3. Automatisme programmé au
flash (flash tout automatique)
Dans ce mode tout automatique, l'appareil photo
gère l'ouverture, la vitesse d'obturation et le
mecablitz de manière à obtenir un résultat opti-
mal avec l'éclair du flash, et ce dans la plupart
des situations de prise de vue, aussi en fill-in au
flash (dosage flash/ambiance).
Réglage sur l'appareil photo
Sélectionnez sur votre appareil le mode program-
me „P" Vari, ou un programme-résultat (paysage,
portait, sport etc.). Sur l'appareil photo, sélec-
tionner le mode autofocus „Single-AF (S)". Sur
certains reflex Nikon (par ex. F5, F65, F80,
F100), il faut toujours sélectionner sur l'objectif la
plus grande ouverture possible (voir le mode
d'emploi de l'appareil photo).
Avec un appareil du groupe B (voir tableau
1) ou en liaison avec un objectif sans CPU
(c.-à-d. sans transmission électronique de
données), adapter manuellement la position
zoom du réflecteur à la distance focale de
l'objectif (voir 5.7.2) !
Dans le cas du programme „Prise de vue
nocturne", utiliser un trépied pour éviter le
bougé dans le cas de longs temps de pose !
Réglages sur le flash
Sélectionner sur le mecablitz le mode „TTL" (voir
4.1). Lorsque le mecablitz 44 AF-4N est utilisé
avec des reflex numériques (par ex. de la gamme
D100), sélectionnez sur le mecablitz le mode flash
D-TTL ou D-TTL-3D (cf. 4.2).
Dès que vous avez effectué les réglages précités,
vous pouvez prendre des photos au flash lorsque
le mecablitz signale sa disponibilité (voir 5.1)!
3. Geheel automatisch gepro-
grammeerd flitsen
Bij het geheel automatisch geprogrammeerd flit-
sen stuurt de camera diafragma, belichtingstijd en
de mecablitz zo, dat in de meeste opnamesitua-
ties, ook bij het invulflitsen samen met het flitslicht
een optimaal opnameresultaat wordt bereikt.
Instellingen op de camera
Stel uw camera in op de functie program „P", of
een vario-, c.q. motiefprogramma (landschap,
portret, sport enz.). Kies op de camera de autofo-
cusfunctie „Single-AF (S)". Bij sommige Nikon-
camera's (bijv. F5, F65, F80 en F100) moet op het
objectief altijd het hoogste diafragmagetal wor-
den ingesteld (zie de gebruiksaanwijzing van de
camera).
Bij een camera uit groep B (zie Tabel 1), c.q.
bij het gebruik van een objectief zonder
CPU (dat betekent: zonder elektronische
overdracht van gegevens) de zoomstand
van de flitserreflector met de hand op de
brandpuntsafstand van het objectief instel-
len (zie 5.7.2)!
Gebruik bij het „Nachtopname-program-
ma" een statief, om het door de lange
belichting optredende gevaar van bewegen
van de camera tijdens het opnemen, te ver-
mijden!
Instellingen op de flitser
Stel de mecablitz in op de functie „TTL" (zie 4.1).
Bij de functie van de mecablitz 44 AF-4N met
digitale SLR-camera's (bijv. D100) zet u de meca-
blitz in de functie D-TTL, c.q. D-TTL-3D (zie 4.2).
Als u de bovenstaande instelling hebt gedaan,
kunt u zonder probleem met uw flitsopnamen
beginnen zodra de mecablitz aangeeft dat hij
paraat is (zie 5.1)!
17