Monacor TM-6 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TM-6:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Megafon
Megaphone
TM-6
Bestell-Nr. • Order No. 0171800
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor TM-6

  • Page 1 Megafon Megaphone TM-6 Bestell-Nr. • Order No. 0171800 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 3 SIREN...
  • Page 4 Batteriefach zurückschieben 1 Ausstattung 3) Das Batteriefach mit der Verschlusskappe (4) wieder Das Gerät TM-6 ist ein handliches Megafon, das mit verschließen . Dazu die Kappe zuerst an der dem Batterien betrieben wird . Es hat eine Spitzenleistung Entriegelungsknopf gegenüberliegenden Seite auf-...
  • Page 5: Inserting Batteries

    1 Features cover (4): Insert the part of the cover opposite to The unit TM-6 is a handy megaphone which is oper- the unlocking button and then press to lock it . at ed with batteries . It has a maximum power of 8 W If the unit is not used for a longer period, remove the and is equipped with a switchable siren .
  • Page 6: Conseils Importants

    1 Caractéristiques 3) Refermez le compartiment batterie avec le capot L’appareil TM-6 est un mégaphone à main fonction- (4) ; mettez le capot sur le côté opposé au bou- nant sur batteries . Il a une puissance maximale de 8 W ton de déverrouillage et enfoncez jusqu’à...
  • Page 7: Avvertenze Importanti

    Appoggiare la copertura sul lato opposto al pul- 1 Equipaggiamento sante di sblocco e premere fino allo scatto . L’apparecchio TM-6 è un megafono comodo che fun- Se il megafono non viene utilizzato per un tempo ziona con delle batterie . Ha una potenza di picco di prolungato conviene togliere le batterie per evitare 8 W e dispone di una sirena commutabile .
  • Page 8: Vista General

    . Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo El aparato TM-6 es un megáfono fácil de manejar que de tiempo, debería extraer las baterías para prevenir funciona con baterías . Tiene una potencia máxima de daños en el aparato por derrame .
  • Page 9 Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas uży- 1 Zastosowanie wane (ponad tydzień), należy wyjąc z niego baterie, TM-6 jest ręcznym megafonem zasilanym bateryjnie . aby zapobiec uszkodzeniu na skutek wylania baterii . Maksymalna moc wynosi 8 W, jest wyposażony w syrenę .
  • Page 10: Veiligheidsvoorschriften

    . eks . din forhandler . de verzamelcontainer bij uw handelaar) . Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be­ Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører schermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen ®...
  • Page 11: Säkerhetsföreskrifter

    Tyhjiä paristoja ei saa laittaa talousjätteiden se kaan, Förbrukade batterier skall all tid slängas i särskild vaan ne tulee aina viedä erilliseen paristojen keräys- behållere för återvinning . astiaan . Alla rättigheter är reserverade av MONACOR Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR INTERNATIO­ ® ®...
  • Page 12 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0262.99.03.12.2020 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

0171800

Table des Matières