Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BF2.3DH
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Instructions d'origine
xx.xxxx.xx
33ZVA600
FR PP
00X33-ZVA-6000
Printed in China
C
Honda Motor Co., Ltd. 2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda MARINE BF2.3DH

  • Page 1 BF2.3DH MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Instructions d'origine xx.xxxx.xx 33ZVA600 FR PP 00X33-ZVA-6000 Printed in China Honda Motor Co., Ltd. 2015...
  • Page 2 Lire attentivement ce manuel Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d’apporter du propriétaire et en assimiler le contenu avant PRECAUTION des modifications à tout moment, sans préavis et d’utiliser le moteur hors-bord.
  • Page 3: Code Du Type

    Modèle BF2.3D Type SCHU SCHD SCHH LCHU LCHD Court ● ● ● Longueur de l'arbre Long ● ● Type de commande des gaz Poignée ● ● ● ● ● Embrayage centrifuge ● ● ● ● ● Noter que les types de moteur hors-bord diffèrent en fonction des pays dans lesquels ils sont vendus. BF2.3D existe avec les types suivants selon la CODE DU TYPE longueur de l’arbre.
  • Page 4: Numéro De Série Du Moteur

    Vérifier le type de votre moteur hors-bord et lire ce NUMÉRO DE SÉRIE manuel du propriétaire complètement avant DU MOTEUR d’utiliser le moteur. Les textes ne contenant pas (sous le capot moteur) d’indication de type sont des informations et/ou des procédures communes à...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. SÉCURITÉ ..................6 Vis et écrou à oreilles de réglage de l'angle du tableau arrière ..17 1. TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité ..............6 Bouton de mise à l'air libre du bouchon de remplissage 2. EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ .....8 de carburant ................
  • Page 6 16. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES........72 12. ENTRETIEN .................51 17. ADRESSES DES PRINCIPAUX Trousse à outils et pièces de rechange ........52 CONCESSIONNAIRES Honda............ 74 CALENDRIER D'ENTRETIEN ..........53 18. DESCRIPTION DU CONTENU DE LA Remplacement de l'huile moteur ..........56 « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »......79 Remplacement de l'huile de renvoi d'angle .........57...
  • Page 7: Sécurité

    Ne pas utiliser le moteur hors-bord sans son capot moteur. • Le moteur hors-bord Honda a été conçu • Savoir arrêter rapidement le moteur en cas pour fonctionner d’une manière fiable et en d'urgence.
  • Page 8 SÉCURITÉ • Ne pas mettre le moteur en marche si quelqu'un Risques d'incendie et de brûlures d'un organe chaud peut provoquer des brûlures ou L'essence est extrêmement inflammable et les est dans l'eau à proximité du bateau. enflammer certaines matières. vapeurs d'essence peuvent entraîner une explosion.
  • Page 9: Emplacements Des Étiquettes De Sécurité

    Lire attentivement les étiquettes, ainsi que les remarques et avertissements de sécurité fournis dans ce manuel. Si une étiquette se décolle ou devient illisible, contacter votre revendeur de moteurs hors-bord Honda pour demander une étiquette de rechange. LIRE LE MANUEL...
  • Page 10: Emplacement Du Marquage Ce

    EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Emplacement du marquage CE [types SCHU et LCHU] MARQUAGE CE (1) Nom du modèle (2) Nom de famille du moteur (3) Code année (4) Puissance nominale (5) Poids à sec (masse) (avec hélice) (6) Pays de fabrication (7) Numéro du châssis (8) Nom et adresse du fabricant (9) Nom et adresse du représentant autorisé...
  • Page 11: Identification Des Organes Principaux

    3. IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX 3. IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX PROTECTEURS DU CARTER CAPOT MOTEUR POIGNÉE DU LANCEUR BOUCHON DE REMPLISSAGE DE CARBURANT BOUCHON DE COUPE-CIRCUIT REMPLISSAGE D'HUILE BOUTON DE STARTER (sous le capot moteur) POIGNÉE DE COMMANDE DES GAZ ŒILLETON DE CONTRÔLE DU BARRE DE DIRECTION...
  • Page 12: Poignée Du Lanceur

    4. COMMANDES Poignée du lanceur Bouton de starter Coupe-circuit 4. COMMANDES POIGNÉE DU BOUTON DE STARTER LANCEUR ENFONCER ENFONCER (OFF) TIRER (ON) COUPE-CIRCUIT Lorsque le moteur est froid, tirer sur le bouton de Utiliser la poignée du lanceur pour démarrer le starter afin de démarrer plus facilement.
  • Page 13: Poignée De Commande Des Gaz

    COMMANDES Poignée de commande des gaz Bouton de freinage de la poignée de commande Levier de robinet de carburant Déplacer la poignée de commande des gaz dans les des gaz LEVIER DE ROBINET directions indiquées pour faire tourner le moteur DE CARBURANT BOUTON DE FREINAGE DE LA plus vite ou plus lentement.
  • Page 14: Œilleton De Contrôle Du Niveau D'huile

    COMMANDES Œilleton de contrôle du niveau d'huile Clip/cordon du coupe-circuit Le moteur s'arrête lorsque le clip situé à l'extrémité du cordon du coupe-circuit est retiré du coupe- circuit. CORDON DU COUPE-CIRCUIT Avant d’utiliser le moteur hors-bord, veiller à NIVEAU SUPÉRIEUR NIVEAU INFÉRIEUR attacher solidement une extrémité...
  • Page 15 COMMANDES ATTENTION CLIP DU COUPE-CIRCUIT Si le cordon du coupe-circuit n’est pas utilisé correctement, le bateau risque de continuer sa course sans contrôle si le pilote tombe à l’eau ou est dans l’incapacité de manœuvrer. STOP Pour la sécurité du pilote et des passagers, insérer le clip du coupe-circuit qui se trouve à...
  • Page 16: Levier De Relevage

    COMMANDES Utiliser le levier de relevage pour relever le Levier de relevage moteur pour une utilisation en eau peu profonde, un échouage, une mise à l’eau ou un amarrage. POIGNÉE DE TRANSPORT ARRIÈRE Relever le moteur hors-bord en tenant les poignées LEVIER DE de transport comme illustré.
  • Page 17: Anode Métallique

    COMMANDES Anode métallique Courroie de retenue du capot moteur Vis de freinage de direction VIS DE FREINAGE CAPOT MOTEUR Type arbre court Type arbre long DE DIRECTION POUR AUGMENTER LA FRICTION POUR RÉDUIRE LA FRICTION COURROIE DE RETENUE ANODE Utiliser la courroie de retenue pour maintenir le La vis de freinage de direction permet de régler la L’anode métallique est une pièce sacrificielle qui capot moteur fermé.
  • Page 18: Vis Et Écrou À Oreilles De Réglage De L'angle Du Tableau Arrière

    COMMANDES Tourner la vis dans le sens horaire pour augmenter Vis et écrou à oreilles de réglage de l'angle du Bouton de mise à l'air libre du bouchon de la friction afin de maintenir un cap constant pendant tableau arrière remplissage de carburant la navigation ou pour éviter le déplacement en lacet BOUTON DE MISE À...
  • Page 19: Vis De Presses

    COMMANDES Pour remplir le réservoir de carburant, tourner le Vis de presses bouton de mise à l’air libre du bouchon de remplissage dans le sens antihoraire pour l'ouvrir et VIS DE PRESSES retirer le bouchon. Tourner le bouton de mise à l’air libre du bouchon de remplissage dans le sens horaire et le fermer à...
  • Page 20: Installation

    Il est conseillé de demander à un revendeur de moteurs hors-bord Honda agréé de procéder à CENTRE DE LA POUPE l’installation. Consulter le revendeur Honda agréé de votre région pour l’installation et l’utilisation d’options d’équipement particulières (Y-OP). Bateau utilisable Choisir un bateau adapté à la puissance du moteur : BF2.3D :...
  • Page 21: Hauteur D'installation

    INSTALLATION Le bateau dans l’eau et correctement chargé, moteur Hauteur d'installation arrêté, vérifier la profondeur du moteur hors-bord installé en observant la plaque anti-cavitation. La plaque anti-cavitation du moteur hors-bord doit se trouver à une `distance comprise entre 0 et 50 mm sous le fond du bateau.
  • Page 22: Fixation Du Moteur Hors-Bord

    INSTALLATION Fixation du moteur hors-bord REMARQUE REMARQUE • Lors des utilisations de l'embarcation, vérifier Si le moteur hors-bord est installé trop bas, l’eau de temps en temps que les vis de presses sont risque de pénétrer dans le carter inférieur du bien serrées.
  • Page 23: Angle Du Moteur Hors-Bord (Vitesse De Croisière)

    INSTALLATION Installer le moteur avec le meilleur angle d’assiette Angle du moteur hors-bord (vitesse de croisière) possible afin d’assurer une marche stable et une puissance maximale. Angle d’assiette trop grand : incorrect, l’arrière du bateau s’enfonce. Angle d’assiette trop petit : incorrect, le bateau pique du nez (des éclaboussures risquent de pénétrer dans l'embarcation).
  • Page 24: Vis Et Écrou À Oreilles De Réglage

    INSTALLATION <Réglage de l'angle du moteur hors-bord> 2. Ajuster l’angle du moteur hors-bord, puis serrer l’écrou à oreilles. Ajuster la position du moteur hors-bord de façon Vérifier que la tête de la vis et l’écrou à oreilles que celui-ci soit perpendiculaire à la surface de sont assis dans un des quatre trous situés sur la l’eau (c.-à-d.
  • Page 25: Contrôles Préliminaires

    6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Le BF2.3D est un moteur hors-bord 4 temps refroidi Dépose/repose du capot moteur 6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES ATTENTION par air pulsé qui fonctionne avec de l’essence CAPOT MOTEUR automobile sans plomb ayant un indice d’octane Ne pas utiliser le moteur hors-bord sans son COURROIE recherche de 91 ou supérieur (un indice d’octane DE RETENUE...
  • Page 26: Niveau D'huile Moteur

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Niveau d'huile moteur <Huile recommandée> <Contrôle et appoint> Utiliser de l’huile moteur 4 temps Honda ou une REMARQUE huile moteur hautement détergente de qualité • L'huile moteur constitue un facteur majeur NIVEAU SUPÉRIEUR supérieure équivalente dont il est certifié qu’elle affectant les performances et la longévité...
  • Page 27 CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES 2. Si le niveau d’huile est proche du repère de niveau Si lors du contrôle du niveau d'huile par l'œilleton de contrôle, l'huile moteur semble laiteuse ou si le niveau inférieur de l'œilleton, faire l’appoint jusqu’au d'huile semble avoir augmenté, remplacer l'huile moteur. Le tableau suivant offre une explication de ces repère de niveau supérieur (voir page 56).
  • Page 28: Niveau De Carburant

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Retirer le bouchon de remplissage de carburant et Niveau de carburant contrôler le niveau du carburant. Effectuer l'appoint si le niveau de carburant est bas. BOUTON DE MISE À L'AIR LIBRE RÉSERVOIR DE BOUCHON DE REMPLISSAGE DU BOUCHON DE REMPLISSAGE CARBURANT DE CARBURANT DE CARBURANT...
  • Page 29: Essence Contenant De L'alcool

    élevé que ce que recommande d’abord si l’essence contient de l’alcool. Si elle stockage de l’essence. Honda. Il existe deux types d'essence-alcool : l'un en contient, s’informer du type et du pourcentage • Ne pas trop remplir le réservoir de carburant contient de l'éthanol, l'autre du méthanol.
  • Page 30: Autres Contrôles

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES L’anode métallique aide à protéger le moteur hors- Autres contrôles bord contre la corrosion ; elle doit être exposée directement à l’eau chaque fois que le moteur est utilisé. Remplacer l’anode lorsque sa taille est réduite de deux tiers par rapport à sa taille d’origine ou si elle s'effrite.
  • Page 31: Démarrage Du Moteur

    7. DÉMARRAGE DU MOTEUR Démarrage du moteur 7. DÉMARRAGE DU MOTEUR BOUCHON DE REMPLISSAGE DE CARBURANT LEVIER DE ROBINET ATTENTION BOUTON DE MISE DE CARBURANT OUVERT À L’AIR LIBRE Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut provoquer une perte de connaissance, voire la mort.
  • Page 32: Coupe-Circuit

    DÉMARRAGE DU MOTEUR 3. Insérer le clip du coupe-circuit situé à l’une des extrémités du cordon du coupe-circuit dans le coupe-circuit de sécurité. CLIP DU COUPE- Attacher solidement l’autre extrémité du cordon CIRCUIT du coupe-circuit au pilote. ATTENTION STOP Si le pilote n'attache pas correctement le cordon du coupe-circuit et s'il est éjecté...
  • Page 33 DÉMARRAGE DU MOTEUR BOUTON DE STARTER POIGNÉE DE COMMANDE DES GAZ DÉMARRAGE DÉMARRAGE TIRER 4. Tourner la poignée de commande des gaz jusqu'à la position DÉMARRAGE. PRECAUTION Ne mettre le moteur en marche avec la poignée de commande des gaz dans aucune autre position différente de DÉMARRAGE, car le bateau se déplacera brusquement lorsque le moteur démarre.
  • Page 34: Bouton De Starter

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Sens dans lequel il faut tirer REMARQUE BOUTON DE STARTER • Ne pas laisser la poignée du lanceur revenir brusquement en arrière contre le moteur. La remettre doucement en place afin d'empêcher qu'elle n'endommage le lanceur. • Ne pas tirer sur la poignée du lanceur lorsque le moteur tourne, car cela risque d’endommager le lanceur.
  • Page 35: Démarrage De Secours

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Pendant le fonctionnement, s’assurer que la plaque LANCEUR À RAPPEL anti-cavitation reste immergée à tout moment. Un CAPOT MOTEUR chargement excessif ou mal équilibré affecte l'enfoncement du moteur hors-bord dans l’eau. Le chargement porté trop en avant relèvera le moteur hors-bord au-dessus de l’eau, réduisant ainsi le refroidissement du moteur.
  • Page 36: Corde Du Lanceur De Secours

    à l'embarcadère le plus proche. 6. Arrivé à l'embarcadère le plus proche, contacter le revendeur de moteurs hors-bord Honda agréé le plus proche et effectuer les points suivants. 3. Enrouler la corde du lanceur de secours dans le sens horaire autour de la poulie, puis la tirer tout •...
  • Page 37: Dépistage Des Pannes De Démarrage

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Dépistage des pannes de démarrage SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Le clip du coupe-circuit n'est pas inséré. Insérer le clip dans le coupe-circuit. (page 31). La poignée de commande des gaz n'est pas en position Tourner la poignée de commande des gaz jusqu'à...
  • Page 38: Utilisation

    8. FONCTIONNEMENT Utilisation 1. Direction 8. FONCTIONNEMENT VIS DE FREINAGE DE DIRECTION Procédure de rodage Le rodage permet aux surfaces en contact des pièces mobiles de s'user uniformément et assure ainsi des performances correctes et une longévité accrue du POUR moteur hors-bord.
  • Page 39 FONCTIONNEMENT Tourner la poignée de commande des gaz vers la 2. Navigation position FAST (rapide) pour augmenter la vitesse. Pour une vitesse de croisière normale, tourner la BOUTON DE FREINAGE DE LA poignée de moitié environ. POIGNÉE DE COMMANDE DES GAZ Pour bloquer la poignée de commande des gaz dans une position constante, tourner le bouton de POIGNÉE DE COMMANDE DES GAZ...
  • Page 40: Bouton De Freinage De La Poignée De Commande Des Gaz

    FONCTIONNEMENT 3. Inversion du sens de marche du moteur hors-bord BOUTON DE FREINAGE DE LA POIGNÉE DE COMMANDE DES GAZ POIGNÉE DE COMMANDE DES GAZ LENT LENT 1. Déplacer la poignée de commande des gaz vers REMARQUE la position LENT et l’y maintenir en tournant le bouton de freinage de la poignée dans le sens Avant de faire tourner le moteur hors-bord (de 2.
  • Page 41: Relevage Du Moteur Hors-Bord

    FONCTIONNEMENT 3. Le moteur étant en position marche avant, POIGNÉE DE TRANSPORT ARRIÈRE REMARQUE relever le moteur hors-bord à l'aide des poignées En marche arrière, procéder avec précaution de transport avant et arrière situées sur le capot pour éviter de heurter un obstacle sous-marin moteur.
  • Page 42 FONCTIONNEMENT • Ne pas utiliser la barre de gouvernail pour <Amarrage> LEVIER DE relever le moteur hors-bord. RELEVAGE 5. Pour ramener le moteur hors-bord en position normale d'utilisation, maintenir le moteur hors- bord par la poignée de transport avant située sur TIRER le carter moteur et tirer le levier de relevage vers soi, puis abaisser lentement le moteur.
  • Page 43: Utilisation En Eau Peu Profonde

    à basse altitude, confier à un hors-bord à des altitudes supérieures à 1 500 mètres Le moteur hors-bord étant relevé, le faire tourner à revendeur de moteurs hors-bord Honda agréé la au-dessus du niveau de la mer, il convient de faire faible régime.
  • Page 44: Arrêt Du Moteur

    9. ARRÊT DU MOTEUR Arrêt du moteur • En cas d’urgence 9. ARRÊT DU MOTEUR Retirer le clip du coupe-circuit en tirant sur le COUPE- cordon du coupe-circuit. CIRCUIT Il est conseillé d’arrêter de temps à autre le moteur avec le cordon du coupe-circuit pour s’assurer du STOP bon fonctionnement du coupe-circuit.
  • Page 45 ARRÊT DU MOTEUR COUPE- CIRCUIT POIGNÉE DE COMMANDE DES GAZ STOP LENT ENFONCER LENT • En utilisation normale 1. Tourner la poignée de commande des gaz jusqu'à la position LENT. 2. Enfoncer le coupe-circuit jusqu’à l’arrêt du moteur.
  • Page 46: Bouton De Miseà L'air Libre Du Bouchon De Remplissage De Carburant

    ARRÊT DU MOTEUR Si le moteur ne s’arrête pas en appuyant sur le BOUTON DE MISE coupe-circuit, tirer sur le cordon du coupe-circuit. À L'AIR LIBRE DU Si le moteur continue à tourner, placer le levier du BOUCHON DE robinet de carburant sur la position FERMÉ, puis REMPLISSAGE DE CARBURANT tirer le bouton du starter pour arrêter le moteur.
  • Page 47: Transport

    10. TRANSPORT Tourner le bouton de mise à l’air libre du bouchon Transport 10. TRANSPORT de remplissage dans le sens horaire et le fermer à fond avant de transporter le moteur hors-bord. ATTENTION • Veiller à ne pas déverser de carburant. Le carburant déversé...
  • Page 48: Transport Vertical

    TRANSPORT Transporter le moteur soit verticalement, soit Transport vertical horizontalement comme illustré lorsqu'il est déposé du bateau. PRESSE DE FIXATION VIS DE PRESSES 1. Fixer les presses de fixation à un support de 2. Transporter le moteur hors-bord comme illustré moteur, et serrer les vis de presses pour installer ci-dessus.
  • Page 49: Protecteurs Du Carter

    TRANSPORT Transport horizontal REMARQUE INCORRECT • Toute autre position de transport ou de remisage risque de provoquer des dommages ou des fuites d'huile. • Si le moteur est incliné en position inversée, l’huile du carter moteur pénètre dans le cylindre et peut rendre le démarrage difficile ou empêcher le lancement du moteur.
  • Page 50: Remorquage

    TRANSPORT Remorquage REMARQUE VIS DE FREINAGE DE DIRECTION Ne pas remorquer ou transporter le canot si le moteur hors-bord est en position relevée. Le bateau ou le moteur risquent d'être gravement endommagés si le moteur venait à tomber. Le moteur doit être remorqué en position POUR AUGMENTER d'utilisation normale.
  • Page 51: Nettoyage Et Rinçage

    11. NETTOYAGE ET RINÇAGE 11. NETTOYAGE ET RINÇAGE Après chaque utilisation dans de l’eau salée ou sale, nettoyer à fond, puis rincer le moteur hors-bord à l'eau douce. ATTENTION Vérifier que le moteur hors-bord est bien monté.
  • Page 52: Entretien

    12. ENTRETIEN REMARQUE réglages périodiques pour maintenir le moteur en bon état de fonctionnement. Effectuer les opérations N’utiliser que des pièces Honda Genuine ou leur de contrôle et d’entretien conformément au équivalent pour l’entretien et la réparation. Des CALENDRIER D’ENTRETIEN.
  • Page 53: Trousse À Outils Et Pièces De Rechange

    ENTRETIEN Trousse à outils et pièces de rechange Trousse à outils Les pièces de rechange et outils suivants sont fournis avec le moteur hors-bord pour la réalisation CLÉ TOURNEVIS PLAT/ CLIP DU COUPE- des opérations d’entretien, de réglage et de 8 ×...
  • Page 54: Calendrier D'entretien

    (2) – (2) L’entretien de ces éléments doit être confié à un concessionnaire Honda Marine agréé à moins que vous ne disposiez des outils appropriés et ne soyez mécaniquement compétent. Pour les procédures d’entretien, consulter le manuel d’atelier Honda.
  • Page 55: Intervalle D'entretien Régulier

    ENTRETIEN INTERVALLE D'ENTRETIEN RÉGULIER (3) Tous les Premier mois Une fois par an À effectuer aux intervalles indiqués en mois ou en heures À chaque 6 mois Voir page de fonctionnement, en retenant l’intervalle le plus court. utilisation après 10 h après 150 h ÉLÉMENT après 50 h...
  • Page 56 (1) Lubrifier plus souvent en cas d’utilisation en eau de mer. (2) L’entretien de ces éléments doit être confié à un concessionnaire Honda Marine agréé à moins que vous ne disposiez des outils appropriés et ne soyez mécaniquement compétent. Pour les procédures d’entretien, consulter le manuel d’atelier Honda.
  • Page 57: Remplacement De L'huile Moteur

    ENTRETIEN Remplacement de l'huile moteur <Remplacement de l'huile moteur> Une huile moteur contaminée ou en quantité Si vous déposez la vis de vidange d'huile avant insuffisante affectera négativement la durée de vie tourner le moteur hors-bord sur son côté barre de des pièces coulissantes et des pièces mobiles.
  • Page 58: Couple De Serrage De La Vis De Vidange D'huile

    ENTRETIEN 7. Déposer le capot moteur. BOUCHON DE 8. Déposer le bouchon de remplissage d’huile et REMPLISSAGE D'HUILE Veuillez éliminer l'huile moteur usée d'une manière remplir le carter moteur avec l’huile recommandée respectueuse de l'environnement. (voir page 25) jusqu’au repère de niveau supérieur Nous suggérons de la mettre dans un récipient de l'œilleton de contrôle de niveau d’huile.
  • Page 59: Couple De Serrage De La Vis De Contrôle De Niveau D'huile

    (laiteuse) sort par l’orifice de arrêté et en position verticale. vidange lorsqu’on en retire la vis, faire vérifier le moteur hors-bord par un concessionnaire Honda Marine agréé. VIS DE CONTRÔLE 3. Faire l’appoint d’huile par l’orifice de vidange DE NIVEAU D'HUILE d’huile jusqu’à...
  • Page 60: Vérification De La Corde Du Lanceur

    ENTRETIEN Vérification de la corde du lanceur Entretien de la bougie d'allumage CLÉ À BOUGIES Pour que le moteur fonctionne correctement, les CORDE DU LANCEUR électrodes de la bougie d’allumage doivent être dépourvues de tout dépôt et leur écartement doit être correct.
  • Page 61 ENTRETIEN 6. Vérifier si la rondelle d'étanchéité est en bon ÉLECTRODE Nouvelle bougie Bougie devant état, puis visser la bougie à la main pour éviter ÉCARTEMENT être remplacée LATÉRALE DE LA BOUGIE : de fausser le filetage. 0,6 – 0,7 mm 7.
  • Page 62: Graissage

    ENTRETIEN Graissage • BIELLETTE DE COMMANDE DES GAZ Essuyer l’extérieur du moteur avec un chiffon imbibé d’huile propre. Enduire de graisse marine anticorrosion les pièces suivantes : • BIELLETTE DE Intervalle de graissage : COMMANDE DES GAZ • BIELLETTE DE STARTER 10 heures ou 1 mois après la date d'achat pour le •...
  • Page 63: Remplacement De La Goupille De Cisaillement

    3. Installer l’hélice. HÉLICE 4. Mettre en place une goupille fendue neuve et en écarter les extrémités comme illustré. • Utiliser une goupille fendue Honda d’origine et en replier les extrémités comme illustré. GOUPILLE DE CISAILLEMENT Une goupille de cisaillement est utilisée pour ATTENTION protéger l’hélice ainsi que le mécanisme...
  • Page 64: Entretien D'un Moteur Hors-Bord Submergé

    1/2 heure. afin de minimiser la corrosion. 5. Déposer la bougie d'allumage. Si un distributeur de moteur hors-bord Honda agréé Retirer le clip du coupe-circuit de sécurité, puis se trouve à proximité, lui apporter immédiatement tirer à plusieurs reprises sur la poignée du le moteur.
  • Page 65 8. Porter le moteur hors-bord dès que possible chez Remettre la bougie d'allumage en place et insérer un concessionnaire de moteurs hors-bord Honda le clip dans le coupe-circuit de sécurité. pour le faire contrôler et réparer.
  • Page 66: Remisage

    Vidange du carburant 13. REMISAGE nous vous conseillons de demander à un distributeur ATTENTION de moteurs hors-bord Honda agréé de procéder aux L’essence se dégrade très rapidement sous l’effet de opérations d’entretien nécessaires avant remisage. L’essence est très inflammable, et les vapeurs facteurs tels que l’exposition à...
  • Page 67 REMISAGE 1. Tourner le levier de robinet de carburant en VIS DE VIDANGE position FERMÉ. 2. Ouvrir le bouton de mise à l'air libre du bouchon de remplissage de carburant. 3. Retirer le bouchon de remplissage de carburant et vidanger l'essence du réservoir de carburant dans un récipient approprié.
  • Page 68: Huile Moteur

    REMISAGE Huile moteur Remisage vertical 1. Remplacer l'huile moteur (voir la page 56). 2. Déposer la bougie d'allumage (voir page 59) et retirer le clip du coupe-circuit. 3. Verser une cuillère à café (3–5 cm ) d’huile moteur propre dans le cylindre. 4.
  • Page 69 REMISAGE Remisage horizontal REMARQUE INCORRECT • Toute autre position de transport ou de remisage risque de provoquer des dommages ou des fuites d'huile. • Si le moteur est incliné en position inversée, l’huile du carter moteur pénètre dans le cylindre et peut rendre le démarrage difficile ou empêcher le lancement du moteur.
  • Page 70: Mise Au Rebut

    14. MISE AU REBUT Pour protéger l'environnement, n'éliminez pas ce 14. MISE AU REBUT produit, sa batterie, son huile moteur etc. négligemment dans les ordures ménagères. Respectez les lois et la règlementation locales ou demandez à votre revendeur comment le mettre au rebut.
  • Page 71: Dépistage Des Pannes

    15. DÉPISTAGE DES PANNES <Le moteur ne démarre pas> 15. DÉPISTAGE DES PANNES 1. Le clip du coupe-circuit n'est Insérer le clip dans le coupe-circuit pas inséré. (page 31). 2. La poignée de commande des Tourner la poignée de commande des gaz n'est pas en position gaz jusqu'à...
  • Page 72 Consulter un revendeur de moteurs (page 25). 3. Une hélice inappropriée a été Consulter un revendeur de moteurs sélectionnée. hors-bord Honda agréé. sélectionnée. hors-bord Honda agréé. 4. L’angle d’assiette n’est pas Équilibrer à un angle correct 4. Les passagers ne sont pas Répartir les passagers correctement.
  • Page 73: Caractéristiques Techniques

    – diamètre × pas) Écartement de bougie 0,6 – 0,7 mm * Avec hélice Système de démarrage Lanceur à rappel La puissance des moteurs hors-bord Honda est évaluée selon la norme ISO 8665 (puissance Système d'allumage À magnéto, transistorisé à l’arbre d’hélice).
  • Page 74 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Bruit et vibrations [types SCHU et LCHU] MODÈLE BF2.3D SYSTÈME DE COMMANDE T (barre franche) Niveau de pression acoustique au niveau 83 dB (A) des oreilles de l’opérateur (selon 2006/42/CE et ICOMIA 39-94) Incertitude 2 dB (A) Niveau de puissance acoustique mesuré 89 dB (A) (selon EN ISO 3744) Incertitude...
  • Page 75: Adresses Des Principaux Concessionnaires Honda

    17. ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda 17. ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants : Pour l’Europe AUTRICHE BULGARIE TCHÈQUIE FRANCE Honda Austria GmbH Kirov Ltd.
  • Page 76 ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants : Pour l’Europe (suite) BELGIQUE CHYPRE FINLANDE GRÈCE Honda Belgium Alexander Dimitriou & Sons Ltd. OY Brandt AB Saracakis Brothers S.A.
  • Page 77 ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants : Pour l’Europe (suite) ISLANDE MALTE POLOGNE ROUMANIE Bernhard ehf. Associated Motors Company Ltd. Aries Power Equipment Sp. z o.o.
  • Page 78 ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants : Pour l’Europe (suite) ESPAGNE ET Province SUISSE SERBIE ET ROYAUME-UNI de Las Palmas MONTÉNÉGRO Honda Motor Europe Ltd Honda Motor Europe Ltd 10 Route des Moulières...
  • Page 79: Adresses Des Principaux Concessionnaires Honda

    ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants : Pour l’Europe (suite) Pour le Mexique SLOVÉNIE SUÈDE UKRAINE MEXIQUE AS Domzale Moto Center D.O.O. Honda Nordic AB Honda Ukraine LLC Honda de Mexico, S.A.
  • Page 80: Description Du Contenu De La « Déclaration De Conformité Ce

    18. DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE » 18. DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
  • Page 81 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
  • Page 82 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
  • Page 83 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
  • Page 84 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
  • Page 85 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
  • Page 86 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
  • Page 87 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
  • Page 88 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
  • Page 89 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
  • Page 90: Index

    19. INDEX Bouton de freinage de la poignée ............12 19. INDEX Poignée ..................... 12 Adresses des principaux concessionnaires Honda .........74 Commandes ....................11 Anode métallique ..................16 Contrôles préliminaires ................24 Arrêt du moteur .....................43 Autres contrôles ..................29 Dépose/repose du capot moteur ............
  • Page 91 INDEX Emplacement du marquage CE Levier de relevage ..............9 ..................15 Emplacements des étiquettes de sécurité ...........8 Entretien ......................51 Calendrier ....................53 Mise au rebut ....................69 Entretien d'un moteur hors-bord submergé ..........63 Moteur Entretien de la bougie d'allumage .............59 Angle ....................
  • Page 92 INDEX Coupe-circuit ................... 11 Démarrage ....................34 Poignée du lanceur ..................11 Sécurité ......................6 Informations ....................6 Relevage du moteur hors-bord ..............40 Remisage Tableau arrière Carburant ....................65 Hauteur ..................... 19 Emplacement du moteur hors-bord .............67 Vis et écrou à oreilles de réglage de l'angle ........
  • Page 93 INDEX Vérification de la corde du lanceur ............59 Vidange du carburant ...................65 Vis de freinage de direction ................16 Vis de presses ....................18 Vis de réglage ....................17...

Table des Matières