE DU FOUR NE SE Vérifier certains points réglage de température d’un four à mesure D’VERROUILLE PAS APRÉS dans les cas suivants: qu’il vieillit; il peut devenir plus chaud ou L’AUTONETTOYAGE.
  • Page 42: Cuisinière Maytag - Garantie

    Contacter le revendeur chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag Appli- et de transport. ances Sales Company/service-client au 1-800-688-9900 aux É.-U. ou 1-800-688- Brûleurs à...
  • Page 43 Si tiene alguna pregunta, llame al: 1-800-688-9900 (EE.UU.) 1-800-688-2002 (Canada) (Lunes – Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.maytag.com Para información sobre servicio, ver página 63. Form No. A/01/01 Part No. 8113P291-60 h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m 7400???? Litho U.S.A .
  • Page 44: Instrucciones Generales

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones antes de Para asegurar funcionamiento correcto y Para Evitar un Incendio usar este electrodoméstico para evitar el seguro: El electrodoméstico debe ser instala- o Daño Causado por riesgo potencial de incendio, choque eléctrico, do debidamente y puesto a tierra por un técni- lesión personal o daño al electrodoméstico co calificado.
  • Page 45: En Caso De Incendio

    En Caso de Incendio Generalidades Seguridad Para Cocinar Apague el electrodoméstico y la campana de NUNCA use el electrodoméstico como un Siempre coloque un utensilio en un quemador ventilación para evitar que las llamas se dis- calefactor para calentar o entibiar una superior antes de encenderlo.
  • Page 46 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD, CONT. cuencia para evitar que la grasa u otros mate- Este electrodoméstico ha sido probado Utensilios Apropiados riales inflamables se acumulen en la campana respecto a su rendimiento seguro usando o en el filtro. Encienda el ventilador cuando utensilios de cocina convencionales.
  • Page 47: Horno Autolimpiante

    Los usuarios de este electrodoméstico quedan Horno Autolimpiante Aviso y Advertencia advertidos por este medio que, cuando el ciclo Importante Sobre de limpieza automática está funcionando, Limpie sólo las partes que se mencionan en puede haber un bajo nivel de exposición a esta guía.
  • Page 48 SUPERFICIE PARA COCINAR PERILLAS DE LOS AJUSTES DE CALOR Controles Superiores CONTROLES SUGERIDOS SUPERIORES El tamaño y tipo de los utensilios de cocina ADVERTENCIAS: afectará el ajuste de la llama. Para informa- Se utilizan para encen- Si la llama se apaga durante la cocción, ción sobre los utensilios de cocina y otros fac- der los quemadores apague el quemador.
  • Page 49: Quemadores Sellados

    FUNCIONAMIENTO QUEMADORES No use los quemadores sin tener un uten- silio en la parrilla. El acabado de porcelana DURANTE UNA SELLADOS de las parrillas puede picarse si no existe INTERRUPCIÓN DE LA Los quemadores sellados de su estufa están un utensilio que absorba el calor de la CORRIENTE ELÉCTRICA asegurados a la cubierta y no han sido dis- llama del quemador.
  • Page 50 HORNEADO El control electrónico está diseñado para facilitar la programación. El indicador visual en el control electrónico muestra la hora del día, el contador de tiempo y las funciones del horno. El estilo y las características pueden ser ligeramente diferentes dependiendo del modelo. El panel de control que se muestra en la ilustración incluye las funciones de horneado por convección.
  • Page 51 CONTROL LOCK TIMER PARA CANCELAR: (BLOQUEO DE LOS (PROGRAMACIÓN DEL 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla CONTROLES) CONTADOR DE TIEMPO) ‘Timer’ durante varios segundos. Reaparecerá la hora del día. Las teclas de control pueden ser bloqueadas Se usa para programar y luego avisar el tér- para evitar que sean usadas sin autorización.
  • Page 52 HORNEADO, CONT. OPCIÓN DE SEÑAL PARA RESTAURAR LA HORA DEL DIA: PARA AJUSTAR EL TERMOSTATO: SONORA DE HORNEADO Oprima simultáneamente las teclas ‘Clock’ y 1. Oprima la tecla ‘Bake’. CONTROLADO POR ‘CANCEL’ y manténgalas oprimidas durante 2. Programe 550° F oprimiendo las teclas RELOJ tres segundos.
  • Page 53 NOTAS: VENTILADORE DEL - y en el indicador visual aparecerá 100° F o la temperatura real del HORNO Para desplegar la temperatura progra- horno, la que sea más alta. Se usa un ventilador de convección para circu- mada durante el precalentamiento, opri- - cuando se hornea por convección, lar el aire caliente en el horno cuando se ma la correspondiente tecla ‘Bake’...
  • Page 54 Horneado por Convección con Tres Parrillas grande en la parrilla inferior. Póngase en con- tacto con su distribuidor Maytag para obtener PARRILLA 5 (posición más alta): el accesorio “HALFRACK” o para solicitar, Se usa para tostar pan o asar a la parrilla Luz del Horno llame al 1-800-688-8408.
  • Page 55 TABLA PARA ASAR A LA PARRILLA 3. Habrá un retraso de cuatro segundos antes de que el horno se encienda. Tiempo Total Cuando el horno se gira: Posición de Término de de Cocción El sîmbolo de la BROIL se encenderá Tipo de Carne la Parrilla* Cocción...
  • Page 56 HORNEADO, CONT. NOTAS: El cajón que se calienta Horneado Controlado EL CAJÓN QUE SE CALIENTA: (Modélos selectos) por Reloj No deje el alimento sentarse para más El cajón que se de una hora anted o después de cocinar. calienta se utiliza NOTAS: El alimento se debe servir en la temper- para guardar los ali-...
  • Page 57 PRORAMACIÓN DE 6. Oprima la tecla ‘CANCEL’. Retire el ali- 7. Al fin del período diferido, la palabra ‘DE- mento del horno. Si el programa no es can- LAY’ desaparecerá y el horno comenzará a LOS CONTROLES celado, se oirá una señal sonora cada 30 calentar.
  • Page 58 CUIDADO Y LIMPIEZA abrasivo tal como ‘Bon Ami’* o con detergente queda suciedad en el horno, significa que el Autolimpieza Del Horno y agua. Estas áreas no están expuestas a las ciclo de limpieza no fue lo suficientemente temperaturas de limpieza y deban ser largo.
  • Page 59 5. Cuando se ha completado el tiempo de EJEMPLO: Si a las 9:00 usted programó ASADERA E INSERTO el horno para limpieza de tres horas, la limpieza, la palabra ‘CLEAN’ desaparecerá Nunca cubra el inserto con papel de alu- hora de parada calculada sería la “12:00”. del indicador.
  • Page 60 CUIDADO Y LIMPIEZA, CONT. REJILLAS DE LOS PROTECTOR TRASERO Para las manchas persistentes, use agentes de limpieza abrasivos suaves QUEMADORES Y CUBIERTA tales como una pasta de bicarbonato de PORCELANA EN EL HIERO FUNDIDO PORCELANA ESMALTADA soda o Bon Ami*. No use agentes de Lave las rejillas con agua tibia jabonosa y La porcelana esmaltada es vidrio fusionado limpieza abrasivos, cáusticos o ásperos...
  • Page 61: Acero Inoxidable

    ciclo de autolimpieza. Si esto ocurre, limpie Decoloración – Usando una esponja abajo las esquinas superiores de la puerta la parrilla y los soportes de las parrillas con mojada o un paño suave, limpie con para asentarla completamente en las bis- una pequeña cantidad de aceite vegetal limpiador para acero inoxidable ‘Cameo agras.
  • Page 62: Conexión Eléctrica

    Para información, telefonear Saque la gaveta para limpiar debajo de la cocina. 1. Tire de los deslizamientos del cojinete al Maytag Customer Service a 1-800-688-9900. PARA SACAR: frente del deslizamiento del chasis. Para evitar que se vuelque accidentalmente, 1.
  • Page 63 ANTES DE LLAMAR Verifique para asegurarse de que la estufa LA PUERTA DEL HORNO NO Verifique Estos Puntos si… está nivelada. SE DESBLOQUEA DESPUÉS Las temperaturas a menudo varían entre un DEL CICLO DE LIMPIEZA. VERIFIQUE PRIMERO LO horno nuevo y uno antiguo. A medida que SIGUIENTE: El interior del horno todavía está...
  • Page 64 Si Necesita Servicio todos los otros costos incluyendo mano de obra, kilo- metraje y transporte. Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag Applianc- es Sales Company, Maytag Customer Assistance al 1-800-688-9900, EE.UU. o al Quemadores de Gas Sellados 1-800-688-2002 en Canadá...

Table des Matières