Nous vous remercions d’avoir acheté cette génératrice résidentielle de qualité Briggs & Stratton®. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Lorsque utilisée et entretenue selon les instructions de ce manuel, votre génératrice Briggs & Stratton vous offrira de nombreuses années de service fiable. Ce manuel referme des directives de sécurité...
Veuillez conserver ces instructions Directives de sécurité importantes Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation les avertissements contenus dans le présent manuel, et l’entretien de la génératrice et des batteries.
Page 5
AVERTISSEMENT Les batteries d’accumulateur AVERTISSEMENT Le générateur produit une produisent du gaz hydrogène tension élevée. explosif lorsqu’elles se rechargent. Ne pas relier le générateur à la terre risque de La plus petite étincelle enflammera provoquer des électrocutions. l’hydrogène et provoquera une NE PAS isoler le générateur de l’installation électrique explosion.
Page 6
AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux ATTENTION Les vitesses de fonctionnement peut causer des brûlures graves. excessivement élevées augmentent les risques de La chaleur et les gaz d’échappement peuvent blessure. enflammer des matériaux combustibles et les Des vitesses excessivement lentes produisent une charge structures ainsi que causer un incendie.
Installation Tout a été fait pour s’assurer que les renseignements contenus dans le présent guide soient exacts et à jour. Ce produit est conçu pour être utilisé comme groupe Toutefois, le fabriquant se réserve le droit de changer, de électrogène optionnel fournissant une source d’électricité modifier ou encore d’amélorer le système en tout temps et alternative et pour desservir des charges comme le ce, sans préavis.
Facteurs relatifs au combustible AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables Le type de combustible utilisé par votre groupe électrogène et explosifs. aura une incidence importante sur l’ensemble de Le feu ou l’explosion risque de provoquer l’installation.
Emplacement de la génératrice AVERTISSEMENT Un moteur en marche dégage du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. L’inhalation L’emplacement physiue réel de votre génératrice de secours a du monoxyde de carbone peut entraîner la mort, des une incidence directe sur: blessures graves, des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, des vomissements, de la confusion, des 1.
Vérification de la livraison Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments de la génératrice pour tout dommage subi durant l’expédition. Au moment de la livraison, si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de noter tous les dommages sur la facture de fret et d’apposer sa signature dans l’espace réservé...
Commandes 8K Génératrice Lire ce manuel de l’utilisateur et les Directives de sécurité importantes avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. A - Orificios de elevación: Se incluyen en cada esquina para F - Tablero de control: Se usa para controlar el elevar el generador.
10K Génératrice Lire ce manuel de l’utilisateur et les Directives de sécurité importantes avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. A - Orificios de elevación: Se incluyen en cada esquina para F - Tablero de control: Se usa para controlar el elevar el generador.
panneaux d’accès Un jeu de clés identiques est livré avec chaque génératrice. Ces clés s’adaptent à la serrure du panneau amovible avant. Le groupe électrogène est doté d’un bâti comportant Le toit doit être déverrouillé pour que ce panneau puisse être plusieurs panneaux d’accès, comme le montre l’illustration.
Page 14
pour ouvrir le toit : 1. Insérer la clé dans la serrure du panneau avant. Pousser doucement sur le toit au-dessus de la serrure pour tourner la clé plus facilement. Tourner la clé d’un cinc (A) de tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
Tableau de commande du système Il faut appuyer sur OFF et maintenir le bouton enfoncé pendant plus de 5 secondes pour réinitialiser les codes de Le tableau de commande de la génératrice, situé à l’intérieur service. de la génératrice, sous le toit, est illustré ci-dessous. Voici •...
Page 16
Menu Le tableau suivant montre les icônes des boutons qui commandent le tableau de commande du système. ENTRER DANS LE MENU (AFFICHER LES PARAMÈTRES) MENu APPUYER POUR CONFIRMER LA SÉLECTION LORS DE LA PROGRAMMATION. ESCApE (EXIT) RETOUR À L’ÉLÉMENT DE MENU PRÉCÉDENT ALTERNER ENTRE LES OPTIONS DE MENU FLÈCHE DROITE RÉGLAGES DES PARAMÈTRES DU SYSTÈME...
Écran de configuration générale Pour la configuration générale, appuyez sur les flèches gauche et droite et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes. Suivez les invites comme indiqué ci-dessous. REMARquE : L'heure et la date ont été réglées en usine et stockées dans la mémoire du tableau de commande. Le cycle Exercice à...
Invites du tableau de commande Mode automatique En mode automatique, le texte suivant défile à l’affichage : MODE AuTOMATIquE • GENERATOR READY (GÉNÉRATRICE PRÊTE) – si l’appareil est en attente et l’alimentation électrique est présente. • GENERATOR ON (GÉNÉRATRICE EN MARCHE) – si GÉNÉRATRICE pRÊTE Ou DESCRIpTION Du CODE DE SERVICE l’appareil est en marche et l’alimentation électrique (Lorsque la génératrice ne fonctionne pAS - Mode Auto)
Fonctionnement Fonctionnement automatique ATTENTION L’installation du fusible 15 A du panneau Considérations importantes pour le propriétaire électrique pourrait entraîner le démarrage du moteur. Huile à moteur • Prenez note que, avant l’expédition, le fusible de Ce moteur a été testé en usine et est livré rempli d’huile 15 Ampères a été...
Réglage de la minuterie du cycle d’exercice La génératrice est équipée d’une minuterie d’exercice. Pendant la période d’exercice, l’appareil fonctionne durant environ 20 minutes, puis s’arrête. Le transfert de charge électrique N’A PAS lieu durant le cycle d’exercice (sauf si une panne de courant survient).
Entreiten Réarmement du système de détection des pannes L’opérateur doit réarmer le système de détection des pannes chaque fois que celui-ci est activé. Pour ce faire, appuyez sur Arrêt du système le bouton OFF du tableau de commande pendant 5 secondes. Avant de procéder à...
Page 22
Over Voltage (Surtension) High Oil Temperature (Température de l’huile élevée) Cette défaillance est indiquée par le message Over Voltage Cette défaillance est indiquée par le message High Oil défilant. Cette caractéristique protège les appareils branchés Temperature défilant à l’écran. Les thermocontacts sont au commutateur de transfert en arrêtant la génératrice si la normalement ouverts.
Entreiten Entretien du générateur La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments Respectez le calendrier d’entretien de la génératrice selon le soumis à l’abus ou à la négligence de l’opérateur. Pour nombre d’heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le obtenir la pleine application de la garantie, il faut que premier des deux prévalant.
Entretien de moteur Batterie Entretenir de batteries est être exécuté ou être surveillé par Réglage du jeu des soupapes le personnel bien informé de batteries et les précautions Le jeu des soupapes doit être vérifié toutes les 100 heures de exigées.
l’Huile moteur 6. Au besoin, versez l’huile recommandée lentement dans l’orifice de remplissage. NE remplissez PAS de Le système est rempli avec de l’huile synthétique (API SJ/ manière excessive. Après avoir ajouté l’huile, attendez CF 5W-30). Cela permet au système de fonctionner dans une une minute, puis revérifiez le niveau d’huile.
6. Retirez le contenant sous le filtre à huile et nettoyez • Fuites de tous les raccords. tout déversement d’huile. • S’assurer que le dispositif de poussée et diffuseur sont solidement montés. 7. Démarrez et faites fonctionner le moteur. Vérifiez •...
Communications avec le fabricant Avec le temps, les débris peuvent s’accumuler dans les ailettes de refroidissement du cylindre et ne peuvent être Si vous devez communiuer avec le service technique de la repérés que par un désassemblage partiel du moteur. Une société...
Dépannage problème Cause Solution Disjoncteur ouvert ou défectueux. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. Le moteur fonctionne, mais Défaillance dans la génératrice. Contactez le centre d’entretien. il n’y a aucune sortie de C.A. Raccords du câblage mal effectués ou Vérifiez et réparez ou Contactez le commutateur de transfert défectueux.
Énoncé de garantie du dispositif antipollution des moteurs de génératrices d'urgence de l'u.S. EpA et de Briggs & Stratton Corporation Janvier 2014 Vos droits et obligations relatifs à la garantie Généralités Responsabilités du propriétaire dans le cadre de la garantie : L'U.S.
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D’UNE GÉNÉRATRICE AUXILIAIRE DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC GARANTIE LIMITÉE COUVERTURE* Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, Certains états/provinces ou pays n’autorisent aucune restriction sur la durée sans frais, toutes pièces d’équipement défectueuses comportant un vice d’une garantie implicite, et certains états/provinces ou pays n’autorisent de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
Page 31
À PROPOS DE VOTRE GARANTIE Tout distributeur de service après-vente agréé peut effectuer les réparations Cette garantie ne couvrira pas l'équipement utilisé dans les cas suivants : couvertes par la garantie. La plupart des réparations sous garantie sont Équipement utilisé comme source d'alimentation principale. Aux traitées normalement mais parfois, les demandes sous garantie peuvent ne fins de la présente garantie, l’Alimentation principale est définie pas être pertinentes.
Page 32
Cette page est intentionnellement blanche.