Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation,
Start-Up and
Operator's Manual
Manual de Instalación,
Arranque y Operario
Manuel d'Installation,
Démarrage et Utilisation
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento
lejos!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Call: Home Generator Helpline
Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar
Appelez: Ligne Directe de Génératrice la
Maison - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
Web: www.homegeneratorsystems.com
Models 01897-0 Part No. 194943GS Rev. E (07/19/06)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton Helpline 01897-0

  • Page 1 Installation, Start-Up and Operator’s Manual Manual de Instalación, Arranque y Operario Manuel d'Installation, Démarrage et Utilisation Questions? Help is just a moment away! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! Call: Home Generator Helpline Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar Appelez: Ligne Directe de Génératrice la...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS ......2 Utility Control Circuit Connection ... . . 17 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 3: Important Safety Instructions

    SAFETY RULES SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY DANGER INSTRUCTIONS Storage batteries give off explosive hydrogen gas during recharging. Slightest spark will ignite hydrogen and cause The safety alert symbol ( ) is used with a signal word explosion. (DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a Battery electrolyte fluid contains acid and is safety message to alert you to hazards.
  • Page 4 SAFETY RULES WARNING WARNING Generator produces powerful voltage. Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed Failure to properly ground generator can result 150°F (65°C). in electrocution. Severe burns can occur on contact. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility Exhaust heat/gases can ignite combustibles or workers due to backfeed of electrical energy.
  • Page 5 INSTALLATION WARNING CAUTION Exceeding generators wattage/amperage capacity can Propane and Natural Gas are extremely damage generator and/or electrical devices connected flammable and explosive. to it. Fire or explosion can cause severe burns or death. • See “Essential Circuits”. • Start generator and let engine stabilize before connecting •...
  • Page 6: Save These Instructions

    INSTALLATION SAVE THESE • Follow a regular schedule in maintaining, caring for and using your Home Standby Generator, as specified in this INSTRUCTIONS manual. This manual contains important instructions that should be INSTALLER followed during installation and maintenance of the RESPONSIBILITIES generator and battery.
  • Page 7: Know Your Home Standby Generator

    FEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR HOME STANDBY GENERATOR Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Generator is shown with roof, plastic Engine Label Air Cleaner...
  • Page 8: Know Your Control Panel

    FEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR CONTROL PANEL Compare this Control Panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important controls: 15 Amp Fuse Set Exercise Switch Circuit Breaker AUTO/OFF/MANUAL Switch 15 Amp Fuse — Protects the Home Standby Generator •...
  • Page 9: Owner Orientation

    INSTALLATION OWNER ORIENTATION Power Decrease at High Altitude or High Temperature Air density is less at high altitudes, resulting in less available This section provides the Home Standby Generator owner engine power. Specifically, engine power will decrease 3.5% with the information necessary to achieve the most for each 1,000 feet (300 meters) above sea level and 1% for satisfactory and cost effective installation possible.
  • Page 10: Lifting The Generator

    INSTALLATION Lifting the Generator General Location Guidelines WARNING CAUTION! The generator weighs more than 280 pounds. Proper tools, equipment and qualified personnel should be Running generator gives off carbon monoxide, used in all phases of handling and moving generator. an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, CAUTION! DO NOT lift unit by roof as damage to...
  • Page 11: Essential Circuits

    INSTALLATION Essential Circuits Figure 2 — Wattage Reference Guide Running Consult with owner to clearly identify the circuits in Device Watts building that are "essential". Air Conditioner (12,000 Btu)* 1700 It is important that you understand which circuits the Air Conditioner (24,000 Btu)* 3800 owner wants to include as "Essential Circuits".
  • Page 12: Disconnect Box Mounting Guidelines

    INSTALLATION This rating is applicable to installations served by a Fuel Inlet Dimensions reliable normal utility source.This rating is only applicable Figure 4, below, depicts the location of the fuel piping to variable loads with an average load factor of 80% of connector.
  • Page 13: The Gaseous Fuel System

    INSTALLATION THE GASEOUS FUEL NOTE: Where local conditions include earthquake, tornado, unstable ground, or flood hazards, special SYSTEM consideration shall be given to increase strength and flexibility of piping supports and connections. WARNING • Piping must be of the correct size to maintain the Propane and Natural Gas are extremely required supply pressures and volume flow under varying flammable and explosive.
  • Page 14: Fuel Consumption

    INSTALLATION The Home Generator System unit has been factory When the initial test runs are completed, the manometer is set to run on natural gas. If you need to change from removed and the port is plugged. A typical final fuel natural gas to LP gas, the unit will need to be reconfigured, connection assembly is shown in Figure 6.
  • Page 15: Fuel Pipe Sizing

    INSTALLATION Fuel Pipe Sizing Listed values compensate for a nominal amount of Figures 8 and 9 provide the maximum capacity of pipe in restriction from bends, fittings, etc. If an unusual number of cubic feet of gas per hour for gas pressures of 0.5 psi or fittings, bends, or other restrictions are used, please refer less and a pressure drop of 0.3 in.
  • Page 16: Fuel Comparison Chart

    INSTALLATION Fuel Comparison Chart Fuel Comparison Chart Physical Properties Propane Natural Gas Normal Atmospheric State Boiling Point (in °F): Initial -259 -259 Heating Value: BTU per gallon (Net LHV*) 83,340 63,310 BTU per Gallon (Gross**) 91,547 Cubic Feet (Gas) 2,516 1,000 Density*** 36.39...
  • Page 17: Wire Connections

    INSTALLATION WIRE CONNECTIONS Remote Diagnostic LED Plate The light on the remote LED plate is referred to as the Diagnostic LED.The LED will stay lit indicating the generator Recommended Torque Values is in ready mode and will turn on and off in a series of blinks Torque all wire connections/fasteners to values recommended if certain faults are detected in the Home Standby in Figure 10.
  • Page 18: Battery Connection

    INSTALLATION Battery Connection NOTE: With the battery installed and utility power available to the Automatic Transfer Switch, the battery The Home Standby Generator is supplied with a 12 Volt receives a trickle charge whenever the engine is not DC,AGM type, 33 Amp-Hour, valve regulated battery. It is a running.This process may take up to 72 hours to fully sealed, lead-acid rechargeable battery.
  • Page 19: Fuel System Selection

    INSTALLATION FUEL SYSTEM SELECTION Connect an RMS AC voltmeter and a frequency meter to check generator output at load side of circuit breaker.Voltage should be 230-240 Volts, frequency The engine of your Home Standby Generator is factory should be 62.0 - 62.5 Hz. calibrated to run on natural gas (NG).
  • Page 20: Setting Exercise Timer

    INSTALLATION SETTING EXERCISE TIMER For example, if you press the “Set Exercise” switch on Sunday morning at 10:00 AM, the unit will run an exercise cycle the following Sunday at 10:00 AM (+/- 1 hour). The Home Standby Generator is equipped with an exercise timer that will start and exercise the generator once every NOTE: “Set Exercise”...
  • Page 21: Specifications

    OPERATION SPECIFICATIONS With generator output supplying load, turn ON service disconnect or main distribution panel circuit breaker that supplies utility power to automatic Rated Maximum Power (LP*) ....7.0 kW transfer switch.
  • Page 22: Reset Fault Detection System

    OPERATION between each series.The number of blinks in the series Engine Fail To Start indicates the detected fault, as listed on the mounting plate This fault is indicated by four blinks.This feature prevents and as follows: the generator from damage by continually attempting to Number of LED Flashes Fault Description start.
  • Page 23: Generator Maintenance

    MAINTENANCE GENERATOR Slide oil drain tube up into clamp on generator. Changing Oil Filter MAINTENANCE Place oil drain tray over tubing and slide it under oil filter (Figure 13). The generator warranty does not cover items that have Figure 13 — Changing Oil Filter with Oil Drain Tray been subjected to operator abuse or neglect.To receive full value from the warranty, the operator must maintain the engine as instructed in the engine operator’s manual.
  • Page 24: To Clean The Generator

    MAINTENANCE To Clean the Generator When Calling the Factory • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. You must have the following information at hand if it is necessary to contact a local service center regarding CAUTION service or repair of this unit: Improper treatment of generator can damage it and Obtain unit Model Number and Serial Number from shorten its life.
  • Page 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction Circuit breaker open or defective. Reset or replace circuit breaker. Engine is running, but no AC Fault in generator. Contact local service facility. output is available. Poor wiring connections or Check and repair. defective transfer switch. Short circuit in a connected load.
  • Page 26: Schematic

    SCHEMATIC SCHEMATIC...
  • Page 27: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM...
  • Page 28 EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW - MAIN UNIT...
  • Page 29 PARTS LIST PARTS LIST - MAIN UNIT Item Part # Description B191860GS WELDMENT, Cradle 194568GS ASSY, Duct, Air Muffler 193536GS TRAY, Oil Drain 191793GS ADAPTER, Engine ASSY, Alternator (see page 34) 194728GS KIT, Hardware Mounting Adapter BOLT, Swage, 1/4 - 20 x 1/2 96796GS WASHER 193012GS...
  • Page 30 EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW - ENCLOSURE...
  • Page 31 PARTS LIST PARTS LIST - ENCLOSURE Item Part # Description 192441AGS PAD, Drilled, ELS H191852GS BASE, Plate 195224GS ASSY, Panel, Right side 195226GS ASSY, Panel, Front 195331GS ASSY, Panel, Left Side 194751GS COVER, Oil Filter Drain 195228GS KIT, Baffle, Air In-take w/ Seals 77816AGS DECAL, Caution Hot Muffler 194793GS...
  • Page 32 EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW - CONTROL PANEL...
  • Page 33 PARTS LIST PARTS LIST - CONTROL PANEL Item Part # Description 195229GS ASSY, Control Box 195227GS ASSY, Panel, Control 195225GS PANEL, Back Cover 195004GS KIT, Control Board w/ Clips 195003GS KIT, Battery Charge Circuit w/ Clips 190818EGS BREAKER, Circuit, 30A 87799GS SWITCH, Rocker SCREW, #10 x 5.8"...
  • Page 34 EXPLODED VIEW AND PARTS LIST EXPLODED VIEW AND PARTS LIST - ALTERNATOR Item Part # Description 186059GS ADAPTER, Mounting, Alternator 195430GS ROTOR (Includes Item 13) 193091AGS STATOR 193336GS RBC, (with O-Ring p/n 189197GS) 86308KGS HHCS, M6 - 1.0 x 140 SEMS 66386GS ASSY, Holder, Brush 66849GS...
  • Page 35: Warranty

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC 7KW AND 10KW HOME GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY Effective September 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2005 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 36 TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO ......36 Conexión a Tierra del Sistema.
  • Page 37: Instrucciones Importantes De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES PELIGRO DE SEGURIDAD Las baterías almacenadas producen hidrógeno explosivo mientras estén siendo recargadas. El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por causar una explosión.
  • Page 38 REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al generador. Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un electrocutamiento. Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga Si no aísla el generador de utilidades de energía, muy pesada.
  • Page 39: Conserve Estas Instrucciones

    INSTALACIÓN CONSERVE ESTAS RESPONSABILIDADES DEL INSTRUCCIONES INSTALADOR Este manual contiene instrucciones importantes que se deben • Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en seguir durante la instalación y el mantenimiento del generador y este manual. de la batería. •...
  • Page 40: Conozca Su Generador De Reserva

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU GENERADOR DE RESERVA LEA ESTE MANUAL DEL OPERARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.
  • Page 41: Conozca El Panel De Control

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA EL PANEL DE CONTROL Compare esta ilustración del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos controles importantes: Interruptor de Fusible de Configuración de 15 Amperios Práctica Disyuntor Interruptor AUTO/OFF/MANUAL Fusible de 15 Amperios - Protege los circuitos de control de •...
  • Page 42: Orientación Para El Propietario

    INSTALACIÓN ORIENTACIÓN PARA EL Disminución de la Potencia a Temperaturas Elevadas o en Lugares Altos PROPIETARIO La densidad del aire es menor en alturas elevadas, dando como En esta sección se brinda al propietario del generador de reserva resultado una menor energía disponible del motor. la información necesaria para lograr la instalación más rentable y Específicamente, la potencia del motor disminuirá...
  • Page 43: Elevación Del Generador

    INSTALACIÓN Elevación del Generador Pautas Generales para la Ubicación del Generador ADVERTENCIA ¡PRECAUCIÓN! El generador pesa más de 280 libras (127 kg). En todas las etapas de manipulación y traslado de la unidad se Al generador funcionar, se produce monóxido de deben utilizar las herramientas y los equipos apropiados y debe carbono, un gas inodoro y venenoso.
  • Page 44: Circuitos Fundamentales

    INSTALACIÓN Circuitos Fundamentales Figura 15 — Guía de Referencia de Potencia Consulte con el propietario para identificar claramente los Vatiaje de Dispositivo operación circuitos del edificio que sean "esenciales". Aire acondicionador (12000 Btu)* 1700 Es importante comprender cuáles son los circuitos que el Aire acondicionador (24000 Btu)* 3800 propietario desea incluir como "circuitos esenciales".
  • Page 45: Directrices De Montaje Del Cuadro De Desconexión

    INSTALACIÓN Estos valores nominales son aplicables a instalaciones alimentadas Dimensiones de la Entrada de Combustible por una fuente de energía eléctrica normal fiable. Este valor La Figura 17 muestra la situación del conector del conducto de nominal sólo es aplicable a cargas variables con un factor de carga combustible.
  • Page 46: Sistema De Combustible Gaseoso

    INSTALACIÓN SISTEMA DE COMBUSTIBLE NOTA: En caso de peligro de terremoto, tornado, inestabilidad del terreno o inundación, se recomienda adoptar medidas GASEOSO especiales para mejorar la resistencia y flexibilidad de los soportes y las conexiones de los tubos. ADVERTENCIA • La dimensión de los tubos debe ser la adecuada para mantener El Gas Natural y el Propano son extremadamente la presión y el caudal suficientes en distintas condiciones de...
  • Page 47: Consumo De Combustible

    INSTALACIÓN El sistema de generador de doméstico viene preparado de Una vez que las operaciones de prueba iniciales están completas, fábrica para funcionar a gas natural. Si necesita cambiar gas se retira el manómetro y se tapa la abertura. En la Figura 19 se natural a LP, se deberá...
  • Page 48: Dimensiones De La Cañería De Combustible

    INSTALACIÓN Dimensiones de la Cañería de Combustible En los valores indicados se ha tenido en cuenta una cantidad Las Figuras 21 y 22 indican la capacidad máxima de la cañería en normal de restricciones debidas a curvas, accesorios, etc. Si se pies cúbicos de gas por hora para presiones de gas de 0.5 libras utiliza un número inusual de accesorios, curvas u otras por pulgada cuadrada (psi) o menos y una caída de presión de...
  • Page 49: Cuadro De Comparación De Combustibles

    INSTALACIÓN Cuadro de Comparación de Combustibles Cuadro de Comparación de Combustibles Propiedades físicas Propano Gas natural Estado normal a presión atmosférica Punto de ebullición (en °F): Inicial -259 Final -259 Poder calorífico BTU por galón (LHV Neto*) 83 340 63 310 BTU por galón (bruto**) 91 547 Pies cúbicos (gas)
  • Page 50: Conexiones De Cables

    INSTALACIÓN CONEXIONES DE CABLES Placa de LED Remoto El indicador luminoso de la placa de LED remoto se denomina Valores de Par de Apriete Recomendados LED de diagnóstico. El LED permanecerá encendido para indicar que el generador está preparado y parpadeará cuando se detecten Aplique el par de apriete recomendado en la Figura 23 a todas las ciertos fallos en el generador de reserva.
  • Page 51: Conexión De La Batería

    INSTALACIÓN Conexión de la Batería NOTA: Con la batería instalada y tensión de la red aplicada al interruptor automático de transferencia, la batería recibe una El generador de reserva doméstico se suministra con una batería carga lenta siempre que el motor no está funcionando. Mediante con regulación por válvulas, tipo AGM de 12 V CC, 33 Ah.
  • Page 52: Selección Del Sistema De Combustible

    INSTALACIÓN SELECCIÓN DEL SISTEMA DE Escuche si se oyen ruidos anormales o si se observa vibración u otros indicios de funcionamiento anormal. COMBUSTIBLE Compruebe si se produce alguna fuga de aceite durante el funcionamiento del generador. El motor del generador de reserva viene calibrado de fábrica para funcionar a gas natural (NG).También puede funcionar con propano Deje que el motor se caliente durante aproximadamente líquido (PL).
  • Page 53: Sensor De Excitación De Tensión De La Compañía

    INSTALACIÓN Sensor de excitación de tensión de la compañía Presión y mantenga presionado el interruptor "Set Exercise" (preparar prueba) durante dos segundos. proveedora de electricidad Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posición Este sensor vigila la tensión de alimentación de la red. Cuando se AUTO.
  • Page 54: Especificaciones

    OPERACIÓN ESPECIFICACIONES El interruptor automático de transferencia transferirá de nuevo las cargas a la red después de un tiempo de Potencia Nominal Máxima ..... .7,000 Vatios funcionamiento de cinco minutos como mínimo, restableciéndose la alimentación desde la red.
  • Page 55: Restablecimiento Del Sistema De Detección De Fallas

    OPERACIÓN Cantidad de Destellos del LED Descripción de la Falla El Motor no Arranca Baja presión de aceite Esta falla se indica mediante cuatro parpadeos. Esta función evita que el generador sufra daños al intentar arrancar continuamente, El motor no arranca como por ejemplo que no haya suministro de combustible.
  • Page 56: Mantenimiento Del Generador

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL Deslice el tubo de vaciado de aceite hacia arriba para situarlo en el soporte del generador. GENERADOR Cambio del Filtro de Aceite La garantía del generador no cubre artículos que hayan sido Coloque la bandeja de vaciado de aceite sobre la tubería y sometidos al abuso o negligencia por parte del operador.
  • Page 57: Para Limpiar El Generador

    MANTENIMIENTO Para Limpiar el Generador Si Llama a la Fábrica • Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies En caso de que sea necesario consultar al Servicio técnico de exteriores. Briggs & Stratton respecto a servicios o reparaciones de esta unidad, usted debe tener disponible la siguiente información: PRECAUCIÓN Obtenga el número de serie y el número de modelo de la...
  • Page 58: Reparacion De Averias

    REPARACION DE AVERIAS REPARACION DE AVERIAS Problema Causa Corrección El interruptor automático está abierto Restablezca el interruptor automático o defectuoso. o reemplácelo. Falla en el generador. Consulte al servicio de Briggs & El motor está funcionando pero no Stratton. hay salida de c.a. disponible. Las conexiones de cableado son Verifíquelo y repárelo.
  • Page 59: Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL GENERADOR DOMÉSTICO DE 7 KW Y 10 KW DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2005 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
  • Page 60 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES....... . . 60 Système de Branchement C.A.
  • Page 61: Directives De Sécurité Importantes

    RÈGLES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DIRECTIVES DE SÉCURITÉ DANGER IMPORTANTES Les batteries d'accumulateur produisent du gaz hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent. Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et d'un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), provoquera une explosion.
  • Page 62 RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ATTENTION Les vitesses de fonctionnement excessivement Le générateur produit une tension élevée. élevées augmentent les risques de blessure ou NE PAS relier le générateur à la terre risque de risquent d'endommager le générateur. provoquer des électrocutions. Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge NE PAS isoler le générateur de l'installation électrique importante.
  • Page 63: Veuillez Conserver Ces Instructions

    INSTALLATION CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS RESPONSABILITÉS DE L'INSTALLATEUR Ce manuel contient d'importantes directives qu'il faut suivre lors de l'installation et de la maintenance de la génératrice et de la • Vous devez lire et respecter les règles de sécurité décrites batterie. dans ce manuel.
  • Page 64: Familiarisez-Vous Avec Votre Génératrice D'état

    FONCTIONS ET COMMANDES FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE GÉNÉRATRICE D’ÉTAT D’ATTENTE Lire ce manuel de l'utilisation et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard.
  • Page 65: Familiarisez-Vous Avec Le Tableau De Commande

    FONCTIONS ET COMMANDES FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l'emplacement des importantes commandes suivantes: Interrupteur de Fusible de Réglage du Cycle 15 Ampères d'Exercice Disjoncteur Interrupteur AUTO/OFF/MANUAL...
  • Page 66: Conseils Au Propriétaire

    INSTALLATION CONSEILS AU PROPRIÉTAIRE Baisse de Puissance à Haute Altitude ou à Température élevée La présente section présente au propriétaire du génératrice d’état La densité de l'air étant moindre en haute altitude, la puissance du d’attente les renseignements dont il aura besoin pour que moteur est donc réduite.
  • Page 67: Soulèvement De La Génératrice

    INSTALLATION Soulèvement de la Génératrice Directives Générales Concernant l'Emplacement AVERTISSEMENT ATTENTION! La génératrice pèse plus de 280 livres (127 kg). Il faut utiliser des outils et de l'équipement appropriés et recourir Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde à un personnel qualifié pour chacune des phases de manipulation de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
  • Page 68: Circuits Essentiels

    INSTALLATION Circuits Essentiels Figure 28 — Guide de Référence de Puissance Consultez le propriétaire de l'immeuble pour en identifier Watts Appareil utilisés clairement les circuits "essentiels". Conditionneur d’air (12 000 Btu)* 1 700 Il est important de bien comprendre quels circuits le propriétaire Conditionneur d’air (24 000 Btu)* 3 800 souhaite inclure parmi les "...
  • Page 69: Directives D'assemblage Du Boîtier De Débranchement

    INSTALLATION Cette puissance nominale s'applique aux installations Dimensions de l'Orifice d'Admission du desservies par un service électrique normalement fiable. Cette Combustible puissance ne s'applique qu'aux charges variables avec facteur Ci-dessous, la Figure 30 décrit l'emplacement du raccord de de charge moyen de 80 % de la puissance de réserve. La puissance de réserve ne s'applique qu'à...
  • Page 70: Le Système De Combustible Gazeux

    INSTALLATION LE SYSTÈME DE COMBUSTIBLE REMARQUE : Lorsque les conditions locales impliquent des tremblements de terre, des tornades, un sol instable ou des GAZEUX risques d’inondation, des considérations spéciales doivent être apportées afin d’augmenter la force et la flexibilité des supports et AVERTISSEMENT des raccordements de la tuyauterie.
  • Page 71: Consommation De Combustible

    INSTALLATION Le groupe électrogène a été réglé en usine pour Lorsque la série initiale d'essais est complétée, le manomètre est fonctionner au gaz naturel. Si vous devez changer le enlevé et la sortie bouchée. La Figure 32 présente un assemblage combustible principal du gaz naturel au gaz de pétrole liquéfié, il typique de raccord de combustible.
  • Page 72: Grosseur Du Tuyau De Combustible

    INSTALLATION Grosseur du Tuyau de Combustible Les valeurs indiquées compensent pour une quantité nominale de Les Figures 34 et 35 indiquent la capacité maximum du tuyau en restrictions causées par les lyres de dilatation, les joints, etc. Si la pieds cubes de gaz par heure pour des pressions de gaz de 0,5 psi tuyauterie comporte une quantité...
  • Page 73: Charte De Comparaison Des Combustibles

    INSTALLATION Charte de Comparaison des Combustibles Charte de Comparaison des Combustibles Propriétés physiques Propane Gaz naturel État atmosphérique normal Point d’ébullition (en °F) : Initial -259 Final -259 Valeur calorifique : Btu par gallon (LHV net*) 83 340 63 310 Btu par gallon (Brut**) 91 547 Pieds cubes (Gaz)
  • Page 74: Raccords De Fils

    INSTALLATION RACCORDS DE FILS À l'aide d'un fil de cuivre torsadé d'au moins 300 V et 14 AWG, fourni par l'installateur, raccordez les terminaux du circuit de commande du boîtier de débranchement au commutateur de Couples de Serrage Recommandés transfert. Serrez au couple tous les raccords/attaches selon les valeurs Plaque DEL à...
  • Page 75: Branchement De La Batterie

    INSTALLATION Branchement de la Batterie REMARQUE : Alors que la batterie est installée, que tous les câbles reliant le commutateur de transfert et le groupe Le groupe électrogène est livré avec une batterie de 12 volts électrogène sont branchés, que l'électricité de service est fournie C.C., de type AGM, 33 ampères-heures, à...
  • Page 76: Sélection Du Système De Combustible

    INSTALLATION SÉLECTION DU SYSTÈME DE Écoutez s'il y a des bruits ou vibrations inhabituels et soyez attentif à tout signe de fonctionnement anormal.Vérifiez s'il y COMBUSTIBLE a des fuites d'huile pendant que la génératrice fonctionne. Le moteur de votre génératrice d’état d’attente est calibré en Laisser le moteur se réchauffer durant cinq minutes environ usine pour utiliser le gaz naturel (GN).
  • Page 77: Minuterie De Refroidissement Du Moteur

    INSTALLATION Minuterie de Refroidissement du Moteur Par exemple, si vous appuyez sur l'interrupteur de réglage du cycle d'exercice le dimanche à 10 h, l'unité exécutera un cycle • Lorsque la charge est transférée à nouveau à la source d'exercice le dimanche suivant à 10 h. d'alimentation de service, la minuterie de refroidissement du moteur s'active.
  • Page 78: Caractéristiques

    FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES Alors que la génératrice alimente ses charges, mettez SOUS tension l'interrupteur de débranchement ou le disjoncteur Puissance Nominale Maximum (PL*) ....7,000 Watts principal du panneau de distribution qui alimente le Charge Nominale Maximum: commutateur de transfert automatique.
  • Page 79: Réarmement Du Système De Détection Des Pannes

    FONCTIONNEMENT Nombre de Le Moteur Ne Démarre Pas Clignotements Lorsque ce problème survient, le voyant émet une série de quatre du Voyant Description du Problème clignotements. Cette caractéristique protège la génératrice contre Faible pression d'huile les tentatives répétées de démarrage, comme par exemple un manque de combustible.
  • Page 80: Entretien Du Générateur

    ENTRETIEN ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR Changement du filtre à huile Placez le bac de vidange d'huile sur la tuyauterie et faites-le La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à glisser sous le filtre à huile (Figure 39). l'abus ou à...
  • Page 81: Pour Nettoyer La Génératrice

    ENTRETIEN Pour Nettoyer le Générateur Communications avec le Fabricant • Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les Si vous devez communiquer avec le service technique de la surfaces extérieures. société Briggs & Stratton pour l'entretien ou la réparation de cette unité, ayez en main les renseignements suivants: ATTENTION Notez le numéro de modèle ainsi que le numéro de série de...
  • Page 82: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE Problème Cause Solution Disjoncteur ouvert ou défectueux. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. Défaillance dans la génératrice. Contactez le centre d'entretien Briggs Le moteur fonctionne, mais il n'y a & Stratton. aucune sortie de C.A. Raccords du câblage mal effectués ou Vérifiez et réparez.
  • Page 83: Remarques

    REMARQUES REMARQUES...
  • Page 84: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DE GÉNÉRATRICE RÉSIDENTIELLE 7 KW ET 10 KW BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Septembre 2005, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Septembre 2005 GARANTIE LIMITÉE Briggs &...

Ce manuel est également adapté pour:

194943gs

Table des Matières