1.1 Ontvangstmodule
1 ontvangstmodule:
Model TXA-1000 /-1000CD
2 ontvangstmodules: Model TXA-1002CD
20 Display: geeft tijdens het gebruik het ingestelde
kanaal weer [of de radiofrequentie, als een van
de pijltoetsen (25) ingedrukt wordt gehouden]
21 Diversity-LED A/B: licht rood of groen op, en
geeft daarmee aan welke van de twee interne
ontvangstantennes A of B momenteel actief is.
22 LED RX: licht op, als een passende zender is
ingeschakeld en op het kanaal van de ontvanger
is ingesteld
23 LED AF: licht op bij ontvangst van een audiosignaal
24 Toets SET voor het oproepen van de instelmo-
dus voor het kanaal en voor het bevestigen van
de kanaalkeuze
25 Pijltoetsen
– om in de instelmodus het kanaal in te stellen:
= kanaalselectie omhoog,
= kanaalselectie omlaag
– om het display (20) kort naar weergave van de
radiofrequentie om te schakelen: houd een
van de toetsen ingedrukt
26 In- /uitschakelaar van de ontvangstmodule en
volumeregelaar voor het ontvangen audiosignaal
1.2 Zendmodule
alleen bij model TXA-1002CD
27 Display: geeft tijdens het gebruik het ingestelde
kanaal weer [of de radiofrequentie, als een van
de pijltoetsen (31) ingedrukt wordt gehouden]
28 Zender-LED TX: licht op, als de zendmodule is
ingeschakeld
29 Niveau-LEDʼs AF LEVEL voor het ingangssig-
naal van de zendmodule:
geel = minimumniveau , rood = maximumniveau
(Zie hiervoor ook hoofdstuk 7.3, bedieningsstap 4)
1.1 Módulo receptor
1 módulo receptor:
Modelo TXA-1000/-1000CD
2 módulos receptores: Modelo TXA-1002CD
20 Visualizador: Muestra el canal ajustado [o la fre-
cuencia de radio cuando se mantiene pulsada
una de las flechas (25)] durante el funcionamiento
21 LED diversity A/B: Se muestra en rojo o en verde
para indicar cuál de las dos antenas receptoras
internas A o B está activa en ese instante
22 LED RX: Se ilumina cuando se conecta un emi-
sor adecuado y se ajusta en el canal del módulo
receptor
23 LED AF: Se ilumina cuando se recibe una señal
de audio
24 Botón SET para activar el modo de ajuste del
canal y para confirmar la selección de canal
25 Flechas
– Para seleccionar el canal en el modo de
ajuste:
= selección de canal "hacia arriba"
= selección de canal "hacia abajo"
– Para cambiar al visualizador (20) para indicar
momentáneamente la frecuencia de radio:
Mantenga pulsado uno de los botones
26 Interruptor ON/OFF del módulo receptor y con-
trol de volumen para la señal de audio recibida
1.2 Módulo de transmisión
Sólo para el modelo TXA-1002CD
27 Visualizador: Muestra el canal ajustado [o la fre-
cuencia de radio cuando se mantiene pulsada
una de las flechas (31)] durante el funcionamiento
28 LED TX de emisión: Se ilumina cuando el
módulo emisor está conectado
29 LEDs de nivel AF LEVEL para la señal de
entrada del módulo emisor:
Amarillo = nivel mínimo, Rojo = nivel máximo
(ver también apartado 7.3, paso 4)
30 Toets SET voor het oproepen van de instelmo-
dus voor het kanaal en voor het bevestigen van
de kanaalkeuze
31 Pijltoetsen
– om in de instelmodus het kanaal te selecteren:
= kanaalselectie omhoog,
= kanaalselectie omlaag
– om het display (27) kort naar weergave van de
radiofrequentie om te schakelen: houd een
van de toetsen ingedrukt
32 In- /uitschakelaar van de zendmodule en de volu-
meregelaar voor het verzonden audiosignaal
1.2 Cd-speler met afstandsbediening
alleen bij de modellen TXA-1000CD en TXA-1002CD
33 Aansluiting voor het inpluggen van een USB-
stick
34 Infraroodsensor voor de afstandsbedieningssig-
nalen
35 POWER-schakelaar
36 Cd-invoersleuf; schuif de cd in de sleuf aan tot ze
automatisch wordt ingetrokken
37 Multifunctioneel display
figuur 5
A Displayberichten voor de verschillende herha-
lingsfuncties
toets REP (52)
B Displaybericht SHUFFLE bij het afspelen van
de tracks in willekeurige volgorde
C Displaybericht PROGRAM tijdens het pro-
grammeren van een eigen reeks tracks
D Displaybericht MEMORY
– bij het afspelen van een geprogrammeerde
reeks tracks
– als er een reeks tracks is opgeslagen, maar
momenteel niet wordt afgespeeld (niet bij
gegevensdrager
met
audiobestanden)
30 Botón SET para activar el modo de ajuste del
canal y para confirmar la selección de canal
31 Flechas
– Para seleccionar el canal en el modo de
ajuste:
= selección de canal "hacia arriba"
= selección de canal "hacia abajo"
– Para cambiar al visualizador (27) para indicar
momentáneamente la frecuencia de radio:
Mantenga pulsado uno de los botones
32 Interruptor ON/OFF del módulo emisor y control
de volumen para la señal de audio emitida
1.3 Lector CD con control remoto
Sólo para modelos TXA-1000CD y TXA-1002CD
33 Puerto para insertar un lápiz USB
34 Sensor de infrarrojos para las señales del control
remoto
35 Botón POWER
36 Ranura de CD: Inserte el CD en la ranura hasta
que se introduzca automáticamente
37 Visualizador multifuncional
A Inserciones para las diferentes funciones de
repetición
botón REP (52)
B Inserción SHUFFLE para la reproducción de
pistas en orden aleatorio
C Inserción PROGRAM durante la programa-
ción de una secuencia de pistas
D Inserción MEMORY
– Cuando se reproduce una secuencia de
pistas programada
– Cuando se ha memorizado una secuencia
de pistas pero no se está reproduciendo en
ese instante (no válido para porta-datos
con archivos de audio comprimidos)
E Símbolo para el modo de reproducción
F Símbolo para el modo pausa
E Symbool voor de weergavemodus
F Symbool voor de pauzemodus
G Alleen bij gegevensdragers met gecompri-
meerde audiobestanden: Nummer van de hui-
dige map
H Nummer van de geselecteerde track resp.
nummer van de geselecteerde track in de hui-
dige map bij gegevensdragers met gecompri-
meerde audiobestanden
I Weergave van de verstreken speeltijd van de
geselecteerde track
J Melding A
38 Sleuf voor het insteken van een SD-kaart
39 Toets om te wisselen tussen de gegevensdra-
gers: druk enkele keren op de toets tot de betref-
fende gegevensdrager op het display wordt weer-
gegeven (
met de toets PLAY/PAUSE resp.
40 bij gegevensdragers met gecomprimeerde audi-
obestanden: toets voor het selecteren van de
volgende map
41 Toetsen voor het snel vooruit/achteruit zoeken
F.F /
FB /
Door op de betreffende toets te drukken, start u
het snel vooruit/achteruit zoeken, en bij het berei-
ken van de gewenste plaats start u het afspelen
met de toets PLAY/PAUSE resp.
42 Toetsen om een track te selecteren
F.WD /
REV /
43 Toets PLAY/PAUSE
44 Toets om naar de stopmodus te wisselen (twee
gecomprimeerde
keer op toets drukken) en om een cd uit te wer-
pen (derde keer op toets drukken)
G Sólo para porta-datos con archivos de audio
comprimidos: Número de la carpeta actual
H Número de la pista actual o número de la pista
actual en la carpeta para porta-datos con
archivos de audio comprimidos
I Indicación del tiempo transcurrido de la pista
actual
J Inserción A
bucle
38 Ranura para insertar una tarjeta SD
39 Botón para cambiar entre los porta-datos: Pulse el
botón las veces necesarias hasta que se indique
el porta-datos correspondiente en el visualizador
(
,
o
ción con el botón PLAY/PAUSE o
40 Para porta-datos con archivos de audio compri-
midos: Botón para seleccionar la siguiente carpeta
41 Botones para avance/retroceso rápido
F.F /
FB /
Pulse el botón correspondiente para iniciar la
función de avance/retroceso rápido y empezar
ver figura 5
la reproducción con el botón PLAY/PAUSE o
(43) cuando se alcanza el punto deseado.
42 Botones para la selección de pista
F.WD /
REV /
43 Botón PLAY/PAUSE
44 Botón para pasar a modo stop (pulse el botón
dos veces) y para expulsar un CD (pulse el
botón una tercera vez)
45 Botones para cambiar la velocidad de reproduc-
ción (y por lo tanto el pitch al mismo tiempo) en
10 pasos: Pulse el botón HI/HIGH (para aumentar
la velocidad) o LO/LOW (para reducir la veloci-
dad) las veces necesarias hasta alcanzar la velo-
cidad deseada; pulse el botón NOR una vez para
volver a la velocidad estándar de reproducción.
B bij het afspelen van een lus
,
of
), en start dan het afspelen
(43)
: snel vooruit zoeken
: snel achteruit zoeken
(43).
: Selectie van de volgende track
:
Selectie van de vorige track
B mientras se reproduce un
), a continuación inicie la reproduc-
(43)
: Avance rápido
: Retroceso rápido
: Selección de la pista siguiente
:
Selección de la pista anterior
NL
B
E
23