Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Form No. B/08/02
Part No. 8113P383-60
Installer: Please leave this manual with
this appliance.
Consumer: Please read and keep this
manual for future reference. Keep sales
receipt and/or cancelled check as proof of
purchase.
Model Number
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––
Serial Number
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date of Purchase
_______________________________
In our continuing effort to im-
prove the quality and perfor-
mance of our cooking products,
it may be necessary to make
changes to the appliance with-
out revising this guide.
If you have questions, call:
1-888-4MAYTAG (1-888-462-9824)
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for
hearing or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
For service information, see page 17.
74007065
MAYTAG GEMINI
®
SAFETY
SURFACE COOKING
OVEN COOKING
CARE & CLEANING
BEFORE YOU CALL
WARRANTY
GUIDE DE L'UTILISATEUR
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m
TM
GAS RANGE
Pages 11-14
© 2002 Maytag Appliances Sales Co.
Pages 1-3
Pages 4-5
Pages 6-10
Page 15
Page 17
Page 18
Page 38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag GEMINI MGR6772BDS

  • Page 1 For service information, see page 17. Form No. B/08/02 Part No. 8113P383-60 74007065 h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m © 2002 Maytag Appliances Sales Co.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions To check if device is properly installed, look To ensure proper and safe operation: Saftey Instructions underneath range with a flashlight to make Appliance must be properly installed and sure one of the rear leveling legs is properly grounded by a qualified technician.
  • Page 3: In Case Of Fire

    Use dry, sturdy potholders. Damp potholders Do not obstruct the flow of combustion and In Case of Fire may cause burns from steam. Dishtowels or ventilation air by blocking the oven vent or air intakes. Restriction of air flow to the burner other substitutes should never be used as Turn off appliance and ventilating hood to avoid potholders because they can trail across hot...
  • Page 4: Cleaning Safety

    Important Safety Instructions , cont. Important Safety Notice could be unstable and easily tip. Pans that are Cleaning Safety heavy to move when filled with food may also and Warning be hazardous. Turn off all controls and wait for appliance parts to cool before touching or cleaning Be sure utensil is large enough to properly them.
  • Page 5: Surface Cooking

    Surface Cooking Surface Controls SURFACE CONTROL KNOBS SUGGESTED HEAT SETTINGS Use to turn on the The size and type of cookware will affect the surface burners. heat setting. For information on cookware and CAUTION infinite other factors affecting heat settings, refer to ❚...
  • Page 6 HIGH PERFORMANCE LARGE POT/CANNING GRATE BURNER* A special canning and oversized cookware grate accessory is available for the Maytag Gemini There is one high speed burner To prevent the cooktop from discol- Gas Range. Heat buildup under oversized on your range, located in the oring or staining: cookware could damage the surrounding areas.
  • Page 7: Oven Cooking

    Oven Cooking The electronic control is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Messages will scroll to prompt your programming steps. The display shows the lower oven set at 375° F and TIMER 1 set for 45 minutes. Bracket line (upper left side) coincides with message in display.
  • Page 8: Broiling Chart

    Oven Cooking , cont. 3. When the oven turns on, a red preheat BROIL PAD 6. When broiling is complete, press CANCEL PPER indicator will light. pad. Remove food and broiler pan from Use for top browning or broiling. For best oven.
  • Page 9 KEEP WARM PAD COOK TIME/STOP TIME PADS 5. Press the appropriate number pads to enter the time you want the oven to stop. PPER LOCK ONTROLLED OOKING 6. DELAY and BAKE will be displayed. For safely keeping foods warm or for warming Use to program the ovens to start and stop breads and plates.
  • Page 10 Oven Cooking , cont. ➢ One beep followed by two beeps every 4. The last minute of the countdown will be ISPLAY LOCK displayed in seconds. minute for up to 30 minutes. The time-of-day display may be shut off ➢ One beep followed by no other beeps. 5.
  • Page 11: Oven Lights

    RollerGlide rack. roaster is on the lower rack. Contact your Maytag dealer for the “HALFRACK” ➢ When baking on two racks, use the Accessory Kit or call 1-800-688-8408 to RollerGlide rack in the top rack position, Oven Racks order.
  • Page 12: Care & Cleaning

    Care & Cleaning ing temperatures and should be cleaned to pre- 3. As STOP TIME flashes, press the ap- CAUTION vent soil from baking on during the clean cycle. propriate number pads to enter the time you wish the oven to stop. To prevent damage, do not clean or rub the ➢...
  • Page 13: Cleaning Procedures

    Cleaning Procedures BURNER GRATES ENAMEL (PAINTED) & PORCELAIN ON CAST IRON SIDE PANELS DOOR HANDLES ➢ ➢ Wash grates with warm, soapy water and When cool, wash with warm soapy CAUTION water, rinse and dry. Never wipe a warm a nonabrasive, plastic scrubbing pad. For or hot surface with a damp cloth as this stubborn soils, clean with a soap-filled, ➢...
  • Page 14: Removal Of Gas Appliance

    (opened about four inches). in the installation instructions. For infor- ➢ ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN mation, contact Maytag Customer Service 2. Grasp door at each side. Do not use the CLEANING. at 1-888-462-9824.
  • Page 15: Oven Bottom

    To assure the proper replacement bulb is bulb. The three-prong grounding plug offers pro- used, order bulb from Maytag Customer tection against shock hazards. DO NOT CUT ➢ Do not touch hot bulb with a damp Service. Call 1-800-688-8408, ask for part OR REMOVE THE THIRD GROUNDING number 74004458 - halogen bulb.
  • Page 16: Before You Call For Service

    Before You Call For Service ❚ Temperatures often vary between a new FOR MOST CONCERNS, TRY tion of a self-clean cycle. The door can be THESE FIRST: oven and an old one. As ovens age, the opened when the LOC indicator word is ❚...
  • Page 17 NOTES...
  • Page 18: Electronic Controls

    National Standard of Canada unless the appliance was brought ❚ Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Appliances into Canada due to transfer of residence from Sales Company, Maytag Customer Assistance at 1-888-462-9824, USA to locate the United States to Canada.
  • Page 19: Cuisinière À Gaz Gemini

    : 1-888-4MAYTAG (1-888-462-9824) (lundi au vendredi, de 8 h à 20 h HNE) Internet : http://www.maytag.com Pour obtenir des renseignements sur le service, consultez la page 37. h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m...
  • Page 20: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité Instructions de sécurité ment installé. Vérifiez cette installation chaque Pour assurer une utilisation appropriée et sécuritaire : seul un technicien qualifié devrait fois que vous aurez déplacé l’appareil. installer l’appareil et le mettre à la terre. Ne pas Les instructions de sécurité...
  • Page 21: En Cas D'incendie

    NE JAMAIS utiliser la cuisinière comme source provoquer la formation de fumée et des En cas d’incendie de chaleur pour le chauffage de la pièce, pour produits graisseux pourraient s’enflammer. éviter tout risque de dommages corporels et de Éliminer dès que possible les produits Éteignez tous les éléments ainsi que le four et détérioration de l’appareil.
  • Page 22 Importantes consignes de sécurité , suite opération d’autonettoyage. AVERTISSEMENT: METS PRÉPARÉS : Re- peuvent être utilisés sur la table de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous l’effet du specter les instructions du fabricant. Si le Il est normal que la surface de cuisson devienne choc thermique.
  • Page 23: Cuisson Sur Éléments

    Cuisson sur éléments Organes de commande RÉGLAGES SUGGÉRÉS DE percevoir une dé- tente de calage à LA PUISSANCE DE la position HIGH CHAUFFAGE ATTENTION (MAX.). On peut La puissance de chauffage à employer dépend choisir toute posi- ❚ Si un brûleur s’éteint durant une opération du type et de la taille de l’ustensile utilisé.
  • Page 24: Remarques

    Il offre une plus faible puis- Pour éviter la formation de taches ou sance pour la cuisson de sauces Prenez contact avec votre détaillant Maytag ou un changement de couleur de la table délicates ou la fusion du composez le 1-800-668-2002 au Canada pour de cuisson: chocolat.
  • Page 25: Cuisson Au Four

    Cuisson au Four Le panneau de commande électrique est conçu pour faciliter la programmation du four. L’affichage indique les fonctions d’horloge, de minuterie et de cuisson. Des messages défilent pour guider la programmation. L’affichage montre que le four inférieur est réglé sur 190 °C (375 °F) et que la minuterie n°...
  • Page 26: Cuisson Au Four, Suite

    Cuisson au Four, suite augmente la température de 14° C (25° F). TOUCHE BROIL 5. Appliquer les recommandations de cuisson – FOUR Ou encore, appuyer sur les touches chiffrées au gril présentées dans la tableau. SUPÉRIEUR SEULEMENT correspondant à la température de cuisson 6.
  • Page 27 TOUCHE KEEP WARM ( TOUCHES COOK TIME/STOP 2. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au TENIR AU – TIME ( four) du four inférieur ou supérieur, puis sé- CHAUD FOUR SUPÉRIEUR SEULEMENT TEMPS DE CUISSON HEURE lectionner la température. L’affichage indi- ’...
  • Page 28: Options De Réglage

    Cuisson au Four , suite Options de réglage TOUCHES TIMER ONTROL BLOCAGE DES COMMANDES MINUTERIE Pour modifier les options par défaut Les touches de fonctions peuvent être blo- La ou les minuteries peuvent être réglées pour configurées en usine : quées de façon à...
  • Page 29: Évent Du Four

    Éclairages Évent du four ÉGLAGE DU THERMOSTAT DU FOUR Las lumières du des fours s’allume automati- S’il semble que le four devrait être plus chaud ATTENTION quement lorsque la porte est ouverte. Pour voir ou moins chaud, il est possible de le régler soi- à...
  • Page 30: Cuisson Au Four Et Le Rôtissage Dans La Grille Rollerglide

    à cuire lorsqu’une pièce plus les glissières et la base de la grille. importante est en train de rôtir sur le niveau inférieur. Contacter le revendeur Maytag pour se procurer la demi-grille («HALFRACK») or appeler 1-800-688-2002 pour commander. NIVEAU 5 : S’utilise pour la plupart de cuisson sur deux...
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Pour annuler le cycle d’autonettoyage : porte) à l’aide d’un produit nettoyant non abrasif ATTENTION comme Bon Ami* ou d’eau additionnée de 1. Appuyer sur CANCEL (annuler). détergent. Ces surfaces ne sont pas soumises ➢ Il est normal que les pièces de la cuisinière 2.
  • Page 32: Marches À Suivre

    Entretien et Nettoyage , suite CHAPEAUX DE BRÛLEUR BOUTONS La saleté peut avoir laissé au fond du four un ET BRÛLEUR À GAZ résidu gris poudreux qui peut être enlevé avec ➢ Enlever les boutons de réglage en tirant un linge humide. S’il reste de la saleté, cela Retirez les chapeaux de brûleur directement dessus lorsqu’ils sont sur la indique que le cycle de nettoyage n’a pas été...
  • Page 33: Finition Métallique

    INTÉRIEUR DU FOUR ACIER INOXYDABLE REMARQUE : Utiliser une serviette ou un linge sec pour essuyer les liquides qui débordent, en ➢ Voir page 30 les renseignements sur le four CERTAINS MODÈLES particulier s’il s’agit de liquides acides ou sucrés. ➢...
  • Page 34: Pieds Réglables

    ATTENTION commander auprès du service-clients de à la fermeture. Ceci est normal et diminuera à Maytag. Appeler le 1-800-688-2002 et com- ➢ Ne pas placer un trop grand poids sur l’usage. ° mander l’article référence n 74004458, la porte du four ni l’ouvrir et se tenir de-...
  • Page 35: Fond Du Four

    Pour le service à la clien- Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire ➢ Ne pas toucher l’ampoule avant qu’elle tèle de Maytag de contact de l’information à de l’entretien. se soit refroidie. 1-888-462-9824. La fiche à trois broches mise à la terre fournit ➢...
  • Page 36: Avant D'appeler Le Service À La Clientèle

    Avant d’appeler le service à la clientèle EN CAS DE PROBLÈME, environ une heure pour que le four se refroidisse peut devenir plus chaud ou moins chaud. ESSAYER D’ABORD CE QUI après un cycle d’autonettoyage. Vous pouvez Consultez la page 28 pour le réglage du ther- SUIT: mostat du four.
  • Page 37 Remarques...
  • Page 38: Ce Que Ces Garanties Ne Couvrent Pas

    été amené au Canada à la suite d’un changement de résidence à partir des ❚ Si le détaillant ou le centre de service ne peuvent résoudre le problème, écrivez à Maytag États-Unis. ®...
  • Page 39 ESTUFA GAS MAYTAG GEMINI™ ® Instalador: Deje este manual con el electrodoméstico. Séguridad Cliente: Lea y conserve este manual para Páginas 39 à 41 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ futuras referencias. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra.
  • Page 40: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad Instrucciones de Pour déterminer si la bride antibasculement est Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: convenablement installée sous la cuisinière, enlever El electrodoméstico debe ser instalado debidamente le tiroir de remisage et regarder en dessous de la y puesto a tierra por un técnico calificado.
  • Page 41: En Caso De Incendio

    En Caso de Incendio puede hacer explotar el envase causando una evitar un riesgo potencial para el usuario y dañar el lesión personal grave o daño a la estufa. electrodoméstico. Además, no use la cubierta o el Apague el electrodoméstico y la campana de horno como una área para almacenar alimentos o Use tomaollas secos y gruesos.
  • Page 42 Instrucciones Importantes de Seguridad , cont. Utensilios Apropiados Aviso y Advertencia convección de hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no son expresamente recomendados en esta guía, puede crear serios Use sartenes con fondos planos y mangos que Importante Sobre Seguridad sean fáciles de tomar y que permanezcan fríos.
  • Page 43 Superficie para cocinar Controles Superiores ‘LOW’ (Bajo) a ‘HIGH’ (Alto). En el ajuste ‘HIGH’ AJUSTES DE CALOR (Alto) se puede sentir un tope o una muesca. Las SUGERIDOS perillas pueden ser ajustadas exactamente en El tamaño y tipo de los utensilios de cocina los ajustes correspondientes o entre cualquiera PRECAUCIÓN afectará...
  • Page 44 Póngase en contacto con su distribuidor Maytag pueden descolorar o marcar la COCINARA FUEGO LENTO* o llame al 1-800-688-8408 para comprar el porcelana.
  • Page 45: Opciones De Control

    Horneado El control electrónico está diseñado para facilitar la programación. La ventana de despliegue en el control muestra la hora del día, las funciones del temporizador y del horno. Los mensajes se desplazarán para desplegar sus pasos de programación. La pantalla muestra el horno inferior ajustado en 190° C (375° F) y el TEMPORIZADOR 1 ajustado para 45 minutos.
  • Page 46: Tabla De Asado

    Horneado , cont. TECLA BROIL ( 6. Cuando el asado esté completo, oprima la tecla para la temperatura deseada entre 38° C - ASAR CANCEL (cancelar). Retire el alimento y el 288° C (100° F - 550° F). HORNO SUPERIOR SOLAMENTE recipiente para asar que está...
  • Page 47 TECLA KEEP WARM ( TECLAS COOK TIME/STOP TIME 3. Oprima la tecla STOP TIME (tiempo de paro). La COSERVER pantalla muestra cuándo se detendrá el horno COCCIÓN AL HORNO CONTROLADA POR CALIENTE HORNO SUPERIOR SOLAMENTE tomando como base el arranque inmediato. RELOJ Se utiliza para conservar alimentos calientes o 4.
  • Page 48 Horneado , cont. OPCIONES DISPONIBLES: (6) ( 1. Oprima la tecla TIMER 1 (TEMPORIZADOR OLUME EVEL NIVEL DEL 1) o TIMER 2 (TEMPORIZADOR 2), cada una 12-H (1) ( VOLUMEN APAGADO DE parpadeará respectivamente. Aparecerá El nivel del volumen de señales auditivas HORAS 0HR:00 en la pantalla.
  • Page 49: Parrillas Del Horno

    ➢ Al asar cortes grandes de la carne y de las aves grande en la parrilla inferior. Comuníquese con su de corral, utilice la parrilla RollerGlide para la distribuidor Maytag si desea el Juego de Accesorio Todas las parrillas están diseñadas con un borde de facilidad del movimiento. “HALFRACK”...
  • Page 50: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza están expuestas a las temperaturas de limpieza y 2. Oprima la tecla STOP TIME (tiempo de PRECAUCIÓN deban ser limpiadas para eviter que la suciedad paro). Ésta parpadeará. queme y pegue durante el ciclo de limpieza. 3. Mientras STOP TIME parpadea, oprima las ➢...
  • Page 51: Procedimientos De Limpieza

    ➢ Nunca limpie la superficie caliente o tibia con Quemadores sellados de gas Puede que aparezca una escoloración blanca un paño húmedo. Esto puede causar ➢ Limpie frecuentemente. Espere que el quemador se depués de la limpieza si no se limpiaron los agrietamiento o picadura.
  • Page 52: Acabados De Plástico

    Cuidado y Limpieza , cont. PARRILLAS DEL HORNO ACERO INOXIDABLE MODELOS SELECTOS ➢ Limpie con agua jabonosa. ➢ NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMPIEZA ➢ Retire la suciedad persistente con polvo limpiador QUE CONTENGA BLANQUEADOR A BASE DE CLORO. o con un estropajo lleno de jabón. Enjuague y ➢...
  • Page 53 Los brazos reemplazo apropiado, ordénelo al Departamento de las bisagras están montados con de Servicio al cliente de Maytag. Llame al 1-800- RETIRO DE LA ESTUFA resortes. Si se le pega accidentalmente, la 688-8408. Pida la parte número 74004458- foco A GAS bisagra se cerrará...
  • Page 54: Conexión Eléctrica

    Cuidado y Limpieza , cont. LUZ PARA DEL HORNO CONEXIÓN ELÉCTRICA INFERIOR ( MODELOS SELECTOS Los electrodomésticos que requieren energía eléctrica están equipados con un PRECAUCIÓN enchufe de tres clavijas ➢ Desconecte la energía a la estufa antes de con conexión a tierra, el cual debe ser reemplazar el foco.
  • Page 55 Antes de llamar para pedir servicio ❚ Verifique para asegurarse de que la estufa está PARA LA MAYORIA DE LOS EL SEGURO DE LA PUERTA DEL PROBLEMAS, TRATE ESTO PRIMERO: HORNO NO SE DESTRABA DESPUÉS nivelada. ❚ Revise si los controles del horno están debidamente ❚...
  • Page 56 National Standard of Canada (Norma Nacional de Canadá), a menos ❚ Llame al distribuidor al que le compró el electrodoméstico o llame a Maytag Appliances Sales Company, que el electrodoméstico se lleve a Canadá debido Departamento de asistencia al cliente de Maytag al teléfono 1-888-462-9824, EE.UU.

Table des Matières