Page 1
Solo Fitting and Wiring Instructions Instructions d’installation et de câblage Einbau-Anleitung Installatie- en Bedradingsvoorschriften 220-240V/1/50Hz READ INSTRUCTIONS IN CONJUNCTION WITH ILLUSTRATIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Page 2
Control Pack Bloc de commande Steuerteil Regelmodule Fan Housing Logement du ventilateur Ventilatorgehäuse Ventilatorhuis Grille Grille Schutzgitter Rooster Fan assembly Ensemble ventilateur Ventilatorteil Ventilatorgedeelte Accessory pack Sachet ď accessoires Zubehőr Hulpmaterialen Frame trim Garniture de bait Rahmenleiste Sierrand Removable filter Filtre interchangeable Austauschbarer Filter Uitneembaar filter...
TIMER ADJUSTMENT (SOLO T model only) The SOLO T model are fitted with an electronic timer which is automatically activated when the fan is switched on by means of the remote switch, eg. lightswitch. The fan will run at full speed for an adjustable preset period (between 5 and 25 minutes) after the switch is turned off.
Page 4
N.B. On each occasion that the power to the fan is initially switched on, the Solo TM2 will require a short period (approximately 5 minutes) to acclimatise to the enviroment.
6. Introduire environ 200mm du câble d’installation dans le logement du ventilateur. Soit pousser le robinet d’échappement dans le tube de platique, soit l’attacher à 100mm de tuyau flexible Vent-Axia à l’aide d’un collier de serrage de 100 mm. Assujettir le logement à l’aide des vis de fixation.
Page 6
Remarque : lorsque le ventilateur est mis sous tension, le Solo TM2 nécessite une courte période d‘adaptation à l‘environnement (d‘environ 5 minutes). Pendant cet intervalle, le dispositif de réglage du Solo TM2 doit être complétement tourné dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.
Page 7
6. Netzstrom einschalten und Funktion prüfen. EINSTELLUNG ZEITSCHALTER (nur bei SOLO T) Die Typen SOLO T sind mit einem elektronischen, einstellbaren Zeitschalter ausgestattet. Nach dem Ausschalten läuft der Ventilator die eingestellte Zeit (von 5-25 Minuten) nach. Werkseitig ist der Zeitschalter auf 15 Minuten Nachlaufzeit eingestellt.
Page 8
Nähe einer Wärmequelle befindet oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Bitte beachten: Immer, wenn die Stromzufuhr neu beim Lüfter aktiviert wird, benötigt der Solo TM2 etwas Zeit (ca. 5 Minuten), um sich an die Umgebung anzupassen. Drehen Sie für diesen Zeitraum den Regler des Solo TM2 bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. In dieser Stellung beträgt die Nachlaufzeit des Lüfters nach der Aktivierung nur 10 Sekunden, so daß...
Page 9
1. U dient zich ervan te overtuigen dat de electriciteit is uitgeschakeld voodat u aan het bedraden begint. Dit apparaat is alleen geschikt voor aansluiting op 220-240 Volt wisselspanning 50 perioden. 2. Alle SOLO modellen zijn dubbel geïsoleerd en aarding is niet nodig. 3. De aansluiting op het electriciteitsnet dient in overeenstemming te zijn met te plaatse geldende regels.
Page 10
N.B. Wanneer de stroom van de ventilator voor het eerst wordt ingeschakeld, heeft de Solo TM2 even tijd nodig (cica 5 minuten) om aan de omgeving te “wennen”. Gedurende deze tijd moet het instelmechanisme op de Solo TM2 helemaal tegen de klok in worden gedraaid. In deze stand blijft de ventilator slechts 10 seconden draaien als deze in werking wordt gesteld.
Page 11
CABLAGE A L’AIDE D’UN INTERRUPTEUR A COMMANDE A DISTANCE Doit obligatoirement être utilisé avec les modèles SOLO T et HTP (Est également applicable aux modèles SOLO P et DP si un interrupteur à commande à distance est nécessaire.) ANSCHLUß MIT FERNSCHALTER (Lichtschalter) (muß...
Page 12
Vent-Axia guarantees this product for three years from the date of purchase against faulty material or workmanship. In the event of any part being found to be defective, the product will be repaired, or at the Company’s discretion the product will be replaced without charge, provided that the product: Has been installed and used in accordance with the instruction given with each unit.