Table des Matières

Publicité

...................................................................................................
..........................................................................................
Type H
.....................................................................
.......................................................................
Type R
....................................................................
.....................................................................
...................................................................
Type T
............................................................................
.........................................................................................
Type G
...........................................................................
.................................................................
..............................................................
...............................
........................................................
............................................
..............................................................
...............................................................
.....................................................
................................................
......................................................
...............................................................
............
.............................
..........................................
...........................................
..........................................................
. 8
Communes
. 8
.......
. 11
. 13
. 14
. 19
. 19
. 19
. 20
. 20
. 21
. 21
. 22
. 22
. 23
. 24
. 24
. 25
. 26
. 26
. 27
..........................................................................................
. 28
. 29
. 30
...................................................................................................
. 30
. 31
. 32
TABLE DES MATIERES
...................................................
....................................................
...............................................................................
.........................................
....................................
.......................................
......................................................
................................................
.....................................................
.......................................................................................
...................................................................................
.......................................................................................
.............................................................................
............................................................
.............................................................
.......................................................................
..................................................
.......................................................
.............................................................
................................................
....................................................................................
......................................
.......................................
...........................................
........................................
.....................................................................................
. 33
. 33
. 34
. 35
. 35
. 36
. 36
. 37
. 37
. 38
. 38
. 38
. 38
. 39
........................
. 40
. 41
. 42
. 44
.............................
. 44
. 44
. 45
. 45
. 46
. 47
. 48
. 49
. 50
. 51
. 51
. 52
5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda BF50A

  • Page 1: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES 1. SECURITE ....................Communes CONSIGNES DE SECURITE ..............Levier de verrouillage d’inclinaison ........... . 33 2. EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE ..11 Volet correcteur de couple d’hélice ............ . 33 Emplacement de la marque CE ..............
  • Page 2 TABLE DES MATIERES Opération en eau peu profonde .............. . 88 7. DEMARRAGE DU MOTEUR ..............53 Utilisation à haute altitude ............... 89 Raccords de conduite d’alimentation ............53 9. ARRET DU MOTEUR ................90 Démarrage du moteur (Type H) .............
  • Page 3 Disposition du moteur hors-bord ............121 14. DEPISTAGE DES PANNES ..............122 15. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ..........124 16. ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda EN EUROPE ..................129 17. INDEX ..................... . 132 SCHEMAS DE CABLAGE ......
  • Page 4 Signale une forte possibilité de manuel et en assimiler le contenu Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment, blessures corporelles graves, voire avant d’utiliser le moteur hors-bord.
  • Page 5 BF40A Modéle SRTU LHTW LRTU Type SRTW LHTD LRTW SRTD LRTK LRTD Longueur de l’arbre Barre franche Télécommande Relevage assisté au gaz Inclinaison et assiette motorisées Compte-tours * * * * Indicateur d’assiette Noter que les types de moteur hors-bord diffèrent en fonction des pays dans lesquels ils sont vendus. Les modèles BF40A/50A sont équipés Selon la longueur de l’arbre TYPE CODE...
  • Page 6 Modéle BF50A SRTU LBTD LHTW LRTU YHD YHTD YRTD XHU XRTU Type SRTW LHTD LRFW XRTW SRTD LRTW XRTD LRTF LRTD Longueur de l’arbre Barre franche Télécommande Relevage assisté au gaz Inclinaison et assiette motorisées Compte-tours * * * *...
  • Page 7: Démarreur

    Ce manuel du propriétaire utilise les noms de DÉMARREUR BOITIER DE PIVOTEMENT type suivants lorsqu’il décrit les opérations spécifiques à un type. Type avec barre franche longue: Type H Type télécommande: Type R Type relevage assisté au gaz: Type G Type assiette/inclinaison assistée: Type T Vérifier le type de votre moteur hors-bord et...
  • Page 8: Securite

    L’essence est très inflammable et Ce moteur hors-bord Honda a été explosive dans certaines condi- conçu pour fonctionner d’une tions. Faire l’appoint dans une zo- manière fiable et sûre lorsqu’il ne bien aérée avec le moteur arrê-...
  • Page 9 SECURITE Savoir arrêter rapidement le moteur en cas Toujours porter un gilet de sauvetage à Risques de feu et de brûlure d’urgence. Comprendre le rôle de toutes bord. L’essence est une substance extrêmement les commandes. Ne pas lancer le moteur hors-bord sans le inflammable qui peut exploser dans certaines Ne pas dépasser la puissance préconisée capot moteur.
  • Page 10 SECURITE Le moteur et le système d’échappement Risque d’empoisonnement par le deviennent extrêment chauds lorsque le monoxyde de carbone moteur tourne et ils le restent pendant un cer- Les gaz d’échappement contiennent du mono- tain temps après l’arrêt du moteur. Le contact xyde de carbone, un gaz toxique, incolore et d’un organe chaud risque de provoquer des inodore.
  • Page 11: Emplacement Des Autocollants De Mise En Garde

    Ces étiquettes et indications vous avertissent de dangers potentiels pouvant entraîner de graves blessures. Lire attentivement les étiquettes, indications et consignes et précautions de sécurité décrites dans ce manuel. Si une étiquette est manquante ou difficile à lire, prière de contacter le concessionnaire de hors-bord Honda pour le remplacement. LIRE LE MANUEL DU...
  • Page 12 EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE PRECAUTION CONCERNANT LE CARBURANT...
  • Page 13: Emplacement De La Marque Ce

    EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE Emplacement de la marque CE [Types U, W et K] MARQUE CE Nom et adresse du fabricant Poids à sec [Exemple du BF40A]...
  • Page 14: Identification Des Organes Principaux

    IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX TYPE AVEC BARRE FRANCHE LONGUE (TYPE H) CONNECTEUR DE CONDUITE D’ESSENCE BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE COUVERCLE DU MOTEUR COMMUTATEUR D’INCLINAISON BARRE FRANCHE AUTOMATIQUE (Type T) LONGUE JAUGE DE NIVEAU D’HUILE ORIFICE DE CONTROL D’EAU DE REFROIDISSEMENT LEVIER DE VERROUILLAGE LEVIER DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE...
  • Page 15 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX AGRAFE DE CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE TEMOIN DE PRESSION D’HUILE CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE LEVIER INVERSEUR VOYANT INDICATEUR DE SURCHAUFFEMENT BOUTON DE FRICTION DE COMMANDE DES GAZ CONTACTEUR D’ASSIETTE/RELEVAGE ASSISTES (Type T) LEVIER DE FRICTION DE DIRECTION POIGNEE DES GAZ CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR CORDON DE COMMUTATEUR D’ARRET DE SECOURS...
  • Page 16 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX TYPE TELECOMMANDE (TYPE R) COUVERCLE DU MOTEUR BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE COMMUTATEUR D’INCLINAISON AUTOMATIQUE (Type T) CONNECTEUR DE CONDUITE D’ESSENCE JAUGE DE NIVEAU D’HUILE LEVIER DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE PLAQUE DE DIRECTION LEVIER D’INCLINAISON (Type G) ORIFICE DE CONTROL D’EAU DE LEVIER DE VERROUILLAGE REFROIDISSEMENT...
  • Page 17 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX CONTACTEUR D’ASSIETTE/RELEVAGE ASSISTES (Type T) LEVIER DE COMMANDE LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE TEMOIN DE PRESSION D’HUILE AGRAFE DE COMMUTATEUR D’ARRET D’URGENCE DE RECHANGE VOYANT INDICATEUR DE SURCHAUFFEMENT RONFLEUR (à l’intérieur du boîtier) LEVIER DE RALENTI ACCELERE CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR CLE DE CONTACT DU MOTEUR CORDON DE COMMUTATEUR D’ARRET DE SECOURS...
  • Page 18 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX BOUTON DE MISE A L’AIR JAUGE D’ESSENCE RESERVOIR D’ESSENCE COMPTE-TOURS (équipement en option des types Type T et Type G) BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE CONDUITE D’ESSENCE CONNECTEUR DE CONDUITE D’ESSENCE (FEMELLE) INDICATEUR D’ASSIETTE POIRE D’AMORCAGE (Type T)
  • Page 19: Commandes

    COMMANDES (Type H) Commutateur de moteur Levier de changement de vitesse POINT MORT MARCHE ARRIERE MARCHE POINT MORT MARCHE DEMARRAGE LEVIER ARRIERE INVERSEUR ARRET LEVIER INVERSEUR MARCHE AVANT MARCHE AVANT CONTACTEUR (CONTACTEUR D’ALLUMAGE) MARCHE MARCHE DEMARRAGE MARCHE ARRET POINT MORT AVANT ARRIERE POINT MORT...
  • Page 20: Poignée D'accélérateur

    COMMANDES (Type H) Poignée d’accélérateur Bague de friction de commande des gaz INDICATEUR DES GAZ BOUTON DE FRICTION DE COMMANDE DES GAZ FIXE LIBEREE VITE LENT POIGNEE DES GAZ POIGNEE DES GAZ DEMARRAGE Tourner la poignée dans le sens des aiguilles La courbe sur la poignée indique la vitesse du Utiliser la bague de blocage de commande d’une montre ou dans le sens contraire pour...
  • Page 21: Contacteur D'arrêt D'urgence

    COMMANDES (Type H) CONTACTEUR Contacteur d’arrêt d’urgence Agrafe/cordon coupe circuit D’ARRET D’URGENCE CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE AGRAFE DE CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE CORDON DE COMMUTATEUR D’ARRET DE SECOURS CORDON DE COMMUTATEUR AGRAFE DE CONTACTEUR D’ARRET DE SECOURS D’ARRET D’URGENCE Appuyer sur le commutateur d’arrêt Le cordon de coupe circuit est prévu pour d’urgence pour arrêter le moteur.
  • Page 22: Agrafe De Commutateur D'arret D'urgence De Rechange

    COMMANDES (Type H) Voyant témoin de pression d’huile Voyant indicateur de surchauffement (VERT) (ROUGE) AGRAFE DE COMMUTATEUR D’ARRET D’URGENCE DE RECHANGE Le moteur ne démarre pas tant que l’agrafe du commutateur d’arrêt de secours n’est pas mise sur le commutateur d’arrêt de secours. VOYANT INDICATEUR DE SURCHAUFFEMENT VOYANT TEMOIN DE PRESSION D’HUILE Une aiguillette de commutateur d’arrêt...
  • Page 23: Levier De Télécommande

    COMMANDES (Type R) Levier de télécommande POINT MORT MARCHE ARRIERE MARCHE AVANT LEVIER DE TELECOMMANDE SELEC- SELEC- TEUR TEUR REGIME DU MOTEUR REGIME DU MOTEUR ELEVE ELEVE LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE LEVIER DE TELECOMMANDE Le passage en marche avant, marche arrière et MARCHE AVANT: MARCHE ARRIERE: point mort et le réglage du régime du moteur...
  • Page 24: Levier De Liberation De Point Mort

    COMMANDES (Type R) Levier de liberation de point mort Commutateur de moteur Ne pas laisser le contacteur de moteur CONTACTEUR (CONTACTEUR D’ALLUMAGE) (contacteur d’allumage) sur marche. (Clé DEMARRAGE sur position de marche) lorsque le moteur ne tourne pas, car la batterie se déchargerait.
  • Page 25: Agrafe/Cordon Coupe Circuit

    COMMANDES (Type R) Agrafe/cordon coupe circuit CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE CORDON DE COMMUTATEUR D’ARRET DE SECOURS AGRAFE DE CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE CORDON DE AGRAFE DE COMMUTATEUR COMMUTATEUR AGRAFE DE CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE D’ARRET DE SECOURS D’ARRET D’URGENCE DE RECHANGE Le cordon de coupe circuit est prévu pour stopper immédiatement le moteur si Si le cordon de coupe circuit n’est pas Le moteur ne démarre pas tant que l’agrafe...
  • Page 26: Levier De Ralenti Accéléré

    COMMANDES (Type R) Levier de ralenti accéléré Avertissement sonore/Voyant indicateur de pression d’huile POSITIÓN MAXIMUM DE RALENTI ACCELERE (VERT) POSITION LA PLUS BASSE LEVIER DE RALENTI ACCELERE RONFLEUR Le levier de ralenti accéléré permet de régler Utiliser le lever le levier de ralenti accéléré Le témoin de pression d’huile s’éteint et le régime moteur.
  • Page 27: Avertisseur/Voyant Indicateur De Surchauffement

    COMMANDES (Type R) Avertisseur/Voyant indicateur de surchauffement (ROUGE) RONFLEUR Le voyant indicateur de surchauffement s’allume et l’avertisseur retentit si le circuit de refroidissement du moteur est défectueux. La vitesse du moteur ralentit à ce moment.
  • Page 28: Commutateur D'assiette/Relevage Assistée

    COMMANDES (Type T) Commutateur d’assiette/relevage assistée LEVIER DE COMMANDE COMMUTATEUR D’ASSIETTE/INCLINAISON Appuyer sur UP AUTOMATIQUE Le commutateur d’assiette/inclinaison du pour donner de l’inclinaison ou de levier de commande (type R) ou de la barre l’assiette au moteur franche (type H) permet de régler l’angle hors-bord vers le haut.
  • Page 29: Commutateur D'inclinaison Automatique

    COMMANDES (Type T) Commutateur d’inclinaison automatique COMMUTATEUR D’INCLINAISON AUTOMATIQUE Le commutateur d’inclinaison asservie situé sur le carter moteur s’avère commode pour incliner le moteur en cas de remorquage, ou pour les opérations d’entretien du hors-bord. Ce commutateur d’inclinaison asservie ne doit être actionné...
  • Page 30: Indicateur D'assiette

    COMMANDES (Type T) Indicateur d’assiette Tachymètre (Type T) (équipement en option des types T type et G type) Augmenter l’angle d’assiette en appuyant sur Diminuer l’angle d’assiette en appuyant sur UP (montée) au commutateur d’inclinaison/ DN (baisse) au commutateur d’inclinaison/ assiette automatique.
  • Page 31: Soupape De Décharge Manuelle

    COMMANDES (Type T) Soupape de décharge manuelle ARMATURE D’ARCASSE Si le commutateur d’inclinaison/assiette Serrer parfaitement sans faute la valve automatique ne fonctionne pas à cause, par de sûreté manuelle. Autrement, le exemple, de la batterie morte, le moteur peut hors-bord risquerait de se relever en être incliné...
  • Page 32: Levier D'inclinaison

    COMMANDES (Type G) Levier d’inclinaison LEVIER D’INCLINAISON Utiliser le levier de relevage pour relever temporairement le moteur pour naviguer en Ne pas démonter l’amortisseur assisté eau peu profonde, ou en cas d’amarrage ou du fait qu’il est rempli de gaz sous pres- d’ancrage en eau peu profonde.
  • Page 33: Levier De Verrouillage D'inclinaison

    COMMANDES (Communes) Levier de verrouillage d’inclinaison Volet correcteur de couple d’hélice VOLET CORRECTEUR D’ASSIETTE LEVIER DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE BOULON DE SERRAGE HELICE Utiliser le levier de verrouillage d’inclinaison Si la barre/roue de gouvernail est tirée d’un pour relever le hors-bord et le verrouiller en côté...
  • Page 34: Anode Métallique

    COMMANDES (Communes) Anode métallique ANODE METALLIQUE L’anode métallique est une pièce en métal sacrifié servant à protéger le moteur de la Ne pas peindre l’anode métallique. Ceci corrosion. détériorerait la fonction de l’anode métallique, ce qui pourrait prevoquer la formation de rouille et de corrosion sur le moteur hors-bord.
  • Page 35: Trou De Contrôle D'eau De Refroidissement

    COMMANDES (Communes) Trou de contrôle d’eau de refroidissement Orifice d’aspiration d’eau de refroidissement ORIFICE DE CONTROL D’EAU DE REFROIDISSEMENT LUMIERE DE PRISE D’EAU DE REFROIDISSEMENT Cet orifice permet de contrôler si l’eau de L’eau de refroidissement du moteur est aspiré refroidissement circule correctement à...
  • Page 36: Leviers De Fixation Du Couvercle Du Moteur

    COMMANDES (Communes) Leviers de fixation du couvercle du moteur Tige de réglage d’angle d’arcasse LEVIER DE FIXATION DU COUVERCLE DU MOTEUR (ARRIERE) (AVANT) TIGE DE REGLAGE D’ANGLE D’ARCASSE DEVERROUILLER Verrouiller/Déverrouiller les leviers de Utiliser la tige de réglage d’angle d’arcasse fixation du couvercle du moteur pour poser le pour ajuster convenablement l’angle du hors- couvercle ou le retirer.
  • Page 37: Bouchon De Remplissage De Carburant

    COMMANDES (Communes) Bouchon de remplissage de carburant Raccords de la conduite d’essence (avec bouton d’évent et jauge de CONNECTEUR DE CONDUITE D’ESSENCE carburant) BOUTON DE MISE A L’AIR JAUGE D’ESSENCE BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE (COTE RESERVOIR D’ESSENCE) (COTE MOTEUR HORS-BORD) La jauge de carburant fait partie du capuchon de carburant, et indique le niveau de Les raccords de conduite d’alimentation...
  • Page 38: Installation

    Hauteur d’arcasse suivant l’axe longitudinal du bateau. Il est conseillé de demander à un distributeur Hauteur d’installation de moteurs hors-bord Honda agréé de procéder à l’installation. Consulter le concessionnaire Honda dans votre région pour l’installation et l’utilisation HAUTEUR ORIFICE DE d’options d’équipement particulières (Y-OP).
  • Page 39: Installation Du Moteur Hors-Bord

    Le couple de serrage de l’écrou peut ORIFICE DE FIXATION CONTRE-ECROU RALENTI être différent selon le matériau du bateau. S’adresser à un distributeur de moteur hors- bord Honda agréé. 150 mm BOULON minimum RONDELLE NIVEAU D’EAU Fixer solidement le moteur hors-bord.
  • Page 40: Vérification De L'angle Du Moteur Hors-Bord (Croisière)

    INSTALLATION Vérification de l’angle du moteur hors- bord (Croisière) INCORRECT LE BATEAU SE CABRE CORRECT PERMET LES INCORRECT LE BATEAU PIQUE MEILLEURES PERFORMANCES Installer le moteur avec le meilleur angle Angle d’assiette trop petit: Incorrect, le L’angle d’assiette diffère en fonction du d’assiette possible afin d’assurer une marche bateau piquera du nez.
  • Page 41: Réglage De L'angle Du Moteur

    INSTALLATION 〈 〉 POSITION DEVERROUILLEE Réglage de l’angle du moteur POUR MODIFIER POSITION POUR VERROUILLER VERROUILLEE TIGE DE REGLAGE D’ANGLE D’ARCASSE TIGE DE REGLAGE Le réglage s’effectue en cinq étapes. Enfoncer la tige de réglage, la faire Introduire la tige de réglage dans l’orifice tourner vers le haut à...
  • Page 42: Connexions De La Batterie

    INSTALLATION abondamment à l’eau tiède pendant Connexions de la batterie au moins 15 minutes et faire appel à Utiliser une batterie qui a des caractéristiques + BORNE ( ) un médcin. de 12V-65 Ah ou plus. BORNE ( ) − La batterie est fournie en option (C.-à-d., POISON: L’électrolyte est un poison.
  • Page 43 INSTALLATION Il se peut que le moteur hors-bord ne démarre pas si la tension de la batterie Veiller à bien connecter en premier le atteignant le moteur est insuffisante. câble côté positif ( ) de la batterie. + Pour déconnecter, commencer par le −...
  • Page 44: Installation De La Commande À Distance

    S’adresser à un Connecter le câble au moteur et veiller à ce distributeur de moteurs hors-bord Honda qu’il ne soit pas pincé, plié ou tendu agréé pour l’installation. excessivement et à ce qu’il ne gêne les mouvements du moteur.
  • Page 45: Controles Preliminaires

    CONTROLES PRELIMINAIRES Les modèles BF40A/50A sont des moteurs Installation/démontage du carter moteur hors-bord refroidis à l’eau et utilisant de LEVIER DE FIXATION DU COUVERCLE DU MOTEUR l’essence ordinaire sans plomb comme carburant. Ils requièrent également de l’huile (ARRIERE) (AVANT) moteur. Vérifier les points suivant avant utilisation du moteur hors-bord.
  • Page 46: Huile Moteur

    〈 〉 Huile recommandée Placer le moteur à la verticale et retirer le Utiliser de l’huile moteur 4 temps Honda ou couvercle du moteur. une huile moteur hautement détergente de Retirer la jauge d’huile et l’essuyer avec qualité supérieure équivalente dont il est un chiffon propre.
  • Page 47: Niveau D'essence

    CONTROLES PRELIMINAIRES Lorsque l’huile moteur est contaminée ou Niveau d’essence change de couleur, la remplacer par de l’huile NIVEAU SUPERIEUR moteur neuve (voir la périodicité de renouvellement et la marche à suivre à la page Reposer le couvercle du moteur et bien le verrouiller.
  • Page 48: Essence Contenant De L'alcool

    Faire le plein dans un endroit bien En cas d’utilisation d’une essence contenant par la garantie. Honda n’est pas en mesure aéré et avec le moteur arrêté. de l’alcool (essence-alcool) faire attention d’approuver l’utilisation d’essences Ne pas fumer et n’approcher ni...
  • Page 49: Batterie

    CONTROLES PRELIMINAIRES POISON: L’électrolyte est un poison. Batterie NIVEAU SUPERIEUR ANTIDOTE: Les batteries produisent des gaz − Externe: Rincer abondamment à explosifs. Une flamme vive ou des étin- l’eau claire. celles peuvent provoquer une − Interne: Boire de grandes explosion qui provoquera des blessu- quantités d’eau ou de lait.
  • Page 50: Inspection De L'hélice Et De La Goupille Fendue

    S’adresser à un distributeur de moteur hors- confort de croisière, ainsi qu’une durée de vie bord Honda agréé pour la sélection de l’hélice. plus longue du moteur. Conserver la rondelle ordinaire, l’écrou à Consulter le revendeur Honda agréé pour la créneaux et la clavette de rechange avec soi...
  • Page 51: Friction De La Barre De Gouvernail (Type H)

    CONTROLES PRELIMINAIRES Friction de la barre de gouvernail Friction du levier de télécommande (Type H) (Type R) LEVIER DE FRICTION DE DIRECTION COULISSEAU POUR AUGMENTER LA FRICTION POUR AUGMEN- POUR REDUIRE LE TER LA FRICTION FROTTEMENT POUR REDUIRE VIS DE FROTTEMENT (VERROUILLAGE) (LIBRE) LE FROTTEMENT...
  • Page 52: Autres Contrôles

    CONTROLES PRELIMINAIRES Autres contrôles (3) TROUSSE A OUTIL CLE DE 10 × 12 mm CORDELETTE DE DE- MARREUR DE SECOURS TOURNEVIS DE CONTROLE D’HUILE PINCES TOURNEVIS PLAT TOURNEVIS CRUSCIFORME CLE A DOUILLE DE 18 × 19 mm SAC A OUTIL MANUEL DE L’UTILISATEUR POIGNEE DE TOURNEVIS CLE DE 8 mm...
  • Page 53: Raccords De Conduite D'alimentation

    DEMARRAGE DU MOTEUR CONNECTEUR DE CONDUITE CONNECTEUR DE CONDUITE Raccords de conduite d’alimentation D’ESSENCE MALE D’ESSENCE FEMELLE − VERS RESERVOIR D’ESSENCE − VERS LE MOTEUR Installer solidement le réservoir à essence de manière qu’il ne puisse bouger ou se renverser en cours de marche. Disposer le réservoir de carburant de sorte que le raccord de tuyau du réservoir de carburant ne soit pas à...
  • Page 54: Bouton De Mise A L'air

    DEMARRAGE DU MOTEUR BOUTON DE MISE A L’AIR POIRE D’AMORCAGE Maintenir l’ampoule d’amorçage de sorte que la sortie que la sortie soit plus haute Ouvrir le bouton de mise à l’air libre du que l’admission (de sorte que la flèche sur Ne pas toucher à...
  • Page 55: Démarrage Du Moteur (Type H)

    DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) Démarrage du moteur Insérer l’agrafe de commutateur d’arrêt MARQUE D’ARRÊT d’urgence à une extrémité de l’aiguillette DU MOTEUR CONTACTEUR D’ARRET de commutateur d’arrêt d’urgence située D’URGENCE dans le commutateur d’arrêt d’urgence. Bien fixer l’autre extrémité de l’aiguillette à...
  • Page 56 DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) POINT MORT Ce moteur est équipé d’une pompe avec accélérateur. Ne pas tourner fréquemment la manette de commande des gaz avant de démarrer. Un démarrage difficile peut en POIGNEE DES GAZ résulter. Si la manette de commande des gaz a été...
  • Page 57: Cle De Contact Du Moteur Marche

    DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) CLE DE CONTACT DU MOTEUR MARCHE DEMARRAGE Le démarreur consomme une grande quantité de courant. Il ne faut donc pas le faire tourner d’une manière continue pendant plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, attendre au moins 10 secondes avant de réutiliser le démarreur.
  • Page 58: Orifice De Control D'eau De Refroidissement

    Si l’eau ne sort toujours pas, faire vérifier ne s’allume pas, consulter un le moteur hors-bord par un concessionnaire agréé de moteurs hors- concessionnaire agréé de moteurs hors- bord Honda. bord Honda. Ne pas utiliser le moteur jusqu’à ce que le problème soit résolu.
  • Page 59 DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) Préchauffer le moteur de la manière suivante: − Au-dessus de 5°C laisser tourner le moteur pendant 2 ou 3 minutes. En dessous de 5°C laisser tourner le − moteur pendant au moins 5 minutes à approximativement 2.000 min (tr/mn) −...
  • Page 60: Démarrage Du Moteur (Type R)

    DEMARRAGE DU MOTEUR (Type R) AGRAFE DE COMMUTATEUR Démarrage du moteur Insérer l’agrafe de commutateur d’arrêt D’ARRET D’URGENCE DE RECHANGE d’urgence à une extrémité de l’aiguillette AGRAFE DE CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE de commutateur d’arrêt d’urgence située dans le commutateur d’arrêt d’urgence. Bien fixer l’autre extrémité...
  • Page 61 DEMARRAGE DU MOTEUR (Type R) POINT MORT RALENTI RAPIDE PLAGE D’ACELERATION LIBRE LEVIER DE COMMANDE LEVIER DE RALENTI ACCELERE Mettre le levier de commande à la position Lorsque le moteur est froid ou la POINT MORT. température ambiante basse, laisser le Le moteur ne démarrera pas tant que le levier de ralenti accéléré...
  • Page 62: Cle De Contact Du Moteur

    DEMARRAGE DU MOTEUR (Type R) LEVIER DE RALENTI ACCELERE MARCHE DEMARRAGE Le démarreur consomme une grande quantité de courant. Il ne faut donc pas le faire tourner d’une manière continue pendant plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, attendre au moins 10 secondes avant de réutiliser le démarreur.
  • Page 63 Vérifier par le trou de contrôle d’eau de refroidissement s’il n’y a pas de colmatage. Si l’eau ne sort toujours pas, faire vérifier le moteur hors-bord par un concessionnaire agréé de moteurs hors- bord Honda. Ne pas utiliser le moteur jusqu’à ce que le problème soit résolu.
  • Page 64 Un moteur pas complètement réchauffé ne s’allume pas, consulter un est la cause de mauvaises performances. concessionnaire agréé de moteurs hors- bord Honda. Dens les régions où la température baisse au-dessous de 0°C, le système de refroidissement du moteur risque de geler.
  • Page 65: Démarrage De Secours

    DEMARRAGE DU MOTEUR (Communes) Démarrage de secours BOULON DE 6 × 25 mm LEVIER DE FIXATION (ARRIERE) (AVANT) COUVERCLE DU VOLANT MOTEUR Si le système démarreur ne fonctionne pas Retirer les quatre boulons de 6 × 25 mm bien à cause d’une raison quelconque, on et le couvercle du volant moteur.
  • Page 66 DEMARRAGE DU MOTEUR (Communes) POINT MORT POINT MORT LEVIER INVERSEUR LEVIER DE COMMANDE POINT MORT (Type H) (Type R) Placer le levier de changement de vitesse/commande à la position POINT MORT. Le ‘‘Système de démarrage au point mort’’ ne fonctionne pas pour démarrage de secours.
  • Page 67 DEMARRAGE DU MOTEUR (Communes) AGRAFE DE CONTACTEUR MARCHE CONTACTEUR D’ARRET D’ARRET D’URGENCE ARRET D’URGENCE CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE CLE DE CONTACT DU MOTEUR CORDON DE COMMUTATEUR D’ARRET DE SECOURS AGRAFE DE CONTACTEUR CLE DE CONTACT D’ARRET D’URGENCE DU MOTEUR CORDON DE COMMUTATEUR D’ARRET DE SECOURS (Type R) (Type H)
  • Page 68 DEMARRAGE DU MOTEUR (Communes) Type H: Aligner le repère ‘‘ ’’ de la poignée de RALENTI RAPIDE commande des gaz avec la pointe du PLAGE repère ‘‘ ’’ de la poignée. D’ACELERATION LIBRE INITIALE LEVIER DE RALENTI ACCELERE (Type R) POIGNEE DES GAZ DEMARRAGE Type R:...
  • Page 69: Volant Moteur

    DEMARRAGE DU MOTEUR (Communes) VOLANT MOTEUR LEVIER DE RALENTI ACCELERE NOEUD CORDELETTE DE (Type R) DEMARREUR DE SECOURS Mettre le noud situé à l’extrémité du Tirer légèrement la corde de démarreur 8. Type R: cordon de démarrage de secours dans d’urgence jusqu’à...
  • Page 70 DEMARRAGE DU MOTEUR (Communes) Reposer le couvercle du moteur. Faire très attention lors de la mise en place du couvercle du moteur. Le vo- lant est en train de tourner. Ne pas utili- ser sans le couvercle du moteur. Les pièces mobiles exposées peuvent pro- voquer des blessures et l’eau peut en- dommager le moteur.
  • Page 71: Dépistage Des Pannes De Démarrage

    (page 107) Batterie faible Utiliser le cordon du démarreur de secours. (page 65) Le capuchon de bougie n’est pas correctement Installer correctement le capuchon de bougie. installé. (page 107) Faire recharger la batterie par le concessionnaire agréé de moteurs hors-bord Honda.
  • Page 72: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT (Type H) POINT MORT Inversion de marche POIGNEE DES GAZ MARCHE AVANT MARCHE ARRIERE LENT MARCHE ARRIERE VITE POINT MORT VITE LENT MARCHE AVANT Le levier inverseur de marche a 3 positions: MARCHE AVANT, POINT MORT, Le mécanisme de commande des gaz a été MARCHE ARRIERE.
  • Page 73: Manœuvre

    FONCTIONNEMENT (Type H) Manœuvre Croisière POSITION LA PLUS BASSE POSSIBLE Lorsque le bateau tourne, l’arrière tourne Sur le type T, enfoncer la position DN dans le sens opposé. Pour tourner vers la (baisse) du commutateur d’assiette/ droite, déplacer la barre vers la gauche. Pour inclinaison assistée, et arrimer le moteur à...
  • Page 74 FONCTIONNEMENT (Type H) VITE Ce moteur hors-bord est équipé d’un limiteur de survitesse afin de prévenir une panne que pourrait provoquer un régime excessif du moteur. BOUTON DE FRICTION DE COMMANDE DES GAZ Selon les conditions de fonctionnement du POUR AUGMENTER MARCHE AVANT LA FRICTION moteur hors-bord (si la force appliquée à...
  • Page 75: Inversion De Marche

    FONCTIONNEMENT (Type R) Inversion de marche MARCHE AVANT LEVIER DE COMMANDE LEVIER DE RALENTI ACCELERE FERMETURE COMPLETE LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE MARCHE ARRIERE OUVERTURE DU PAPILLON DES GAZ Tout en pressant sur le levier de déblocage de point mort, déplacer le levier de commande à Eviter d’actionner brutalement le levier Le levier de commande risque de ne pas 30°...
  • Page 76: Croisière

    FONCTIONNEMENT (Type R) Croisière POINT MORT COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE MARCHE AVANT DN (baisse) OUVERTURE TOTALE DU PAPILLON DES GAZ POSITION LA PLUS BASSE POSSIBLE Sur le type T, appuyer sur la touche DN Déplacer le levier de commande de la (baisse) du commutateur d’inclinaison/ position POINT MORT vers la position assiette, puis régler l’assiette du moteur...
  • Page 77: Relevage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT (Type R) Relevage du moteur Ce moteur hors-bord est équipé d’un limiteur Relever le moteur afin que l’hélice et le carter Ne pas utiliser sans le capot moteur. de survitesse afin de prévenir une panne que d’engrenages ne puissent pas toucher le fond pourrait provoquer un régime excessif du Des pièces mobiles exposées lorsque le bateau est ramené...
  • Page 78: Fonctionnement (Type G)

    FONCTIONNEMENT (Type G) Relevage du moteur POINT MORT POINT MORT LEVIER DE COMMANDE LEVIER INVERSEUR CLE DE CONTACT DU MOTEUR ARRET CLE DE CONTACT DU MOTEUR CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR (Type H) (Type R) Mettre le levier de changement de marche ou le levier de commande à la position POINT MORT, puis stopper le moteur.
  • Page 79 FONCTIONNEMENT (Type G) POIGNEE ····· LEVIER LIBRE D’INCLINAISON ····· VERROUILLAGE ····· LIBRE ····· VERROUILLAGE LEVIER D’INCLINAISON LEVIER D’INCLINAISON Déplacer le levier d’inclinaison sur la Le moteur étant relevé à la position voulue, Pour ramener le moteur hors-bord, position LIBRE. Maintenir la poignée du mettre le levier de verrouillage de relevage déplacer le levier d’inclinaison à...
  • Page 80: Amarrage

    FONCTIONNEMENT (Type G) Amarrage LEVIER DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE LEVIER DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE Utiliser ce mécanisme lors de l’amarrage du Pour l’inclinaison vers le bas, déplacer le moteur hors-bord. levier d’inclinaison ainsi que le levier de Inclinaison vers le haut à l’aide du levier de verrouillage d’inclinaison à...
  • Page 81: Relevage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT (Type T) Relevage du moteur COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE INCLINAISON AUTOMATIQUE Lorsque le moteur hors-bord est équipé d’un système d’assiette/relevage assistés, il est Appuyer sur ‘‘UP’’ possible de modifier l’angle du moteur (angle pour incliner le moteur vers le haut. d’assiette) pendant la marche et l’amarrage.
  • Page 82: Indicateur D'assiette

    FONCTIONNEMENT (Type T) Indicateur d’assiette (Type T) Si l’angle d’assiette est incorrect la manoeuvrabilité du bateau sera instable. Ne pas changer de cap excessivement lorsqu’il y a de fortes vagues car il pourrait en résulter un accident. Un angle d’assiette excessif peut Augmenter l’angle d’assiette en appuyant sur Diminuer l’angle d’assiette en appuyant sur provoquer un phénomène de cavita-...
  • Page 83: Commutateur De Relevage Assisté

    FONCTIONNEMENT (Type T) Commutateur de relevage assisté Soupape de décharge manuelle SOUPAPE DE DECHARGE MANUELLE Ne pas desserrer de plus de deux tours la soupape de sûreté manuelle, sinon le moteur hors-bord risquerait de ne pas pouvoir être incliné vers le haut en resserrant la soupape de sûreté...
  • Page 84: Amarrage

    FONCTIONNEMENT (Type T) Amarrage LEVIER DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE LEVIER DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE Utiliser ce mécanisme lors de l’amarrage du moteur hors-bord. Si un plus grand espace est nécessaire pour Inclinaison vers le haut à l’aide du levier de tourner le levier de verrouillage d’inclinaison verrouillage d’inclinaison sur LOCK, basculer légèrement le moteur...
  • Page 85: Réglage Du Volet Correcteur D'assiette

    FONCTIONNEMENT Réglage du volet correcteur d’assiette VOLET CORRECTEUR D’ASSIETTE BOULON DE SERRAGE BOULON DE SERRAGE VOLET CORRECTEUR D’ASSIETTE Si la barre/roue de gouvernail est tirée d’un côté alors que le bateau Si un moindre effort est requis pour virer à tribord: avance à...
  • Page 86: Système De Protection De Moteur

    FONCTIONNEMENT Système de protection de moteur PRESSION D’HUILE 〈 Systèmes avertisseurs de surchauffe (VERT) et de pression d’huile moteur 〉 PRESSION D’HUILE (VERT) SURCHAUFFE SURCHAUFFE (ROUGE) (ROUGE) RONFLEUR (TEMOIN) (TYPE H) (TYPE R) (TEMOIN) Témoin de pression d’huile Témoin d’avertissement de surchauffe Lorsque le témoin vert est allumé, la pression d’huile est normale.
  • Page 87 FONCTIONNEMENT Si le système d’alarme de pression d’huile se Sistème Témoin Avertisser sonore déclenche (voyant indicateur vert éteint): Pression d’huile Surchauffe Type à Symptôme télécommande Arrêter le moteur immédiatement et Normal MARCHE FERME vérifier le niveau de l’huile moteur (voir Anomalie Pression page...
  • Page 88: Orifice De Verification De Circulation De L'eau

    FONCTIONNEMENT 〈 〉 Si de l’eau s’écoule, faire tourner le Limiteur de survitesse moteur au ralenti (pendant 30 secondes). Les moteurs hors-bord BF40A/50A sont Le système d’alarme est normal s’il équipés d’un limiteur de survitesse qui entre s’arrête. en action lorsque, pour une raison quelconque, Si le système d’alarme continue à...
  • Page 89: Anodes

    FONCTIONNEMENT 〈 〉 Anodes Opération en eau peu profonde Un angle d’assiette/relevage excessif pendant l’opération peut faire lever l’hélice hors de l’eau, et entraîner une cavitation de l’hélice et un surrégime du moteur. Un angle d’assiette/relevage excessif peut également endommager la pompe à...
  • Page 90: Utilisation À Haute Altitude

    1.500 mètres au-dessus du niveau de la mer, il conviendra de faire effectuer ces modifications par un concessionnaire autorisé de moteur hors-bord Honda. Même avec une modification appropriée du carburateur, la puissance du moteur diminuera d’environ 3,5 % pour chaque palier d’élévation de 300 mètres.
  • Page 91: Arret Du Moteur

    ARRET DU MOTEUR (Type H) Arrêt du moteur CORDON DE COMMUTATEUR POINT MORT D’ARRET DE SECOURS LEVIER INVERSEUR CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE LENT AGRAFE DE CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE POIGNEE DES GAZ En cas d’urgence; LENT Tirer sur le cordon de commutateur d’arrêt d’urgence, puis défaire l’agrafe de POINT MORT commutateur d’arrêt d’urgence du...
  • Page 92 ARRET DU MOTEUR (Type H) ARRET CLE DE CONTACT DU MOTEUR Tourner la clé de commutateur de moteur à la position ARRET pour stopper le moteur. Au cas où le moteur ne s’arrête pas lorspque le contacteur de moteur est sur ARRET, déconnecter la conduite de carburant.
  • Page 93: Arrêt Du Moteur (Type R)

    ARRET DU MOTEUR (Type R) Arrêt du moteur POINT MORT CLE DE CONTACT CONTACTEUR D’ARRET DU MOTEUR D’URGENCE LEVIER DE COMMANDE CORDON DE COMMUTATEUR D’ARRET DE SECOURS CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR AGRAFE DE CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE En cas d’urgence; En cas de fonctionnement normal; Tourner la clé...
  • Page 94: Transport

    TRANSPORT Déconnexion de canalisation de carburant CONNECTEUR DE CONDUITE D’ESSENCE Avant de transporter le moteur, déconnecter et retirer la conduite d’essence de la manière suivante. L’essence est très inflammable, et les TIRER vapeurs d’essence peuvent exploser, entraînant de graves blessures, voir la mort.
  • Page 95: Croc De Hissage

    TRANSPORT Transport CROC DE HISSAGE Ne pas transporter le moteur hors-bord en le tenant par le couvercle du moteur. Le couvercle pourrait se déverrouiller et le moteur tomber, ce qui risquerait de provoquer des dommages matériels et corporels. OEIL DE LEVAGE En cas de transport du moteur hors-bord sur Fixer le moteur hors-bord sur un support un véhicule, procéder de la manière suivante.
  • Page 96: Remorquage

    TRANSPORT Remorquage LEVIER DE FRICTION DE DIRECTION Ne pas remorquer ou transporter le bateau avec le moteur en position relevée. Le bateau ou le moteur pourrait être très gravement endommagé si le moteur venait à tomber. POUR AUGMENTER POUR REDUIRE LE LA FRICTION FROTTEMENT (VERROUILLAGE)
  • Page 97: Dispositif De Protection Du Carter

    TRANSPORT Le moteur doit être remorqué en position de marche normale. S’il n’y a pas assez d’espace Transport ou remisage horizontal: entre la route et le moteur dans cette position, Faire reposer le moteur sur le dispositif de protection du carter. remorquer alors le moteur en position inclinée à...
  • Page 98: Nettoyage Et Chasse D'eau

    NETTOYAGE ET CHASSE D’EAU Nettoyer et rincer complètement le moteur Avec raccord de flexible d’eau (Pièce hors-bord avec de l’eau douce après une en option) RACCORD DE FLEXIBLE D’EAU (Optionnel) utilisation dans de l’eau sale ou de l’eau salée. L’utilisation du moteur sans eau de refroidissement risque de causer des dommages sérieux au moteur par suite de Ne pas mettre d’eau ou d’inhibiteur de...
  • Page 99: Sans Raccord De Tuyau D'arrosage

    NETTOYAGE ET CHASSE D’EAU Sans raccord de tuyau d’arrosage Ouvrir le robinet d’alimentation d’eau douce du flexible. PLAQUE ANTICAVITATION Démarrer le moteur et le laisser tourner au point mort pendant au moins 5 minutes pour en nettoyer l’intérieur. Boucher les trois orifices d’aspiration Lorsque l’on ne dispose pas de raccord de d’eau avec une bande.
  • Page 100: Entretien

    à eau ne serait pas suffisamment alimentée en eau de refroidissement et le moteur surchaufferait. Arrêter le moteur avant d’exécuter N’utiliser que des pièces Honda toute opération d’entretien. Si le mo- d’origine ou leur équivalent pour teur doit tourner, veiller à ce que la zo- l’entretien ou la réparation.
  • Page 101: Trousse À Outils Et Pièces De Rechange

    ENTRETIEN Trousse à outils et pièces de rechange Les pièces de rechange et outils suivants sont fournis avec le moteur hors-bord pour la réalisation des opérations d’entretien, de CLE DE 10 × 12 mm réglage et de réparation d’urgence. TOURNEVIS DE CONTROLE D’HUILE PINCES TOURNEVIS PLAT...
  • Page 102: Tableau D'entretien

    Augmenter la fréquence de graissage en cas d’utilisation en eau salée. Ces éléments doivent être entretenus par un concessionnaire autorisé de moteurs marins Honda, à moins que l’on dispose des outils convenables et que l’on soit compétent en matière de mécanique. Se référer au manuel d’atelier Honda pour les méthodes d’entretien.
  • Page 103 Augmenter la fréquence de graissage en cas d’utilisation en eau salée. Ces éléments doivent être entretenus par un concessionnaire autorisé de moteurs marins Honda, à moins que l’on dispose des outils convenables et que l’on soit compétent en matière de mécanique. Se référer au manuel d’atelier Honda pour les méthodes d’entretien.
  • Page 104: Huile Moteur

    ENTRETIEN 〈 〉 Huile moteur Périodicité de renouvellement de l’huile: Renouvellement de l’huile moteur Une huile moteur contaminée ou en quantité Au bout du premier mois ou de 20 heures de BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE insuffisante affectera négativement la durée fonctionnement après la date d’achat pour la de vie des pièces mobiles et des pièces en vidange initiale, puis tous les 6 mois ou...
  • Page 105 ENTRETIEN RONDELLE COUVERCLE DE BOUCHON DE VIDANGE BOULON DE VIDANGE COUVERCLE DE BOUCHON DE VIDANGE Desserrer la vis du couvercle du bouchon Placer le couvercle du bouchon de vidange Retirer le boulon de vidange d’huile de vidange à l’aide d’un tournevis plat et de la manière illustrée afin de l’utiliser moteur et la rondelle à...
  • Page 106 ENTRETIEN Remettre le bouchon de remplissage JAUGE DE NIVEAU D’HUILE d’huile en place. NIVEAU SUPE- RIEUR Se débarrasser de l’huile moteur usée d’une manière qui soit compatible avec l’environnement. Nous suggérons de la mettre dans un récipient hermétiquement NIVEAU INFE- fermé...
  • Page 107: Capuchon De Bougie D'allumage

    ENTRETIEN convient pas risqueraient d’endommager le Bougies d’allumage moteur. Pour que le moteur fonctionne correctement, 0,60 − 0,70 mm les électrodes des bougies d’allumage doivent CAPUCHON DE BOUGIE D’ALLUMAGE être dépourvues de tout dépôt et leur écartement doit être correct. La bougie d’allumage devient très chaude pendant l’opération et reste chaude pendant un certain temps...
  • Page 108: Batterie

    ENTRETIEN les vêtements, car cela peut provo- Batterie quer de graves brûlures. Porter un masque et des vêtements La manipulation des batteries diffère selon de protection. le type de batterie utilisée et les instructions Ne jamais approcher de flammes données ci-après peuvent ne pas vives ou étincelles et assurer une s’appliquer à...
  • Page 109: Borne Positive

    ENTRETIEN 〈 〉 + Nettoyage de la batterie Connecter le câble positif ( ) à la borne positive ( ) de la batterie et ensuite le + − − câble négatif ( ) à la borne négative ( ). + BORNE POSITIVE ( ) Serrer à...
  • Page 110: Lubrification

    ENTRETIEN Lubrification ARBRE D’INCLINAISON BARRE DE GOUVERNAIL Essuyer l’extérieur du moteur avec un chiffon imbibé d’huile propre. Enduire de la graisse anticorrosion marine sur les pièces suivantes: Intervalle de graissage: 20 heures ou un mois après la date d’achat pour un graissage initial, puis toutes les 100 heures ou 6 mois.
  • Page 111: Filtre De Carburant

    ENTRETIEN 〈 〉 Filtre de carburant Contrôle Le filtre à essence est situé entre le raccord L’essence est très inflammable, et les d’essence et la pompe à essence. Lorsque de l’eau ou des dépôts s’accumulent vapeurs d’essence peuvent exploser, dans le filtre à essence cela peut provoquer entraînant de graves blessures, voire une baisse de puissance ou des démarrages la mort.
  • Page 112 ENTRETIEN 〈 〉 Remplacement POMPEA ESSENCE BRIDES DE SERRAGE PINCE DE BRIDE DE DURITE (Disponible dans le commerce) PRIECE D’ARRET FLECHE DE RESSORT FILTRE A ESSENCE (Sens d’écoulement de l’essence) TUBE A ESSENCE FILTRE A ESSENCE Tirer vers soi la pièce d’arrêt du ressort, Déposer le filtre à...
  • Page 113: Réservoir De Carburant Et Filtre De Réservoir

    ENTRETIEN Réservoir de carburant et filtre de BOUTON DE MISE A L’AIR réservoir RESERVOIR D’ESSENCE CONDUITE D’ESSENCE POIRE D’AMORCAGE Brancher parfaitement le raccord de tuyau Périodicité de nettoyage: de carburant. En cas de perte de puissance ou de Tours les ans ou après chaque 200 heures Tourner le bouchon d’évent du côté...
  • Page 114: Connecteur De Reservoir De Carburant

    à la lumière du soleil. carburant risque de s’enflammer. L’oxyde de carbone ne réagit pas de la même S’il y a du carburant répandu, manière mais est toxique. Honda Motor Co., FILTRE nettoyer l’endroit parfaitement avant Ltd. utilise des réglages de carburateur de démarrer le moteur.
  • Page 115: Fusible

    FUSIBLE 15 A FUSIBLE 10 A moteur hors-bord Si vous constatez l’un des symptômes suivants, faites inspecter et réparer le moteur hors-bord par votre concessionnaire Honda: Démarrage difficile ou calage après le démarrage Ralenti irrégulier Ratés d’allumage ou post-combustion pendant une accélération...
  • Page 116: Hélice

    ENTRETIEN Hélice HELICE RONDELLE SPECIALE GOUPILLE FENDUE ECROU A CRENEAUX FUSIBLE BRULE RONDELLE SPECIALE RONDELLE DE BUTEE 〈 〉 15A, 10A Caractéristique du fusible Si l’hélice est endommagée par un rocher, ou Remplacement tout autre obstacle, la remplacer de la manière Retirer la goupille fendue, puis déposer Ne jamais utiliser un fusible ayant des suivante.
  • Page 117: Moteur Hors-Bord Immergé

    Si le moteur a été submergé, il doit subir un entretien immédiatement après sa sortie de l’eau afin de minimiser la corrosion. Si un distributeur de moteur hors-bord Honda agréé se trouve à proximité, lui apporter immédiatement le moteur. Si le distributeur le plus proche est très loin, procéder de la...
  • Page 118 Dès que possible, amener le moteur à un Enfin, remonter les bougies d’allumage. Reposer les bougies d’allumage. distributeur de moteurs hors-bord Honda Installer le capot moteur et bien verrouiller agréé pour le faire contrôler et réviser. le levier de fixation (voir page...
  • Page 119: Remisage

    à un distributeur de moteurs hors- procéder à une vidange complète car ORIFICES DE VIDANGE DU CARBURATEUR N° 1 bord Honda agréé de procéder aux opérations l’essence se détériore avec le temps. ORIFICES DE VIDANGE d’entretien nécessaires avant remisage.
  • Page 120: Remisage De La Batterie

    REMISAGE Ne jamais approcher de flammes Remisage de la batterie vives ou étincelles et assurer une BORNE ( ) + aération suffisante avant de procé- BORNE ( ) − La manipulation des batteries diffère selon der à la recharge de la batterie. ROUGE le type de batterie utilisée.
  • Page 121: Disposition Du Moteur Hors-Bord

    REMISAGE Disposition du moteur hors-bord DISPOSITIF DE PROTECTION DU CARTER Remplir la batterie avec de l’eau distillée Transporter et remiser le moteur soit Transport ou remisage horizontal: jusqu’au repère de niveau supérieur. Ne horizontalement, soit verticalement, de la Faire reposer le moteur sur le dispositif de jamais trop remplir la batterie.
  • Page 122: Depistage Des Pannes

    Ajouter de l’essence. Une hélice inapropriée a été Consulter un La conduite d’alimentation est Vérifier si la conduite sélectionnée. concessionnaire Honda de aplatie ou en coude. d’alimentation est moteur hors-bord. excessivement tordue ou Les passagers ne sont pas Répartir les passagers pincée.
  • Page 123 Le moteur est surchargé en Répartir les passagers il y a de l’air dans l’huile. concessionnaire Honda de raison des passagers qui ne correctement. Ne pas moteur hors-bord. sont pas correctement répartis charger le bateau de ou d’une charge excessive sur...
  • Page 124: Caracteristiques Techniques

    5 paliers (8° -12° -16° -20° -24°) démarrage Angle d’arcasse C.D.I. Système Système de d’allumage direction Graissage sous pression par pompe trochoïdale Système de télécommandé graissage La puissance des moteurs hors-bord Honda est évaluée selon la norme ISO8665 (puissance à l’arbre d’hélice).
  • Page 125 Système de graissage Moteur: Norme API (SG, SH, SJ) SAE 5W-30 Huile spécifiée Cater d’engranages: Norme API (GL-4) Huile d’engranage pour moteur horsbord SAE 90 La puissance des moteurs hors-bord Honda est évaluée selon la norme ISO8665 (puissance à l’arbre d’hélice).
  • Page 126 5 paliers (8° -12° -16° -20° -24°) Système Angle d’arcasse d’allumage Système de Graissage sous pression par pompe trochoïdale Système de direction graissage télécommandé La puissance des moteurs hors-bord Honda est évaluée selon la norme ISO8665 (puissance à l’arbre d’hélice).
  • Page 127 5 paliers (8° -12° -16° -20° -24°) démarrage Angle d’arcasse C.D.I. Fixé au moteur Système Système de d’allumage direction Graissage sous pression par pompe trochoïdale Système de télécommandé graissage La puissance des moteurs hors-bord Honda est évaluée selon la norme ISO8665 (puissance à l’arbre d’hélice).
  • Page 128 5 paliers (8° -12° -16° -20° -24°) démarrage Angle d’arcasse C.D.I. Fixé au moteur Système Système de d’allumage direction Graissage sous pression par pompe trochoïdale Système de télécommandé graissage La puissance des moteurs hors-bord Honda est évaluée selon la norme ISO8665 (puissance à l’arbre d’hélice).
  • Page 129 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Bruit et vibrations BF40A BF50A MODELES SYSTEME DE COMMANDE 86 dB 79 dB 86 dB 80 dB Niveau de pression acoustique aux oreilles de l’opérateur (98/37/EC, ICOMIA 39-94) 97 dB 97 dB Niveau de puissance acoustique (Référence à ISO3744) 3,0 (m/s ) rms Ne dépassant pas...
  • Page 130: Adresses Des Principaux Distributeurs Honda En Europe

    ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda EN EUROPE NAME DE LA FIRME (SOCIETE) ADRESSE TEL: FAX: Honda (U.K.) Limited 470 London Road, Slough, Berkshire, SL3 8 Tel: 01753-590-590 Fax: 01753-590-000 United Kingdom Honda Europe Power Equipment S.A. Pole 45 Rue des Chataigniers...
  • Page 131 ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda EN EUROPE NAME DE LA FIRME (SOCIETE) ADRESSE TEL: FAX: OY Brandt AB Tuupakantie 4 Tel: 90-895-501 SF-01740, Vantaa Fax: 90-878-5276 Finland TIMA PRODUCTS A/S Tårnfalkevej 16, Postboks 511 Tel: 31-49-17-00 DK 2650 Hvidovre Fax: 36-77-16-30...
  • Page 132 ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda EN EUROPE NAME DE LA FIRME (SOCIETE) ADRESSE TEL: FAX: MDL Motors 140 Dzirnavu Street Tel: 371-7211071 Riga LV 1050 Fax: 371-7821028 Latvia UAB ‘‘Wood Stock’’ Savanoriu 174 a, LT 2600 Tel: 370-61-606896 Lithuania Fax: 370-52-132756 Honda Slovakia spol.
  • Page 133: Index

    . 16 Commandes Direction Commun ..........33 Modèle H ..........73 Batterie Modèle G ..........32 Distributeurs Honda principaux Connexions ..........42 Modèle H ..........19 Adresses en Europe ....... 129 Entreposage .......... . 120 Modèle R...
  • Page 134 INDEX Modèle T ..........80 Indicateur d’assiette Eau de refroidissement Manuel Commandes ..........30 Orifice d’admission ........ . 35 Valve de sûreté Fonctionnement ........81 Trou de contrôle ........35 Commandes ......... 31 Indicateur de pression d’huile Emplacement de la marque CE ....
  • Page 135 INDEX Informations ..........Trousse d’outillage et pièces de Responsabilité de l’opérateur ....rechange ..........101 Nettoyage et chasse d’eau ......98 Avec raccord de flexible d’eau Spécifications ..........124 Surchauffement et pression d’huile moteur (pièce optionnelle) .......
  • Page 136: Schemas De Cablage

    SCHEMA DE CABLAGE IgSw CONTACTEUR DEMARREUR SOMMAIRE D’ALLUMAGE BARRE LtSw INTERRUPTEUR FRANCHESTANDARD Type à barre franche longue D’ECLAIRAGE et assiette/inclinaison électriques ..W1 Th Se THERMOMETRE BARRE FRANCHELONGUE (SURCHAUFFE) Type à commande à distance MeHrn FAISCEAU DE COMPTEUR COMPTE-TOURS et assiette/inclinaison électriques ..
  • Page 137 SCHEMA DE CABLAGE CODE DE COULEUR DE FIL CONTACTEUR D’ASSIETTE/ COMMUTATEUR D’INCLINAISON RELEVAGE ASSISTES ASSISTEE NOIR W/Bl JAUNE ○ ○ ○ ○ LEVEE LEVEE BLEU NORMAL NORMAL VERT ABAISSEMENT ○ ○ ABAISSEMENT ○ ○ ROUGE BLANC CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE MARRON Bl/R BLEU CLAIR ENFONCE ou...

Ce manuel est également adapté pour:

Bf40a

Table des Matières