Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Azur
Installation and Wiring Instructions
Instructions d'installation et de câblage
Installations- und Verdrahtungsanweisungen
Montage- en bekabelingsinstructies
220-240V~50Hz
PLEASE READ INSTRUCTIONS IN CONJUNCTION WITH ILLUSTRATIONS. PLEASE SAVE
THESE INSTRUCTIONS.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS EN CONSULTANT LES ILLUSTRATIONS. CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR Y REVENIR EN CAS DE BESOIN.
BITTE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN GEMEINSAM MIT DEN ABBILDUNGEN. BITTE
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
LEES DE INSTRUCTIES EN BEKIJK DE ILLUSTRATIES.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
Stock Ref. N°
8000000031 (100B)
8000000035 (125B)
8000000039 (150X)
8000000032 (100T)
8000000036 (125T)
8000000040 (150XT)
8000000033 (100HT)
8000000037 (125HT)
8000000041 (150XHT)
8000000034 (100TM)
GB
FR
DE
NL
IPX4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vent-Axia Azur 100B

  • Page 1 Azur Installation and Wiring Instructions Instructions d’installation et de câblage Installations- und Verdrahtungsanweisungen Montage- en bekabelingsinstructies Stock Ref. N° 8000000031 (100B) 8000000035 (125B) 8000000039 (150X) 8000000032 (100T) 8000000036 (125T) 8000000040 (150XT) 8000000033 (100HT) 8000000037 (125HT) 8000000041 (150XHT) 8000000034 (100TM) 220-240V~50Hz PLEASE READ INSTRUCTIONS IN CONJUNCTION WITH ILLUSTRATIONS.
  • Page 2 C. Ensure that the mains supply (Voltage, Frequency, and Phase) complies with the rating label. D. The Fan should only be used in conjunction with the appropriate Vent-Axia products. E. The fan should only be used in conjunction with fixed wiring.
  • Page 3 DESCRIPTION The Azur 100mm & 125mm axial extract fans are suitable for domestic bathrooms and W.C’s. The Azur 125mm & 150mm axial extract fans are suitable for domestic kitchens and utility rooms. They are available as wall or panel/ceiling mounted models with shutter, timer, humidity and PIR combinations (100mm model only).
  • Page 4: Important

    On all 150mm fans the shutter may take up to one minute to activate on start-up, and the same amount of time to close when the fan is switched off. AZUR 100B/125B/150X Single speed fan. Controlled by remote switch (e.g. light switch or auto sensor) Fig.2.
  • Page 5 AZUR 100HT/125HT/150XHT The fan contains an integral humidity controller. In automatic mode the controller switches the fan on at full speed when the room Relative Humidity (RH) reaches the set-point. The fan will continue to run until the room RH falls below the set-point. These fans also include a built in timer function.
  • Page 6: Remarques De Sécurité Et Conseils

    C. Veillez à ce que l’alimentation secteur (tension, fréquence et phase) soit conforme aux données de la plaque signalétique. D. Le ventilateur ne doit être utilisé qu’avec les produits Vent-Axia qui conviennent. E. Ce ventilateur ne doit être utilisé qu’en association avec un câblage fixe.
  • Page 7: Kit De Fixation Murale

    DESCRIPTION Les ventilateurs axiaux d’extraction Azur 100 et 125 mm conviennent aux salles de bains et WC à usage domestique. Les ventilateurs axiaux d’extraction Azur 125 et 150 mm conviennent aux cuisines et buanderies à usage domestique. Ces modèles à montage mural ou sur panneau sont dotés d’un obturateur, de circuits de temporisation et de contrôle du taux d’humidité...
  • Page 8: L'installation Ou La Maintenance Des Ventilateurs

    REMARQUE Sur tous les ventilateurs de 150 mm, l’ouverture de l’obturateur au démarrage et sa fermeture à l’arrêt du ventilateur peuvent prendre jusqu’à une minute. AZUR 100B/125B/150X Ventilateur mono-vitesse. Commandé par commutateur distant (ex. interrupteur d’éclairage ou capteur automatique) Fig.2.
  • Page 9: Reglage De La Valeur De Consigne Du Taux D'humidite Relative

    AZUR 100HT/125HT/150XHT Le ventilateur est doté d’un contrôleur d’humidité intégré. En mode automatique, le contrôleur déclenche le ventilateur à vitesse maximale lorsque le taux d’humidité relative (HR) atteint la valeur de consigne. Le ventilateur tourne jusqu’à ce que le taux d’humidité relative de la pièce repasse au- dessous de la valeur de consigne.
  • Page 10 C. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung (Spannung, Frequenz und Phase) mit den Angaben des entsprechenden Typenschilds übereinstimmt. D. Der Lüfter sollte nur in Verbindung mit den entsprechenden Produkten von Vent-Axia eingesetzt werden. E. Der Lüfter sollte nur in Verbindung mit fester Verdrahtung eingesetzt werden.
  • Page 11 K. Für stationäre Geräte, die nicht mit Vorrichtungen zur elektrischen Trennung vom Stromnetz ausgestattet sind und die über eine Kontakttrennung zur vollständigen Trennung bei Überspannungskategorie III aller Pole verfügen, weisen die Instruktionen darauf hin, dass Vorrichtungen zur elektrischen Trennung in der festen Verdrahtung, entsprechend der Verdrahtungsrichtlinien vorzunehmen sind.
  • Page 12 Die Lüfterklappen aller Lüfter mit 150 mm benötigen bei Anlauf des Lüfters bis zu einer Minute zur Aktivierung; dieselbe Zeit wird zum Schließen benötigt, wenn der Lüfter ausgeschaltet wird. AZUR 100B/125B/150X Eintouriger Lüfter. Über Fernschalter gesteuert (z. B. Lichtschalter oder Automatik-Sensor) Fig.2.
  • Page 13 AZUR 100HT/125HT/150XHT Der Lüfter verfügt über einen integrierten Feuchteregler. Im Automatikmodus schaltet der Regler den Lüfter bei voller Geschwindigkeit ein, wenn die relative Raumfeuchtigkeit (RH) den Sollwert erreicht hat. Der Lüfter läuft solange weiter, bis die relative Raumfeuchtigkeit unter den Sollwert gesunken ist. Diese Lüfter umfassen ebenfalls eine integrierte Timerfunktion.
  • Page 14 3 mm. C. Zorg dat de netvoeding (voltage, frequentie & fase) overeenkomt met het informatielabel. D. De ventilator mag alleen samen met geschikte Vent-Axia producten worden gebruikt. E. De ventilator mag alleen samen met vaste bedrading worden gebruikt.
  • Page 15 OMSCHRIJVING De Azur 100 mm & 125 mm axiaalventilatoren voor huishoudelijk gebruik in badkamers en toiletten. De Azur 125 mm & 150 mm axiaalventilatoren voor huishoudelijk gebruik in keukens en bijkeukens. Ze zijn beschikbaar als wand of paneel/plafond gemonteerde versie met een combinatie van lamellen, timer, vochtigheid en PIR (alleen 100 mm modellen).
  • Page 16 Bij alle 150 mm ventilatoren kan het tot een minuut duren voor de lamellen zijn geactiveerd, dezelfde tijd staat voor het sluiten als de ventilator wordt uitgezet. AZUR 100B/125B/150X Vaste snelheid ventilator. Aangestuurd via een afstandssschakelaar (bijv. lichtschakelaar of automatische senor) fig. 2.
  • Page 17 AZUR 100HT/125HT/150XHT De ventilator is voorzien van een integrale vochtigheidsregelaar. In de automatische modus schakelt de regelaar de ventilator op volle snelheid in als de ruimte de ingestelde relatieve vochtigheid (RV) bereikt. De ventilator blijft draaien tot de RV in de ruimte onder de vooraf ingestelde RV komt. Deze ventilatoren zijn ook voorzien van een ingebouwde timerfunctie.
  • Page 18 Fig.1. Fig.2 Fig.3 Timer model wired as a Basic version (link between L & LS enables fan to switch on or off when power is put onto the fan). Modèle à temporisation raccordé comme version de base (la liaison entre L et LS permet au ventilateur alimenté de s’allumer et de s’éteindre).
  • Page 19 Fig.5 To REDUCE the operating time, use a small To activate the timer function remove jumper screwdriver to turn the adjuster ANTI- JP1. CLOCKWISE. To INCREASE the operating time, use a small Pour activer le circuit de temporisation, retirez screwdriver to turn the adjuster CLOCKWISE. le cavalier JP1.
  • Page 20 Head Office: Fleming Way, Crawley, West Sussex, RH10 9YX. www.vent-axia.be www.vent-axia.nl www.vent-axia.de 473187A 0616...

Table des Matières